Young Scooter - Certified Vet - translation of the lyrics into German

Certified Vet - Young Scootertranslation in German




Certified Vet
Zertifizierter Veteran
Yeah (Yung Lan on the track)
Yeah (Yung Lan on the track)
It's a must I keep it real, you know
Es ist ein Muss, dass ich ehrlich bleibe, du weißt
That's how I came up (Pharaoh, why you had to do it to 'em?)
So bin ich aufgewachsen (Pharaoh, warum musstest du ihnen das antun?)
(Hundred bands for a kilo, nigga)
(Hundert Riesen für ein Kilo, Nigga)
I'm in the studio right now, nigga, me, By, and Pimp
Ich bin gerade im Studio, Nigga, ich, By und Pimp
They know that I'ma keep it real until my last breath
Sie wissen, dass ich bis zu meinem letzten Atemzug ehrlich bleiben werde
I see the police to the right so I'ma bust a left
Ich sehe die Polizei rechts, also biege ich links ab
Before you bust that brick open, you better know who else there
Bevor du diesen Stein aufbrichst, solltest du besser wissen, wer noch da ist
Because them fake street niggas send 'em to your step
Weil diese falschen Straßen-Niggas sie zu dir schicken
They givin' niggas twenty years for that gang you rep
Sie geben Niggas zwanzig Jahre für diese Gang, die du repräsentierst
That gang charge in effect, the judge'll disrespect
Diese Gang-Anklage ist wirksam, der Richter wird respektlos sein
Been in the streets my whole life, a certified vet
Bin mein ganzes Leben auf der Straße, ein zertifizierter Veteran
I never had a nine-to-five or sold a nine for five
Ich hatte nie einen Nine-to-five-Job oder verkaufte neun für fünf
For five years they took my license, but I still drive
Für fünf Jahre nahmen sie mir meinen Führerschein, aber ich fahre immer noch
Trafficking four-four, whatever to survive
Handel mit vier-vier, was auch immer, um zu überleben
My lil' cousin caught a forty, that's a long ride
Mein kleiner Cousin hat vierzig erwischt, das ist eine lange Fahrt
I drove to IO by myself, yeah, that's a long drive
Ich bin alleine nach IO gefahren, ja, das ist eine lange Fahrt
I made like forty-five within four hours time
Ich habe in vier Stunden etwa fünfundvierzig gemacht
I stayed in over-grind, and now I over-shine
Ich blieb im Über-Grind, und jetzt überstrahle ich
Road runner, I done crossed every state line
Roadrunner, ich habe jede Staatsgrenze überquert
Every day I pray to God, why I run these streets
Jeden Tag bete ich zu Gott, warum ich diese Straßen renne
Tryna stay away from the opps 'cause they don't want me to eat
Ich versuche, mich von den Gegnern fernzuhalten, weil sie nicht wollen, dass ich esse
And I ain't been back to the hood since the feds did a sweep
Und ich war nicht mehr in der Hood, seit die Cops eine Razzia gemacht haben
The only rapper rap 'bout money, so I motivate me
Der einzige Rapper, der über Geld rappt, also motiviere ich mich
I'm in the studio right now, nigga, me, By, and Pimp
Ich bin gerade im Studio, Nigga, ich, By und Pimp
They know that I'ma keep it real until my last breath
Sie wissen, dass ich bis zu meinem letzten Atemzug ehrlich bleiben werde
I see the police to the right so I'ma bust a left
Ich sehe die Polizei rechts, also biege ich links ab
Before you bust that brick open, you better know who else there
Bevor du diesen Stein aufbrichst, solltest du besser wissen, wer noch da ist
Because them fake street niggas send 'em to your step
Weil diese falschen Straßen-Niggas sie zu dir schicken
They givin' niggas twenty years for that gang you rep
Sie geben Niggas zwanzig Jahre für diese Gang, die du repräsentierst
That gang charge in effect, the judge'll disrespect
Diese Gang-Anklage ist wirksam, der Richter wird respektlos sein
Been in the streets my whole life, a certified vet
Bin mein ganzes Leben auf der Straße, ein zertifizierter Veteran
I went down to zero and now I'm smarter with money
Ich bin auf Null runtergegangen und bin jetzt schlauer mit Geld
Now I got a couple tickets, I ain't gon' f*ck up this money
Jetzt habe ich ein paar Tickets, ich werde dieses Geld nicht versauen
I went on a lick with Ticket when I was struggling, hungry
Ich bin mit Ticket auf einen Raubzug gegangen, als ich kämpfte, hungrig
I look at you as a lick if I don't consider you my homie
Ich sehe dich als Beute, wenn ich dich nicht als meinen Homie betrachte
This the streets and niggas feel the same way about me
Das ist die Straße und Niggas fühlen genauso über mich
I'm a beast, you a leech, you tryna triple cross me
Ich bin ein Biest, du bist ein Blutegel, du versuchst, mich dreifach zu hintergehen
You a B, he a C, and I'm just BMG
Du bist ein B, er ist ein C, und ich bin nur BMG
I told the label I'm writin' my contract if you wanna sign me
Ich sagte dem Label, ich schreibe meinen Vertrag, wenn ihr mich unter Vertrag nehmen wollt
Every day I pray to God, why I run these streets
Jeden Tag bete ich zu Gott, warum ich diese Straßen renne
Tryna stay away from the opps 'cause they don't want me to eat
Ich versuche, mich von den Gegnern fernzuhalten, weil sie nicht wollen, dass ich esse
And I ain't been back to the hood since the feds did a sweep
Und ich war nicht mehr in der Hood, seit die Cops eine Razzia gemacht haben
The only rapper rap 'bout money, so I motivate me
Der einzige Rapper, der über Geld rappt, also motiviere ich mich
I'm in the studio right now, nigga, me, By, and Pimp
Ich bin gerade im Studio, Nigga, ich, By und Pimp
They know that I'ma keep it real until my last breath
Sie wissen, dass ich bis zu meinem letzten Atemzug ehrlich bleiben werde
I see the police to the right so I'ma bust a left
Ich sehe die Polizei rechts, also biege ich links ab
Before you bust that brick open, you better know who else there
Bevor du diesen Stein aufbrichst, solltest du besser wissen, wer noch da ist
Because them fake street niggas send 'em to your step
Weil diese falschen Straßen-Niggas sie zu dir schicken
They givin' niggas twenty years for that gang you rep
Sie geben Niggas zwanzig Jahre für diese Gang, die du repräsentierst
That gang charge in effect, the judge'll disrespect
Diese Gang-Anklage ist wirksam, der Richter wird respektlos sein
Been in the streets my whole life, a certified vet
Bin mein ganzes Leben auf der Straße, ein zertifizierter Veteran





Writer(s): Milan Modi, Kenneth Bailey


Attention! Feel free to leave feedback.