Young Scooter - Made It - translation of the lyrics into German

Made It - Young Scootertranslation in German




Made It
Geschafft
I made it through that struggle, struggle
Ich schaffte es durch diesen Kampf, Kampf
I grinded out that gutter, gutter
Ich kämpfte mich aus jenem Gassenleben, Gassenleben hoch
This a letter to my momma
Dies ist ein Brief an meine Mama
I never had a fuckin' father
Ich hatte verdammt nochmal nie einen Vater
Ain't no mo going broke, ain't no mo' going broke
Kein Pleitegehen mehr, kein Pleitegehen mehr
Ain't no mo going broke, ain't no mo' going broke
Kein Pleitegehen mehr, kein Pleitegehen mehr
I made it through that struggle, struggle
Ich schaffte es durch diesen Kampf, Kampf
I grinded out that gutter, gutter
Ich kämpfte mich aus jenem Gassenleben, Gassenleben hoch
Woke up broke 1000 times
Wachte tausendmal pleite auf
No days off, stayed on the grind
Keine freien Tage, blieb am Grinden
You convicted of a felon you can't press rewind
Als Verbrecher verurteilt, kannst du nicht zurückspulen
Had to think like 50 Cent, get rich or die trying
Musste denken wie 50 Cent, reich werden oder sterben beim Versuch
For this Black Migo shit my life is on the line
Für diese Black Migo-Sache steht mein Leben auf dem Spiel
We made it out the struggle, through them hard times
Wir schafften es aus dem Kampf, durch diese harten Zeiten
Juugin in that gutter gutter under them power lines
Juugin' in diesem Gassenleben unter Hochspannungsleitungen
I do this shit for my lil brother its like his kids mine
Ich mache das für meinen Bruder, als wären seine Kinder meine
Got me stressed out cause he fucked up facing all that time
Stress mich aus, denn er ist reingeschissen, steht vor all der Zeit
And its crazy cause he just had him another child
Und es ist irre, denn er kriegte gerade ein weiteres Kind
And I got two myself, and I take care of my niggas
Und ich selbst hab zwei, und ich kümmere mich um meine Brüder
I take care my family, now the world understand
Ich sorge für meine Familie, jetzt versteht die Welt
Me
Mich
I'm thinkin' white hoodie, white shades
Ich denk' weiße Kapuze, weiße Shades
White J's on white snow
Weiße J's auf weißem Schnee
White Buggati and a white Ferrari
Weißen Bugatti und weißes Ferrari
With white diamonds on white gold
Mit weißen Diamanten auf Weißgold
White grill, white Benz
Weißer Kühlergrill, weißer Benz
Rolling around with my white friends
Fahr umher mit meinen weißen Freunden
White fur and the right rims
Weißes Fell und die richtigen Felgen
You say my name and you write in
Du sagst meinen Namen und schreibst ihn auf
I'm no fan of him I got the ammo in
Ich bin nicht sein Fan, ich hab die Munition im
You wanna handle him and who stand with him
Du willst ihn handhaben und wer steht mit ihm
I got the Lambo' in, I'm in the Mandarin
Ich hab den Lambo drin, bin im Mandarin
I got the mask on I'm Rip Hamilton
Ich trag die Maske, ich bin Rip Hamilton
Shawty acting like a mannequin
Shawty benimmt sich wie eine Schaufensterpuppe
I told her quit with the shenanigans
Ich sagte ihr, hör auf mit den Spielchen
She said she gone key my car
Sie sagte, sie ritzt meinen Wagen
I'm still never gonna be your man again
Ich werde nie wieder dein Mann sein
See murder in the trap is a boobie
Sieh, Mord in der Trap ist eine Tretmine
Young Scooter and Gucci
Young Scooter und Gucci
So many Maybachs out front niggas think I'm rolling with Pucci
So viele Maybachs davor, denken Leute ich rolle mit Pucci
I ain't taking no jewelry off, you gone cock nigga come shoot me
Ich leg keinen Schmuck ab, zück die Waffe und schieß mich nieder
I ain't ready for the old murder then
Ich bin nicht bereit für den alten Mord dann
What you gonna do with the new me? (Whoop!)
Was willst du mit dem neuen Ich machen?
My daddy could die today and it still won't mean shit to me
Mein Vater könnte heute sterben, und es bedeutet mir nichts
Six years old why I ain't have shit to eat?
Warum hatte ich mit sechs nichts zu essen?
My stomach empty balled up, I can't get no sleep
Magengrümme, zusammengerollt, kann nicht schlafen
Couldn't wait to go to school, that's my meal all week
Konnte es kaum erwarten, zur Schule zu gehen - meine Mahlzeit die Woche
Used to watch from the nosebleeds, now I got floor seats
Beobachtete von den obersten Rängen, jetzt hab' ich Plätze am Boden
Used to catch rides, now its foreign four seats
Fing früher Mitfahrgelegenheiten, jetzt sind's ausländische Viersitzer
A 350 bands, that's a four-four a week
350 Riesen, das ist vier vier die Woche
My momma called my phone, talked to my daddy last week
Meine Mama rief an, sprach letzte Woche mit meinem Vater
He heard I got a song on the streets called Colombia
Er hörte, ich habe einen Song draußen namens Colombia
My daddy smoke Colombia, so daddy I don't fuck with ya
Mein Vater raucht Colombia, also Papa ich lebe nicht mit dir
My momma raised a hustler, momma was a hustler
Meine Mama erzog einen Hustler, Mama war eine Hustlerin
Gotta thank my momma, had to move her out the gutter
Muss meiner Mama danken, musste sie aus dem Elend holen





Writer(s): Dwayne Carter, Kevin Rudolf, Jacob Kasher Hindlin, Jeremy David Skaller, Jhooti Kamaljit, Robert W Larow


Attention! Feel free to leave feedback.