Lyrics and translation Young Rai feat. Greg Nelson - RECIPE
(I
wasn't
feeling
you
at
first,
until
you
was
feelin'
me)
(Сначала
ты
меня
не
цепляла,
пока
не
начала
западать
сама)
(I
don't
need
love
to
complete
my
mission
that's
not
part
of
the)
(Мне
не
нужна
любовь,
чтобы
выполнить
свою
миссию,
это
не
входит
в)
(I
don't
need
love
to
complete
my
mission
(Мне
не
нужна
любовь,
чтобы
выполнить
свою
миссию
That's
not
part
of
the
recipe)
Это
не
входит
в
рецепт)
(Part
of
the
recipe)
(В
рецепт)
I
wasn't
feelin'
you
at
first,
until
you
was
feeling
me
Сначала
ты
меня
не
цепляла,
пока
не
начала
западать
сама
We
had
the
deepest
connection
У
нас
была
глубочайшая
связь
But
if
you
love
'em,
gotta
set
'em
free
Но
если
любишь
- отпусти
(Gotta
set
'em)
(Отпусти)
I'm
not
a
regular
nigga
Я
не
обычный
парень
If
I
was
this
shit'd
probably
be
hurting
me
deep
Будь
я
таким,
это
бы
меня
сильно
ранило
I
don't
need
love
to
complete
my
mission
Мне
не
нужна
любовь,
чтобы
выполнить
свою
миссию
That's
not
part
of
Raiatouille's
recipe
but
I
Это
не
входит
в
рецепт
Рататуйчика,
но
я
Wanna
go
back
and
rewind
(rewind)
Хочу
вернуться
назад
и
перемотать
(перемотать)
The
time
that
we
spent
together
was
divine
Время,
которое
мы
провели
вместе,
было
божественным
I
really
dug
up
in
that
mine
and
found
diamonds
Я
действительно
копался
в
той
шахте
и
нашел
алмазы
Said
you
gonna
fly
back
and
you
promised
Ты
сказала,
что
вернешься,
и
обещала
Haven't
heard
from
you
since
and
that
bothers
me
С
тех
пор
я
ничего
о
тебе
не
слышал,
и
это
меня
беспокоит
Kinda
crazy
'cuz
how
you
came
on
to
me
Довольно
странно,
учитывая,
как
ты
ко
мне
подкатывала
And
right
now
its
not
giving
that
energy
А
сейчас
совсем
другая
энергия
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
Yeah
right
now
you
not
giving
that
energy
Да,
сейчас
от
тебя
совсем
другая
энергия
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
I
cut
the
cords
and
then
you
broke
the
pieces
Я
перерезал
нити,
а
ты
разбила
осколки
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
I
was
saving
my
energy
Я
копил
свою
энергию
Now
I
just
look
at
it
like
I
was
on
a
leash
Теперь
я
смотрю
на
это
так,
будто
был
на
поводке
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
Now
I'm
a
dog
and
I'm
off
Теперь
я
пес,
и
я
на
свободе
I
don't
feel
bad
now
for
flirting
with
her
opps
Мне
не
стыдно
за
то,
что
флиртовал
с
твоими
врагами
Some
would
call
me
kinda
toxic,
I'm
not
Некоторые
назвали
бы
меня
токсичным,
но
это
не
так
They
said
you
not
gon
get
nowhere
with
that
Они
говорили,
что
с
этим
ты
никуда
не
денешься
How
'bout
sit
down
and
look
at
the
process
and
watch
А
как
насчет
того,
чтобы
сесть
и
посмотреть
на
процесс?
Think
'bout
the
price
of
my
soul
and
my
heart
and
my
energy
Подумай
о
цене
моей
души,
моего
сердца
и
моей
энергии
I
can't
imagine
the
cost
Я
не
могу
представить
себе
эту
цену
For
the
last
365
I've
been
loving
myself
Последние
365
дней
я
любил
себя
So
I
couldn't
even
imagine
to
cuff
Так
что
я
даже
не
мог
представить
себе
отношения
On
my
king
shit
Я
на
королевском
уровне
On
my
Jayson
Tatum
in
the
finals
no
ring
shit
Как
Джейсон
Тейтум
в
финале
без
кольца
I
saw
how
my
last
girl
wasn't
working
for
me
Я
видел,
что
моя
последняя
девушка
мне
не
подходит
So
I
had
to
give
her
the
pink
slip
Так
что
мне
пришлось
дать
ей
от
ворот
поворот
Man
it's
so
tough
to
find
love
these
days
В
наши
дни
так
сложно
найти
любовь
'Cuz
its
so
hard
to
find
a
happy
medium
Потому
что
так
сложно
найти
золотую
середину
Gotta
remember
at
first
I'm
a
chef
Надо
помнить,
что
в
первую
очередь
я
шеф-повар
And
I
do
not
need
none
of
them
ingredients
И
мне
не
нужны
никакие
из
этих
ингредиентов
No
I
do
not
Нет,
не
нужны
(No
I
do
not)
(Нет,
не
нужны)
No
I
do
not
Нет,
не
нужны
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
I
wasn't
feeling
you
at
first
Сначала
ты
меня
не
цепляла
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
No
I
do
not
(No
I
do
not)
Нет,
не
нужны
(Нет,
не
нужны)
It's
apart
of
the
recipe
at
first
Это
часть
рецепта
с
самого
начала
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
Until
you
was
feeling
me
at
first
Пока
ты
сама
не
начала
западать
(What
happened
to
us?)
(Что
с
нами
случилось?)
I
mean
honestly
bruh
I
ain't
even
that
hurt
for
real
Честно
говоря,
братан,
мне
даже
не
так
уж
и
больно
Bruh
like,
that's
actually
real
shit,
like
bruh
Братан,
типа,
это
реально
так,
типа,
братан
Bro
like
deadass,
how
you
gon
do
that?
Бро,
типа,
серьезно,
как
ты
могла
так
поступить?
That
shit's
crazy,
left
me
in
the
DUST
Это
жесть,
оставила
меня
в
ПЫЛИ
It's
whatever
though,
I
don't
care
bruh
Но
пофиг,
мне
все
равно,
братан
Shit,
ay
my
time
will
come
bruh
Черт,
эй,
мое
время
придет,
братан
If
it's
meant
to
be,
it's
meant
to
be
fuck
it
Если
суждено
быть
вместе,
то
будем,
к
черту
I
just
said
fuck
it
at
this
point
bruh
cuz
I
mean
Я
просто
сказал
"к
черту"
на
данный
момент,
братан,
потому
что,
ну
What
else
can
I
say
bruh
I
mean
shit
Что
еще
я
могу
сказать,
братан,
ну
типа
Like
bro
life
gon
go
on
nigga
fuck
it,
fuck
it
Типа,
бро,
жизнь
продолжается,
нигга,
к
черту,
к
черту
She
gon
wanna
hear
this
too,
fuck
Она
тоже
захочет
это
услышать,
к
черту
I
promise
I
didn't
flirt
with
your
opps
Обещаю,
я
не
флиртовал
с
твоими
врагами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kumbirai Machisa
Attention! Feel free to leave feedback.