Lyrics and translation Sid Diamond feat. Deach - You
So
I
turn
on
the
TV
the
other
day
Так
что
на
днях
я
включаю
телевизор
And
I
see
some
sad
as
shit
И
я
вижу,
что
некоторые
из
них
печальны,
как
дерьмо.
Like
why
the
fuck
would
you
touch
a
little
girl
for
man?
Например,
какого
хрена
ты
прикасаешься
к
маленькой
девочке
ради
мужчины?
Not
even
two
years
old,
can't
even
talk
Мне
нет
еще
и
двух
лет,
я
даже
говорить
не
могу.
And
that's
just
one
И
это
только
один
из
них.
Wonder
how
many
other
kids
around
the
world
get
treated
like
that
too
Интересно,
со
сколькими
другими
детьми
в
мире
обращаются
так
же?
So
this
is
dedicated
to
them
Так
что
это
посвящается
им
I
don't
even
feel
ripped
off,
Been
hit
and
dissed
on
Я
даже
не
чувствую
себя
ограбленным,
избитым
и
оскорбленным.
Two
solo's
deep
and
the
bro's
do
piss
poor
Два
соло
глубоко,
и
Братан
действительно
мочится
бедно.
Now
I
get
the
hunger
to
keep
on
and
keep
goin'
Теперь
у
меня
есть
голод,
чтобы
продолжать
и
продолжать
идти
вперед.
Livin'
is
the
reason
I
spit
more
Жизнь
- вот
причина,
по
которой
я
читаю
больше.
The
drama
ain't
a
thing
for
me,
I
seen
worse
happen
Драма-это
не
для
меня,
я
видел
и
худшее.
Turn
on
the
TV
and
some
kid
got
murd'
by
her
own
fuckin'
family
Включи
телевизор,
и
какая-нибудь
девчонка
будет
убита
своей
гребаной
семьей.
How
sad
is
that?
Как
это
печально?
Two
years
of
age
and
getting
treated
like
a
hacky
sack
Два
года
от
роду,
и
с
тобой
обращаются,
как
с
тряпкой.
Make
me
sick
'til
my
stomach
hurls
Меня
тошнит,
пока
не
выворачивает
живот.
Life's
a
Miss
& then
you
die
Жизнь-это
промах
, а
потом
ты
умираешь.
She
didn't
get
the
chance
to
say,
"Fuck
the
world'
У
нее
не
было
возможности
сказать:
"К
черту
этот
мир!'
"Fuck
the
world"
My
message
from
the
little
lady
"К
черту
мир"
- мое
послание
от
маленькой
леди.
You're
safe
now
sweety,
tell
the
man
that
Siddy
hate
him
Теперь
ты
в
безопасности,
милая,
скажи
этому
человеку,
что
Сидди
его
ненавидит.
My
face
frownin'
like,
why
you
give
'em
life
and
take
it?
Мое
лицо
хмурится,
как
будто
я
спрашиваю,
Почему
ты
даешь
им
жизнь
и
забираешь
ее?
Why
you
give
'em
eyes
to
see
then
turn
around,
poof
erase
'em?
Почему
ты
даешь
им
глаза,
чтобы
они
видели,
а
потом
поворачиваешься,
пуф,
стираешь
их?
She
boxed
now
Теперь
она
боксировала.
How
we
s'posed
to
celebrate
a
few
years
of
livin'
Как
мы
собираемся
отпраздновать
несколько
лет
жизни?
When
what
was
done,
was
unforgiven
Когда
то,
что
было
сделано,
было
непрощено.
And
I
can
talk
about
me
and
what
I'm
going
through
И
я
могу
говорить
о
себе
и
о
том,
что
я
переживаю.
But
that
ain't
a
thing
compared
to
you,
you,
you,
and
you
Но
это
ничто
по
сравнению
с
тобой,
тобой,
тобой
и
тобой.
Your
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
Everybody's
Giving
up
Твой
парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
к
тебе,
когда
все
сдаются.
And
you
can
lean
on
me
when
you're
going
through
И
ты
можешь
положиться
на
меня,
когда
будешь
проходить
через
это.
That
bullshit
this
young
man
has
got
you,
you,
you
Эта
чушь,
которую
несет
этот
молодой
человек,
достала
тебя,
тебя,
тебя.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
Everybody's
Giving
up
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе,
когда
все
сдаются.
Read
the
paper
the
other
day,
another
kid
put
to
work
Читал
на
днях
газету,
еще
одного
парня
посадили
на
работу.
Lipstick,
mini
skirt,
her
old
man's
pimpin'
her
Губная
помада,
мини-юбка,
ее
старик
сутенерит
ее.
Thirteen
years
so
young,
so
sad
I
feel
her
hurt
Тринадцать
лет,
такая
юная,
такая
грустная,
я
чувствую
ее
боль.
Held
my
tears
back
'cause
he
got
a
gift
he
don't
deserve
Я
сдержала
слезы,
потому
что
он
получил
подарок,
которого
не
заслуживает.
Imagine
if
he
was
her
and
the
cards
were
turned
Представь,
если
бы
он
был
на
ее
месте,
и
карты
были
бы
раскрыты.
