Lyrics and translation Young Stoner Life feat. Young Thug & NAV - Mil in Vegas (feat. NAV)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil in Vegas (feat. NAV)
Миллион в Вегасе (feat. NAV)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah
(Wheezy
outta
here)
Да,
да
(Wheezy
уходит
отсюда)
Top
off
the
Maybach
ridin'
down
in
Rodeo
С
открытым
верхом
Maybach
еду
по
Родео
Top
off
the
Maybach
ridin'
down
in
Rodeo
С
открытым
верхом
Maybach
еду
по
Родео
Baby,
tell
me
that
you're
listenin'
to
my
say
so
(to
my
say
so)
Детка,
скажи,
что
слушаешь
меня
(слушаешь
меня)
Tie
my
tie,
sprinkle
her
face
with
the
mayo
Завязываю
галстук,
брызгаю
ей
в
лицо
майонезом
We
don't
do
hand
me
down,
no,
we
got
plenty
clothes
Мы
не
носим
поношенную
одежду,
нет,
у
нас
полно
шмоток
I've
been
rockin'
rose
gold
diamonds
on
the
low
Я
ношу
розовое
золото
с
бриллиантами
по-тихому
You
keep
bitches
by
the
low,
but
you
ain't
pimpin'
though
Ты
держишь
сучек
при
себе,
но
ты
не
сутенер
All
my
cash
come
by
the
four,
I'm
talkin'
hundreds,
hoe
(six)
Вся
моя
наличка
приходит
пачками
по
четыре,
я
говорю
о
сотнях,
детка
(шесть)
Talkin'
hundreds,
baby
girl
look
so
scrumptious
(so
scrumptious)
Говорю
о
сотнях,
детка,
выглядишь
так
аппетитно
(так
аппетитно)
Uh,
niggas
hatin'
on
me,
but
I'm
shittin'
on
these
niggas,
no
plunger
Э,
ниггеры
ненавидят
меня,
но
я
сру
на
этих
ниггеров,
без
вантуза
Fuck
where
you're
from,
just
ran
your
money
to
the
sun,
just
Похер
откуда
ты,
просто
потратил
твои
деньги
на
солнце,
просто
Take
care
of
your
mama,
yeah,
boss
up
most
of
your
man,
yeah
Заботься
о
своей
маме,
да,
будь
боссом
для
большинства
своих
парней,
да
Boss
up
your
man
(boss
up,
boss
up)
Будь
боссом
для
своего
парня
(будь
боссом,
будь
боссом)
Give
him
some
bands
(give
me
the
racks)
Дай
ему
немного
денег
(дай
мне
пачки)
Give
her
some
bands
(uh,
yeah)
Дай
ей
немного
денег
(э,
да)
Watch
'em
expand
(watch
her
go
crazy)
Смотри,
как
они
растут
(смотри,
как
она
сходит
с
ума)
You're
a
fuck
nigga,
yeah,
yeah,
yeah
(why?)
Ты
лох,
да,
да,
да
(почему?)
'Cause
you
put
on
a
strand
(put
on
a
thot)
Потому
что
ты
надел
цепочку
(надел
на
шлюху)
I
might
call
her
baby
(what?)
Я
мог
бы
назвать
ее
деткой
(что?)
