Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All We Doin
Alles Was Wir Tun
Yeah,
Zaytoven
Yeah,
Zaytoven
Uh-huh,
you
know
the
boys
by
now
Uh-huh,
du
kennst
die
Jungs
inzwischen
'Boutta
go
get
my
jugg
brother
on
this
one
Werde
gleich
meinen
Jugg-Bruder
für
diesen
hier
holen
Yeah,
lets
go
Yeah,
los
geht's
I
be
on
the
block
(Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Birds)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Birds)
I
be
on
the
block
(The
Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Lets
go)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Los
geht's)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Lets
go)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Los
geht's)
A
thousand,
two,
two
thousand
grams,
I
doubled
it
(Remixed)
Tausend,
zwei,
zweitausend
Gramm,
ich
hab's
verdoppelt
(Remixed)
You
ain't
talkin'
money,
thats
irrelevant
(Uh-uh)
Du
redest
nicht
über
Geld,
das
ist
irrelevant
(Uh-uh)
On
Tuesday,
whip
my
dope
up
in
the
frying
pan
(Whip)
Am
Dienstag,
koch
ich
mein
Dope
in
der
Bratpfanne
(Whip)
Just
got
a
truck
in,
me
and
Juggman
(Jugg)
Hab
grad
'ne
Lieferung
reinbekommen,
ich
und
Juggman
(Jugg)
I'm
a
paper
chaser,
he
a
money
maker
(Count
up)
Ich
bin
ein
Papier-Jäger,
er
ein
Geld-Macher
(Zähl
nach!)
Really
ain't
no
different,
we
both
'bout
that
paper
(Count
up)
Eigentlich
kein
Unterschied,
wir
sind
beide
hinter
dem
Papier
her
(Zähl
nach!)
Ten
toes
down
for
them
Freebandz
(Bands)
Zehn
Zehen
unten
für
die
Freebandz
(Bands)
Buy
a
brick,
you
know
you
get
two
hundred
extra
grams
(Lets
go)
Kauf
'nen
Ziegel,
du
weißt,
du
kriegst
zweihundert
extra
Gramm
(Los
geht's)
Now
everyday
I
wake
up,
I
see
dollar
signs
(Dollar
signs)
Jetzt
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
sehe
ich
Dollarzeichen
(Dollarzeichen)
You
say
you
wanna
shine,
then
stay
on
your
grind
(Grind
nigga)
Du
sagst,
du
willst
scheinen,
dann
bleib
auf
deinem
Grind
(Grind,
Mann)
Don't
take
a
day
off,
hustle
all
the
time
(Hustle)
Nimm
dir
keinen
Tag
frei,
hustle
die
ganze
Zeit
(Hustle)
I
put
wings
on
the
bricks
and
let
the
birds
fly
(Take
off)
Ich
geb
den
Ziegeln
Flügel
und
lass
die
Vögel
fliegen
(Abflug)
I
be
on
the
block
(Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Birds)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Birds)
I
be
on
the
block
(The
Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Lets
go)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Los
geht's)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Lets
go)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Los
geht's)
I
blowed
a
couple
mil
on
my
last
deal
(Mil)
Ich
hab
ein
paar
Millionen
für
meinen
letzten
Deal
verblasen
(Mil)
Hundred
K,
exec,
I
spent
that
on
my
last
wheels
(Work)
Hundert
Riesen,
Chef,
das
hab
ich
für
meine
letzten
Felgen
ausgegeben
(Work)
I'm
on
the
block,
serve
a
half
a
pound
to
Scooter
(What)
Ich
bin
auf
dem
Block,
verkauf
ein
halbes
Pfund
an
Scooter
(Was)
Told
my
label,
I
need
an
extra
budget
for
my
shooter
(Blaww)
Hab
meinem
Label
gesagt,
ich
brauch
ein
Extra-Budget
für
meinen
Schützen
(Blaww)
Yeah
I
fuck
with
Scooter,
Black
Amigo
got
the
packs
(Salute)
Yeah,
ich
häng
mit
Scooter
rum,
Black
Amigo
hat
die
Packs
(Salute)
Walk
in
with
the
money,
walk
out
with
a
sack
(Work)
Komm
rein
mit
dem
Geld,
geh
raus
mit
'nem
Sack
(Work)
VVS's
on
my
body
yell,
"Freebandz"
VVS
auf
meinem
Körper
schreien
"Freebandz"
And
all
my
bitches
got
cribs,
a.k.a.
"Free
land"
Und
alle
meine
Bitches
haben
Buden,
a.k.a.
"Freies
Land"
Word
on
the
street
(Whats
that?),
Juggman
back
(Okay)
Man
sagt
auf
der
Straße
(Was
ist
das?),
Juggman
ist
zurück
(Okay)
The
pints
of
the
lean
(What
else?),
Die
Pints
vom
Lean
(Was
noch?),
The
green
and
the
crack
(What
else?)
Das
Grüne
und
das
Crack
(Was
noch?)
All
this
work,
and
I
still
ain't
high
(Nah)
All
diese
Arbeit,
und
ich
bin
immer
noch
nicht
high
(Nee)
All
I
do
is
jugg,
jugg,
jugg,
I'm
thinkin'
'bout
retirin'
(Rap)
Alles
was
ich
tu
ist
jugg,
jugg,
jugg,
ich
denk
ans
Aufhören
(Rap)
I
be
on
the
block
(Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Birds)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Birds)
I
be
on
the
block
(The
Block),
with
them
syrup
sippers
(Lean)
Ich
bin
auf
dem
Block
(Block),
mit
den
Sirup-Schlürfern
(Lean)
Them
weed
sellers
(Yeah),
and
them
bird
flippers
(Lets
go)
Den
Gras-Verkäufern
(Yeah),
und
den
Vogel-Vercheckern
(Los
geht's)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Count
up)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Zähl
nach!)
All
we
do
is
hustle,
get
that
money,
make
it
double
(Lets
go)
Alles
was
wir
tun
ist
hustlen,
das
Geld
holen,
es
verdoppeln
(Los
geht's)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.