Lyrics and translation Young T & Bugsey - En Route
She
get
attached,
I
cut
her
off
Она
привязалась,
я
отрезал
ее.
Big
baddy,
butterscotch
Большой
Бадди,
Ириска.
Intuition
is
in
touch
Интуиция
на
связи.
Steph
Curry
with
the
clutch,
G-wagon
with
the
clutch
Стеф
Карри
со
сцеплением,
G-wagon
со
сцеплением.
I
ain't
in
it
for
the
image,
do
me
dirty
for
a
digit
Я
здесь
не
ради
образа,
сделай
меня
грязным
ради
цифры.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
{?]
show
me
where
you
stay,
baby
show
me
where
you
lay
[?]
покажи
мне,
где
ты
остаешься,
детка,
покажи
мне,
где
ты
лежишь.
I
can't
make
it
in
the
day,
I'm
a
be
there
after
eight
Я
не
могу
сделать
это
днем,
я
буду
рядом
после
восьми.
Not
every
hero
wears
a
cape
Не
каждый
герой
носит
плащ.
Be
my
Keisha,
I'm
your
Ace
Будь
моей
Кейшей,
Я
твой
Туз.
Share
the
key,
take
a
break
Поделись
ключом,
сделай
перерыв.
Touch
down
in
your
base
Прикоснись
к
своей
базе.
[?],
drop
the
bag
when
I'm
home
[?],
брось
сумку,
когда
я
дома.
Contraband
in
my
soul,
contraband
in
my
soul
Контрабанда
в
моей
душе,
контрабанда
в
моей
душе.
You
ain't
really
had
it
tough,
that's
why
you
isn't
one
of
us
У
тебя
на
самом
деле
не
было
так
тяжело,
вот
почему
ты
не
один
из
нас.
Buckle,
buckle,
buckle
up
Пристегнись,
Пристегнись,
Пристегнись.
Drop
top
getting
top
Drop
top
становится
все
лучше.
Do
my
dance,
Usher
Raymond
Танцуй
со
мной,
Ашер
Рэймонд.
New
Chanel,
what's
your
favorite?
Новая
Шанель,
какая
твоя
любимая?
[?]
she
my
baby
[?]
она
моя
малышка.
Come
and
ride
in
Mercedes
Приезжай
и
прокатись
на
Мерседесе.
Got
my
eyes
on
the
paper
Я
смотрю
на
газету.
In
the
Benz
or
the
[?]
В
Бенце
или
[?]
[?]
I'm
in
the
latest
[?]
Я
в
последней
...
[?]
no
escaping
[?]
не
сбежать,
Can't
you
tell
why
she's
off?
разве
ты
не
можешь
сказать,
почему
она
ушла?
You
can
tell
why
she's
off
Ты
можешь
понять,
почему
она
ушла.
YSL
cost
a
couple
YSL
стоит
пару.
Gave
her
pipe,
watch
her
crumble
Дал
ей
трубку,
Смотри,
Как
она
рассыпается.
Bougie
and
bae,
only
check
her
after
8
Буги
и
Бэй,
проверь
ее
только
после
8.
Forbidden
fruit,
let
me
taste
Запретный
плод,
дай
мне
попробовать.
They
don't
want
to
do
the
race
Они
не
хотят
участвовать
в
гонке.
She
get
attached,
I
cut
her
off
Она
привязалась,
я
отрезал
ее.
Big
baddy,
butterscotch
Большой
Бадди,
Ириска.
Intuition
is
in
touch
(huh,
yeah)
Интуиция
на
связи
(ха,
да)
Steph
Curry
with
the
clutch,
G-wagon
with
the
clutch
Стеф
Карри
со
сцеплением,
G-wagon
со
сцеплением.
I
ain't
in
it
for
the
image,
do
me
dirty
for
a
digit
Я
здесь
не
ради
образа,
сделай
меня
грязным
ради
цифры.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
Big,
big,
big
boss
Большой,
большой,
большой
босс.
Big,
big,
big
boss
Большой,
большой,
большой
босс.
Give
a
fuck,
what's
the
cost?
На
х**,
какова
цена?
She
can't
check
me
after
8,
every
day
there's
a
lot
Она
не
может
проверить
меня
после
8,
каждый
день
так
много.
Tell
me
when
you
leave
your
bae,
I
need
to
fit
you
in
a
spot
Скажи
мне,
когда
ты
уйдешь,
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Your
body
looking
like
a
drug
(muah)
Твое
тело
похоже
на
наркотик
(муах),
Tell
me
what
it
is
about
it,
put
your
money
where
your
mouth
is
Скажи
мне,
что
это,
положи
свои
деньги
туда,
где
твой
рот.
A1
like
I'm
Marvin,
leave
the
[?]
like
I'm
Marvin
А1
как
будто
я
Марвин,
оставь
[?]
как
будто
я
Марвин.
VVS
on
me
wildin,
pop,
pop,
pop
stylin
VVS
on
me
wildin,
pop,
pop,
pop
stylin.
Plain
jane
no
diamonds,
all
prayers
to
the
timing
Ясная
Джейн,
никаких
бриллиантов,
все
молитвы
о
времени.
Fuck
it
up,
i'm
doing
loads
К
черту
все,
я
делаю
кучу
всего.
Wave
got
a
little
boat
У
Волны
есть
маленькая
лодка.
All
this
sauce
in
my
bowl,
eat
it
up
and
do
the
road
Весь
этот
соус
в
моей
миске,
съешь
его
и
отправляйся
в
путь.
Only
did
it
for
the
clout,
she
only
did
it
for
the
fame
(yeah)
Она
сделала
это
только
ради
славы,
она
сделала
это
только
ради
славы.
21
now
she
famous,
should
have
come
with
a
paycheck
21
теперь
она
знаменита,
должна
была
прийти
с
зарплатой.
Mercedes
Benz
on
the
lease,
sirloin
got
it
lean
Мерседес-Бенц
в
аренду,
Сирлоин
получил
Лин.
If
you
bad,
then
I
keep
Если
ты
плохой,
то
я
продолжаю.
Peep
an
eye
when
I
sleep,
young
[?]
from
the
streets
Загляни
в
глаза,
когда
я
сплю,
молодой
[?]
с
улиц.
Fell
in
love
then
I
leave,
like
i'm
pushing
for
the
keys
Влюбился,
а
потом
ушел,
словно
я
нажимаю
на
ключи.
She
get
attached,
I
cut
her
off
Она
привязалась,
я
отрезал
ее.
Big
baddy,
butterscotch
Большой
Бадди,
Ириска.
Intuition
is
in
touch
(huh,
yeah)
Интуиция
на
связи
(ха,
да)
Steph
Curry
with
the
clutch,
G-wagon
with
the
clutch
Стеф
Карри
со
сцеплением,
G-wagon
со
сцеплением.
I
ain't
in
it
for
the
image,
do
me
dirty
for
a
digit
Я
здесь
не
ради
образа,
сделай
меня
грязным
ради
цифры.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I'm
en
route,
I'm
on
the
way
Я
на
пути,
я
уже
в
пути.
I
can't
see
you
in
the
day,
I'm
a
see
you
after
eight
Я
не
могу
видеть
тебя
днем,
я
вижу
тебя
после
восьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adedoyin Julius-adewuyi
Album
En Route
date of release
26-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.