She'll
never
be
ma'am
(no)
Она
никогда
не
будет
мадам
(нет)
Yellow-blue
diamonds,
ram
Желто-голубые
бриллианты,
баран
But
I
ain't
payin'
Uncle
Sam
(fuck)
Но
я
не
плачу
дяде
Сэму
(нахер)
I
ran
off
on
my
man
(yee-yee)
Я
сбежал
от
своего
мужика
(йи-йи)
I
won't
pay
Uncle
Sam
(ha)
Я
не
буду
платить
дяде
Сэму
(ха)
I
just
took
her
to
lunch
(I
just
took
her
to
lunch)
Я
только
что
сводил
ее
на
обед
(я
только
что
сводил
ее
на
обед)
Bitch
ordered
some
clams
(ha,
yeah)
Сучка
заказала
моллюсков
(ха,
да)
I've
been
smokin'
on
Runtz
(uh,
Runtz)
Я
курил
Runtz
(э,
Runtz)
Might
serve
you
grams
(Serve,
Wheezy
outta
here)
Могу
продать
тебе
грамм
(Продать,
Wheezy
уходит
отсюда)
Me
and
my
nephews
just
lost
damn
near
a
mil'
out
in
Vegas
(woo)
Мы
с
племянниками
проиграли
почти
миллион
в
Вегасе
(уу)
Woke
up,
said
a
prayer
to
God
like,
"Thank
you
I'm
not
basic"
(thanks)
Проснулся,
помолился
Богу:
"Спасибо,
что
я
не
простой"
(спасибо)
Nigga
ran
up
talking
'bout
he
ready
to
kill
but
he
fakin'
(yeah)
Ниггер
подбежал,
говорил,
что
готов
убивать,
но
он
притворяется
(да)
Told
Ralo,
'It's
nasty,
crack
the
seal,
then
just
take
it"
(flip)
Сказал
Рало:
"Это
мерзко,
сорви
пломбу
и
просто
возьми"
(переверни)
Tired
of
playin'
with
niggas
Устал
играть
с
ниггерами
Should've
murked
'em
when
they
was
babies
Надо
было
убить
их,
когда
они
были
младенцами
I
just
have
four
hoes
on
the
mop
goin'
crazy
У
меня
четыре
сучки
на
швабре
сходят
с
ума
Me
and
my
nephews
just
lost
damn
near
a
million
in
Vegas
Мы
с
племянниками
проиграли
почти
миллион
в
Вегасе
Soon
as
I
pull
my
pants
down,
lil'
mama
gonna
taste
it
(taste
it)
Как
только
я
спущу
штаны,
малышка
попробует
это
(попробует)
Doors
up
on
my
coupe,
I'm
drivin'
down
Rodeo
(Rodeo)
Двери
моего
купе
подняты,
я
еду
по
Родео
(Родео)
Doors
up
on
my
coupe,
I'm
drivin'
down
Rodeo
(ooh,
ooh,
ooh)
Двери
моего
купе
подняты,
я
еду
по
Родео
(оу,
оу,
оу)
Took
her
straight
out
the
projects
Забрал
ее
прямо
из
гетто
Mold
her
like
some
Play-Doh
(like
some
Play-Doh,
she
mine)
Леплю
ее,
как
из
пластилина
(как
из
пластилина,
она
моя)
Everything
bueno
and
I'm
riding
'round
gettin'
my
pesos
(gettin'
the
cash)
Все
отлично,
и
я
катаюсь,
получаю
свои
песо
(получаю
наличные)
Made
a
hunnid
K
by
lunchtime,
girl,
I
got
plenty
dough
(plenty)
Заработал
сто
тысяч
к
обеду,
детка,
у
меня
полно
бабла
(полно)
Wrappin'
that
punch
in
a
punchline
Заворачиваю
этот
удар
в
панчлайн
I'm
goin'
blow
for
blow
(oh,
oh-oh)
Я
буду
бить
удар
за
ударом
(о,
о-о)
I'm
gettin'
cash
in
by
the
four,
I'm
talkin'
overload
Я
получаю
наличные
пачками
по
четыре,
я
говорю
о
перегрузке
I
fucked
your
girl
like
it's
crunch
time,
and
I
never
told
her
so
(crazy,
huh?)
Я
трахнул
твою
девушку,
как
будто
это
решающий
момент,
и
я
никогда
ей
не
говорил
об
этом
(круто,
да?)
Told
my
shorty
to
stay
in
the
house
and
Сказал
своей
малышке
оставаться
дома,
и
She
ain't
gon'
tell
me
nothin'
(nothin')
Она
мне
ничего
не
скажет
(ничего)
Brand-new
crib
Совершенно
новый
дом
We're
breakin'
the
couch,
I
spit
in
her
mouth,
she
love
it
Мы
ломаем
диван,
я
плюю
ей
в
рот,
ей
это
нравится
Lots
to
lose,
gotta
watch
my
moves
every
time
I
go
in
public
Многое
можно
потерять,
должен
следить
за
своими
движениями
каждый
раз,
когда
выхожу
на
публику
So
much
water
all
over
my
body
Так
много
воды
на
моем
теле
No
wonder
I
drive
in
buckets
(let's
go)
Неудивительно,
что
я
езжу
в
ведрах
(поехали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navraj Goraya, Tobias Dekker, Wesley Tyler Glass, Jeffery Lamar Williams
Attention! Feel free to leave feedback.