Lyrics and translation Young Oceans feat. Evan Wickham - Only You (feat. Evan Wickham)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only You (feat. Evan Wickham)
Только Ты (совместно с Эваном Уикхэмом)
You
have
known
my
every
situation
Ты
знаешь
каждую
мою
ситуацию,
And
Your
goodness
sustains
me
Lord
И
Твоя
благость
поддерживает
меня,
Господь.
I
will
bow
in
humble
expectation
of
Your
presence
in
the
storm
Я
склонюсь
в
смиренном
ожидании
Твоего
присутствия
в
буре.
Yes
there
will
be
trial
and
tribulation
Да,
будут
испытания
и
невзгоды,
And
You'll
grant
me
breath
to
persevere
И
Ты
дашь
мне
дыхание,
чтобы
выстоять.
May
my
heart
beat
in
pure
anticipation
Пусть
мое
сердце
бьется
в
чистом
предвкушении
Of
the
day
when
You'll
dry
these
tears
Того
дня,
когда
Ты
осушишь
эти
слезы.
Only
You
have
set
the
earth
on
its
foundation
Только
Ты
установил
землю
на
ее
основание,
Only
You
give
orders
to
the
dawn
Только
Ты
даешь
приказы
заре.
Only
You
can
know
the
depths
of
every
ocean
Только
Ты
можешь
знать
глубины
каждого
океана,
Only
You
deserve
our
song
Только
Ты
достоин
нашей
песни.
Lord
You
are
the
thunder
to
my
whisper
Господь,
Ты
- гром
моему
шепоту,
Yes
Your
greatness
knows
no
bounds
Да,
Твое
величие
не
знает
границ.
All
these
things
too
wonderful
to
speak
of
Все
эти
вещи,
слишком
прекрасные,
чтобы
говорить
о
них,
Fill
my
soul
with
a
heavenly
sound
Наполняют
мою
душу
небесным
звуком.
Only
You
have
set
the
earth
on
its
foundation
Только
Ты
установил
землю
на
ее
основание,
Only
You
give
orders
to
the
dawn
Только
Ты
даешь
приказы
заре.
Only
You
can
know
the
depths
of
every
ocean
Только
Ты
можешь
знать
глубины
каждого
океана,
Only
You
deserve
our
song
Только
Ты
достоин
нашей
песни.
Only
You
have
torn
the
cover
off
the
darkness
Только
Ты
сорвал
покров
с
тьмы,
You
expose
the
evils
of
the
night
Ты
разоблачаешь
зло
ночи.
Only
You
reveal
Your
glory
to
the
humble
Только
Ты
являешь
Свою
славу
смиренным,
Only
You
are
clothed
in
light
Только
Ты
облечен
светом.
Here
I
am
in
the
valley
of
decision
Вот
я
в
долине
решения,
I
know
You
hear
me
when
I
call
Я
знаю,
Ты
слышишь
меня,
когда
я
зову.
I
repent
of
my
prideful
disposition
Я
раскаиваюсь
в
своем
гордом
нраве,
Where
was
I
when
the
stars
sang
out?
Где
я
был,
когда
пели
звезды?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Ram, Ande Rand
Attention! Feel free to leave feedback.