Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellison,
you're
just
my
type
Ellison,
du
bist
genau
mein
Typ
Things
just
feel
better
when
you're
by
my
side
Dinge
fühlen
sich
einfach
besser
an,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
You're
just
like
medicine
Du
bist
wie
Medizin
When
I'm
barely
getting
by
Wenn
ich
kaum
durchkomme
So
I'll
write
a
song
for
you,
even
if
it's
hard
to
rhyme
Also
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich,
auch
wenn
es
schwer
zu
reimen
ist
I
think
I've
fallen
short
with
my
words
Ich
glaube,
meine
Worte
reichen
nicht
aus
I've
been
searching
my
playlists
for
something
I
haven't
heard
Ich
durchsuche
meine
Playlists
nach
ungehörtem
Lied
I
know
something's
missing
Ich
weiß,
es
fehlt
was
If
you
feel
like
listening
along
Wenn
du
mithören
magst
I'll
try
not
to
get
it
wrong
Versuch
ich,
nichts
falsch
zu
machen
Oh,
Ellison,
you're
just
my
type
Oh,
Ellison,
du
bist
genau
mein
Typ
Things
just
feel
better
when
you're
by
my
side
Dinge
fühlen
sich
einfach
besser
an,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
You're
just
like
medicine
Du
bist
wie
Medizin
When
I'm
barely
getting
by
Wenn
ich
kaum
durchkomme
So
I'll
write
a
song
for
you,
even
if
it's
hard
to
rhyme
Also
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich,
auch
wenn
es
schwer
zu
reimen
ist
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Lucy
had
diamonds,
I'm
no
Billie
Jean
Lucy
hatte
Diamanten,
ich
bin
kein
Billie
Jean
Been
down
Allison
Road,
got
as
far
as
Jolene
War
die
Allison
Road
runter,
kam
bis
zu
Jolene
You
love
all
the
classics,
and
I'd
never
wish
them
away
Du
liebst
die
ganzen
Klassiker,
die
würd
ich
nie
verschmähn
But
I
couldn't
find
your
name
Doch
deinen
Namen
fand
ich
nirgendwo
So
Ellison,
you're
just
my
type
Darum,
Ellison,
du
bist
genau
mein
Typ
Things
just
feel
better
when
you're
by
my
side
Dinge
fühlen
sich
einfach
besser
an,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
You're
just
like
medicine
Du
bist
wie
Medizin
When
I'm
barely
getting
by
Wenn
ich
kaum
durchkomme
So
I'll
write
a
song
for
you,
even
if
it's
hard
to
rhyme
Also
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich,
auch
wenn
es
schwer
zu
reimen
ist
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Nothing
else
sings
as
well
Nichts
klingt
so
schön
wie
du
You're
my
favorite
melody
Bist
meine
Lieblingsmelodie
It's
in
my
head
just
like
a
spell
Wie
ein
Zauber
im
Sinn
The
only
song
I
need
is
Das
einzige
Lied,
das
ich
brauche,
bist
Ellison,
you're
just
my
type
Ellison,
du
bist
genau
mein
Typ
Things
just
feel
better
when
you're
by
my
side
Dinge
fühlen
sich
einfach
besser
an,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
You're
just
like
medicine
Du
bist
wie
Medizin
When
I'm
barely
getting
by
Wenn
ich
kaum
durchkomme
So
I'll
write
a
song
for
you,
even
if
it's
hard
to
rhyme
Also
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich,
auch
wenn
es
schwer
zu
reimen
ist
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na,
na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Tongren, Clayton James Collins, Dalton James Wixom, Julian Dimagiba, Maximiliano Iantorno, Steve Patrick
Attention! Feel free to leave feedback.