He
would
prob'ly
feel
like
his
heart
was
put
into
a
urn
Возможно,
он
почувствовал
бы,
что
его
сердце
положили
в
урну.
He
would
prob'ly
feel
like
he
was
buried
in
the
earth
Возможно,
он
почувствует
себя
так,
словно
его
похоронили
в
земле.
He
would
prob'ly
wish
on
the
stars
birth
was
reversed
Он
бы,
наверное,
пожелал,
чтобы
рождение
звезд
было
обратным.
I'll
make
that
wish
for
you
dear,
who'll
sort
him
out?
Я
загадаю
это
желание
для
тебя,
дорогая,
кто
разберется
с
ним?
I
do
not
care
how
you
do
it,
put
him
in
the
clouds
Мне
все
равно,
как
ты
это
сделаешь,
вознеси
его
в
облака.
No
remorse
for
the
dog,
treat
him
like
a
stray
Никаких
угрызений
совести
за
собаку,
обращайся
с
ней,
как
с
бездомной.
This
for
the
sweety
from
around
my
way
Это
для
сладости
со
всего
моего
пути
And
I
can
talk
about
me
and
what
I'm
going
through
И
я
могу
говорить
о
себе
и
о
том,
что
я
переживаю.
But
that
ain't
shit
compared
to
you,
you,
you,
and
you
Но
это
не
дерьмо
по
сравнению
с
тобой,
тобой,
тобой
и
тобой.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
And
you
can
lean
on
me
when
you're
going
through
И
ты
можешь
положиться
на
меня,
когда
будешь
проходить
через
это.
That
bullshit
this
young
man
has
got
you,
you,
you
Эта
чушь,
которую
несет
этот
молодой
человек,
достала
тебя,
тебя,
тебя.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
All
the
issues
that
you
have,
I
totally
understand
Все
проблемы,
которые
у
тебя
есть,
я
полностью
понимаю
I
know
you're
walking
baby
steps,
put
out
your
hand
and
let
me
grab
you
Я
знаю,
что
ты
идешь
детскими
шажками,
протяни
руку
и
позволь
мне
схватить
тебя.
Pick
you
up
so
you
got
the
strength
to
stand
up
Поднимаю
тебя,
чтобы
у
тебя
хватило
сил
встать.
Don't
worry
'bout
the
drama,
it's
your
time
to
man
up
Не
беспокойся
о
драме,
пришло
твое
время
набраться
мужества.
I've
been
in
your
shoes,
trust
me
it's
hard
work
Я
был
на
твоем
месте,
поверь
мне,
это
тяжелая
работа.
But
you
won't
get
nothing
from
doing
nothing
Но
ты
ничего
не
получишь,
ничего
не
делая.
You
must
try
Ты
должен
попытаться.
Even
when
you're
ruined
inside,
it
ain't
the
bottom
line
Даже
когда
ты
разрушен
изнутри,
это
не
предел,
And
the
bottle
ain't
the
bottom
line
и
бутылка
не
предел.
Still
you
gotta
climb
И
все
же
ты
должен
карабкаться
So
you
gotta
ride
Так
что
ты
должен
ехать
верхом
And
you
should
never
slow
down,
leave
it
in
drive
И
ты
никогда
не
должен
сбавлять
скорость,
оставь
это
в
движении.
Keep
on
moving
Продолжай
двигаться
Say
goodbye
to
the
drama,
goodbye
to
the
struggles
Попрощайся
с
драмой,
попрощайся
с
борьбой.
Say
Hi
to
the
new
you,
you,
you
Скажи
"привет"
новому
Тебе,
Тебе,
Тебе.
And
I
can
talk
about
me
and
what
I'm
going
through
И
я
могу
говорить
о
себе
и
о
том,
что
я
переживаю.
But
that
ain't
shit
compared
to
you,
you,
you,
and
you
Но
это
не
дерьмо
по
сравнению
с
тобой,
тобой,
тобой
и
тобой.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
And
you
can
lean
on
me
when
you're
going
through
И
ты
можешь
положиться
на
меня,
когда
будешь
проходить
через
это.
That
bullshit
this
young
man
has
got
you,
you,
you
Эта
чушь,
которую
несет
этот
молодой
человек,
достала
тебя,
тебя,
тебя.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
And
I
can
talk
about
me
and
what
I'm
going
through
И
я
могу
говорить
о
себе
и
о
том,
что
я
переживаю.
But
that
ain't
shit
compared
to
you,
you,
you,
and
you
Но
это
не
дерьмо
по
сравнению
с
тобой,
тобой,
тобой
и
тобой.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
And
you
can
lean
on
me
when
you're
going
through
И
ты
можешь
положиться
на
меня,
когда
будешь
проходить
через
это.
That
bullshit
this
young
man
has
got
you,
you,
you
Эта
чушь,
которую
несет
этот
молодой
человек,
достала
тебя,
тебя,
тебя.
The
boy
just
showing
love
to
you
and
you
when
nobody
else
give
a
fuck
Парень
просто
проявляет
любовь
к
тебе
и
тебе
когда
всем
остальным
на
это
наплевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writers, Deach, Nicholas Audino, Lewis Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.