Lyrics and translation Young & Sick - Valium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня,
Put
a
curse
on
my
name
Прокляла
мое
имя,
Made
me
drink
the
valium
from
your
lips
and
leave
Заставила
пить
валиум
с
твоих
губ
и
уйти,
Leave
me
wanting
more
Оставить
меня
желать
большего.
Might've
been
the
sea
Возможно,
это
было
море,
Became
a
sickness
that'll
drown
me
eternally
Ставшее
болезнью,
которая
утопит
меня
навечно.
You
stuck
a
knife
in
me
Ты
вонзила
в
меня
нож
And
watched
the
blood
go
down
И
смотрела,
как
стекает
кровь.
And
as
the
gutter
flooded
I
made
no
sound
И
пока
сточная
канава
наполнялась,
я
не
издал
ни
звука.
My
home
is
the
asphalt
Мой
дом
– асфальт,
As
my
blood
[?]
[?]
Пока
моя
кровь
[?]
[?]
Drape
me
in
fire,
drape
me
in
dirt
Заверни
меня
в
огонь,
заверни
меня
в
грязь.
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Заверни
меня
в
насилие
и
отпусти.
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Нырнуть
в
сирены,
они
звучат
как
дом.
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Тащи
меня
во
тьму,
не
дай
мне
увидеть
свет.
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Следовать
за
тобой
слепо,
пока
я
не
стану
призраком.
You
started
fires
in
me
Ты
разожгла
во
мне
пожары
And
watched
my
body
go
down
И
смотрела,
как
мое
тело
идет
ко
дну.
And
as
I
hit
the
bottom
I
made
no
sound
И
когда
я
коснулся
дна,
я
не
издал
ни
звука.
My
home
is
the
ocean
floor
Мой
дом
– океанское
дно,
With
my
blood
long
gone
С
моей
кровью,
давно
ушедшей.
Get
me
high
and
get
my
love
Одурмань
меня
и
получи
мою
любовь.
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Заверни
меня
в
насилие
и
отпусти.
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Нырнуть
в
сирены,
они
звучат
как
дом.
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Тащи
меня
во
тьму,
не
дай
мне
увидеть
свет.
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Следовать
за
тобой
слепо,
пока
я
не
стану
призраком.
I'll
be
the
ghost
of
love
Я
буду
призраком
любви,
Spirit
of
a
heart
Духом
сердца.
Watch
me
drown
in
here
Смотри,
как
я
тону
здесь,
Without
your
breath
Без
твоего
дыхания.
Take
you
down
with
me
Утащу
тебя
с
собой
Into
the
rising
tide
В
поднимающийся
прилив,
Where
they
know
my
poems
Где
знают
мои
стихи,
And
I
gave
up
flight
И
я
отказался
от
полета.
You'll
be
the
ghost
of
time
Ты
будешь
призраком
времени,
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях,
Like
a
knife
that
slides
Как
нож,
который
скользит
Into
my
spine
В
мой
позвоночник.
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Заверни
меня
в
насилие
и
отпусти.
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Нырнуть
в
сирены,
они
звучат
как
дом.
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Тащи
меня
во
тьму,
не
дай
мне
увидеть
свет.
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Следовать
за
тобой
слепо,
пока
я
не
стану
призраком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Van Hofwegen
Attention! Feel free to leave feedback.