Sid Diamond feat. Deach - You - translation of the lyrics into German

You - Deach , Sid Diamond translation in German




You
Du
So I turn on the TV the other day
Also ich schalt neulich den Fernseher ein
And I see some sad as shit
Und seh' so scheiße traurigen Mist
Like why the fuck would you touch a little girl for man?
Alter, warum zum Teufel fasst du'n kleines Mädchen an?
Not even two years old, can't even talk
Nicht mal zwei Jahre alt, kann nicht mal reden
And that's just one
Und das ist nur eins
Wonder how many other kids around the world get treated like that too
Frag mich, wie viele andere Kids weltweit so behandelt werden
So this is dedicated to them
Das hier geht an die
Yeah
Ja
I don't even feel ripped off, Been hit and dissed on
Ich fühl' mich nicht mal verarscht, wurde angemacht und beleidigt
Two solo's deep and the bro's do piss poor
Zwei Solos durch und die Brüder liefern nur Müll
Pissed off
Sauer
Now I get the hunger to keep on and keep goin'
Jetzt spür' ich den Hunger, mach weiter, hör nicht auf
Livin' is the reason I spit more
Leben ist der Grund, warum ich mehr rappe
The drama ain't a thing for me, I seen worse happen
Drama ist nichts für mich, ich hab Schlimmeres gesehen
Turn on the TV and some kid got murd' by her own fuckin' family
Schalt' den Fernseher an und ein Kind wurde von ihrer eigenen Familie umgebracht
How sad is that?
Wie traurig ist das?
Two years of age and getting treated like a hacky sack
Zwei Jahre alt und behandelt wie'n Hacky Sack
Make me sick 'til my stomach hurls
Mir wird übel, bis ich kotze
Life's a Miss & then you die
Leben ist 'n Frust und dann stirbst du
She didn't get the chance to say, "Fuck the world'
Sie hatte nicht mal die Chance zu sagen "Fick die Welt"
"Fuck the world" My message from the little lady
"Fick die Welt" meine Botschaft vom kleinen Mädchen
You're safe now sweety, tell the man that Siddy hate him
Du bist sicher, Süße, sag dem Typen, dass Siddy ihn hasst
My face frownin' like, why you give 'em life and take it?
Mein Gesicht verzerrt sich, warum gibst du Leben und nimmst es?
Why you give 'em eyes to see then turn around, poof erase 'em?
Warum gibst du Augen zum Seh'n und löschst sie dann aus?
She boxed now
Sie ist im Sarg
How we s'posed to celebrate a few years of livin'
Wie sollen wir ein paar Jahre Leben feiern
When what was done, was unforgiven
Wenn die Tat unvergeben bleibt?
And I can talk about me and what I'm going through
Ich könnt' von mir reden und was ich durchmach'
But that ain't a thing compared to you, you, you, and you
Aber das ist nichts gegen dich, dich, dich und dich
Your boy just showing love to you and you when Everybody's Giving up
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern aufgeben
And you can lean on me when you're going through
Du kannst dich auf mich lehnen, wenn's schwer wird
That bullshit this young man has got you, you, you
Den Scheiß, den dieser Typ dir antut, dich, dich
The boy just showing love to you and you when Everybody's Giving up
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern aufgeben
Read the paper the other day, another kid put to work
Hab letztens die Zeitung gelesen, wieder ein Kind zur Arbeit gezwungen
Lipstick, mini skirt, her old man's pimpin' her
Lippenstift, Minirock, ihr Vater prostituiert sie
Thirteen years so young, so sad I feel her hurt
Dreizehn Jahre, so jung, so traurig, ich fühl' ihren Schmerz
Held my tears back 'cause he got a gift he don't deserve
Hielt die Tränen zurück, denn er kriegt ein Geschenk, das er nicht verdient
Imagine if he was her and the cards were turned
Stell dir vor, er wär sie und die Rollen getauscht
He would prob'ly feel like his heart was put into a urn
Er würde sich fühlen, als wär' sein Herz in einer Urne
He would prob'ly feel like he was buried in the earth
Er würde sich fühlen, als wär' er lebendig begraben
He would prob'ly wish on the stars birth was reversed
Er würde sich die Umkehr seiner Geburt wünschen
I'll make that wish for you dear, who'll sort him out?
Ich mach' diesen Wunsch für dich, Liebling, wer macht ihn fertig?
I do not care how you do it, put him in the clouds
Mir egal wie, jag' ihn in die Wolken
No remorse for the dog, treat him like a stray
Kein Mitleid für den Hund, behandelt ihn wie'n Streuner
This for the sweety from around my way
Das ist für das Mädchen von bei uns
I got you
Ich bin für dich da
And I can talk about me and what I'm going through
Ich könnt' von mir reden und was ich durchmach'
But that ain't shit compared to you, you, you, and you
Aber das ist nichts gegen dich, dich, dich und dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben
And you can lean on me when you're going through
Du kannst dich auf mich lehnen, wenn's schwer wird
That bullshit this young man has got you, you, you
Den Scheiß, den dieser Typ dir antut, dich, dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben
[Deach]
[Deach]
All the issues that you have, I totally understand
All deine Probleme, ich versteh' sie vollkommen
I know you're walking baby steps, put out your hand and let me grab you
Ich weiß, du machst Baby-Schritte, streck' deine Hand aus, lass mich sie nehmen
Pick you up so you got the strength to stand up
Heb' dich hoch, damit du die Kraft hast aufzustehen
Don't worry 'bout the drama, it's your time to man up
Kein Stress mit dem Drama, jetzt ist deine Zeit, stark zu sein
I've been in your shoes, trust me it's hard work
Ich war in deinen Schuhen, glaub mir, es ist hart
But you won't get nothing from doing nothing
Aber du bekommst nichts, wenn du nichts tust
You must try
Du musst es versuchen
Even when you're ruined inside, it ain't the bottom line
Selbst wenn du innerlich kaputt bist, es ist nicht das Ende
And the bottle ain't the bottom line
Und die Flasche ist nicht die Lösung
Still you gotta climb
Aber du musst klettern
So you gotta ride
Also musst du weitergehen
And you should never slow down, leave it in drive
Und brems nie ab, halt' dich in Fahrt
Keep on moving
Mach weiter
Say goodbye to the drama, goodbye to the struggles
Sag Lebewohl zum Drama, lebewohl zu den Kämpfen
Say Hi to the new you, you, you
Sag Hi zum neuen du, du, du
And I can talk about me and what I'm going through
Ich könnt' von mir reden und was ich durchmach'
But that ain't shit compared to you, you, you, and you
Aber das ist nichts gegen dich, dich, dich und dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben
And you can lean on me when you're going through
Du kannst dich auf mich lehnen, wenn's schwer wird
That bullshit this young man has got you, you, you
Den Scheiß, den dieser Typ dir antut, dich, dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben
And I can talk about me and what I'm going through
Ich könnt' von mir reden und was ich durchmach'
But that ain't shit compared to you, you, you, and you
Aber das ist nichts gegen dich, dich, dich und dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben
And you can lean on me when you're going through
Du kannst dich auf mich lehnen, wenn's schwer wird
That bullshit this young man has got you, you, you
Den Scheiß, den dieser Typ dir antut, dich, dich
The boy just showing love to you and you when nobody else give a fuck
Dein Junge zeigt Liebe, wenn alle andern keinen Bock haben





Writer(s): Unknown Writers, Deach, Nicholas Audino, Lewis Hughes


Attention! Feel free to leave feedback.