Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
me
in
bring
me
in,
ha
Bring
mich
rein,
bring
mich
rein,
ha
Off
the
top
Direkt
vom
Start
weg
I
got
shit
Ich
hab'
was
drauf
More
than
just
ya
average
rapper
Mehr
als
nur
dein
durchschnittlicher
Rapper
Truth
be
told
my
flow
sick
Um
ehrlich
zu
sein,
mein
Flow
ist
krank
Spreading
all
around
to
ya
dogs
it's
like
a
tick
uh
Verbreitet
sich
überall
an
deine
Hunde,
es
ist
wie
eine
Zecke,
äh
Man
on
a
mission,
I'm
gone
be
missing
all
in
action
Mann
auf
einer
Mission,
ich
werde
vermisst
werden,
in
Aktion
Passing
my
intuition
to
niggas
i'm
in
class
with
Gebe
meine
Intuition
an
Jungs
weiter,
mit
denen
ich
im
Unterricht
bin
Feeding
them
truth
and
hoping
they
use
it
and
just
pass
it
Füttere
sie
mit
Wahrheit
und
hoffe,
dass
sie
sie
nutzen
und
einfach
weitergeben
I
said
that
I'm
hoping
that
they
just
pass
it
Ich
sagte,
dass
ich
hoffe,
dass
sie
es
einfach
weitergeben
Yeah,
i
think
i
figured
a
better
outcome
Ja,
ich
denke,
ich
habe
mir
ein
besseres
Ergebnis
ausgedacht
Why
don't
we
teach
the
niggas
that
shooting
give
out
some
Warum
bringen
wir
den
Jungs,
die
schießen,
nicht
bei,
etwas
abzugeben?
Why
don't
we
tell
the
kids
that
are
lost
and
say
we
found
em
Warum
sagen
wir
den
Kindern,
die
verloren
sind,
nicht,
dass
wir
sie
gefunden
haben?
Why
don't
we
love
em
and
teach
em
how
son?
Warum
lieben
wir
sie
nicht
und
lehren
sie,
wie
es
geht,
mein
Sohn?
Cause
that's
all
a
nigga
need
Denn
das
ist
alles,
was
ein
Junge
braucht
Loving
and
some
knowledge
that's
gon
set
a
nigga
free
Liebe
und
etwas
Wissen,
das
einen
Jungen
befreien
wird
More
we
know
and
process
that's
gon
give
u
more
to
eat
Je
mehr
wir
wissen
und
verarbeiten,
desto
mehr
gibt
es
für
dich
zu
essen
Uh
uh,
I
said
give
u
more
to
eat
Äh
äh,
ich
sagte,
gibt
dir
mehr
zu
essen
Yo,
Check
it
Yo,
Pass
auf
Step
aside,
no
tell
me
lies
Geh
zur
Seite,
erzähl
mir
keine
Lügen
I'm
moving
up
to
heights
Ich
bewege
mich
zu
Höhen
Where
all
you
fakers
Wo
all
ihr
Blender
Cant
hide
in
disguise
Euch
nicht
verstecken
könnt
Repeat
that
there
Wiederhole
das
dort
Where
all
you
fakers
Wo
all
ihr
Blender
be
high
in
the
skies
hoch
am
Himmel
seid
Wishing
that
ya
problems
go
away
Wünscht,
dass
eure
Probleme
verschwinden
And
its
all
in
ya
eyes
Und
es
ist
alles
in
deinen
Augen
But
thats
my
fruit
of
the
loom
Aber
das
ist
meine
"Fruit
of
the
Loom"
(Unterwäsche/Früchte
des
Webstuhls)
While
i'm
writing
this
song
Während
ich
diesen
Song
schreibe
Up
in
the
clouds
Oben
in
den
Wolken
Praising
thankfully
to
the
lord
in
the
sky
Preise
dankbar
den
Herrn
im
Himmel
Praying
heaven
never
won't
say
goodbye
Bete,
dass
der
Himmel
niemals
auf
Wiedersehen
sagt
Turn
up
the
music,
switching
switching
up
the
flow
of
song
Dreh
die
Musik
auf,
wechsle,
wechsle
den
Flow
des
Songs
Changing
gears
up
in
this
tape
Schalte
Gänge
hoch
in
diesem
Tape
I
hope
you
riding
along
Ich
hoffe,
du
fährst
mit
Cause
this
my
journey
to
the
top
Denn
das
ist
meine
Reise
an
die
Spitze
All
you
jokers
is
finna
flop
All
ihr
Witzbolde
werdet
floppen
Sign
all
these
apps
for
a
retail
Unterschreibt
all
diese
Apps
für
einen
Einzelhandel
Just
to
pick
up
a
mop
Nur
um
einen
Mopp
in
die
Hand
zu
nehmen
Word
advice,
don't
screw
me
over
Ein
guter
Rat,
betrüg
mich
nicht,
Süße
Write
that
knowledge
give
em
closure
Schreib
dieses
Wissen
auf,
gib
ihnen
Abschluss
Write
that
fire
give
a
bop
Schreib
dieses
Feuer,
gib
einen
Bop
And
no
excuses
i
wont
stop
Und
keine
Ausreden,
ich
werde
nicht
aufhören
No
excuses
i
wont
stop
Keine
Ausreden,
ich
werde
nicht
aufhören
Energy
energy
i
cannot
give
em
no
symphony
Energie,
Energie,
ich
kann
ihnen
keine
Symphonie
geben
Energy
energy
give
em
sumthin
they
could
never
see
Energie,
Energie,
gib
ihnen
etwas,
das
sie
niemals
sehen
könnten
As
far
as
whats
next
for
me,
trust
me
this
is
not
the
best
of
me
Was
meine
Zukunft
angeht,
vertrau
mir,
das
ist
nicht
mein
Bestes
But
this
looks
my
legacy,
i
wrote
this
shit
you
feeling
me
Aber
das
sieht
aus
wie
mein
Vermächtnis,
ich
habe
diese
Scheiße
geschrieben,
fühlst
du
mich,
meine
Süße?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdul Saba
Attention! Feel free to leave feedback.