Young Rising Sons - Somebody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Rising Sons - Somebody




Somebody
Кто-то
Never know when the sun goes cold,
Никогда не знаешь, когда солнце остынет,
Never know when we go; if we'll be young, or we'll be old.
Никогда не знаешь, когда мы уйдем; будем ли мы молодыми или старыми.
I know times are hard these days,
Я знаю, времена сейчас тяжелые,
If you need a hand to pull you out from the shade,
Если тебе нужна рука, чтобы вытащить тебя из тени,
I'll be that somebody.
Я буду этим кем-то.
When I was young and broken, shadows would call
Когда я был молод и сломлен, тени звали меня
Been down every road under the sun,
Прошел каждую дорогу под солнцем,
Through the fire with no one,
Сквозь огонь без никого,
Lost in my stride,
Сбившись с пути,
And I walked alone for so long,
И я шел один так долго,
The path bare and cold,
Путь был голым и холодным,
Prayed for someone to come along,
Молился, чтобы кто-то пришел,
Showed me all the right from wrong,
Показал мне, что правильно, а что нет,
To be by my side.
Чтобы быть рядом со мной.
Never know when the sun goes cold,
Никогда не знаешь, когда солнце остынет,
Never know when we go; if we'll be young, or we'll be old.
Никогда не знаешь, когда мы уйдем; будем ли мы молодыми или старыми.
I know times are hard these days,
Я знаю, времена сейчас тяжелые,
If you need a hand to pull you out from the shade,
Если тебе нужна рука, чтобы вытащить тебя из тени,
I'll be that somebody.
Я буду этим кем-то.
Whenever the world gets heavy, and troubled she calls
Когда мир становится тяжелым, и ты, обеспокоенная, зовешь,
When the weight, it holds you down,
Когда груз давит на тебя,
You just have to look around.
Тебе просто нужно осмотреться.
I'm by your side.
Я рядом с тобой.
Yeah you know I'll be by your side.
Да, ты знаешь, я буду рядом с тобой.
Never know when the sun goes cold,
Никогда не знаешь, когда солнце остынет,
Never know when we go; if we'll be young, or we'll be old.
Никогда не знаешь, когда мы уйдем; будем ли мы молодыми или старыми.
I know times are hard these days,
Я знаю, времена сейчас тяжелые,
If you need a hand to pull you out from the shade,
Если тебе нужна рука, чтобы вытащить тебя из тени,
I'll be that somebody.
Я буду этим кем-то.
I'll be that somebody, color the grey
Я буду этим кем-то, раскрашу серые будни
I'll be that somebody, everyday
Я буду этим кем-то, каждый день
Never know when the sun goes cold,
Никогда не знаешь, когда солнце остынет,
Never know when we go; if we'll be young, or we'll be old.
Никогда не знаешь, когда мы уйдем; будем ли мы молодыми или старыми.
I know times are hard these days,
Я знаю, времена сейчас тяжелые,
If you need a hand to pull you out from the shade,
Если тебе нужна рука, чтобы вытащить тебя из тени,
I'll be that somebody.
Я буду этим кем-то.





Writer(s): Michael Goodman, Julian Dimagiba, Steve Patrick, Dylan Scott Quagliato, Andy Tongren, Christian Medice, Aaron Accetta


Attention! Feel free to leave feedback.