Lyrics and translation Young Tambo - 4Ever Young (feat. Thy Alien)
4Ever Young (feat. Thy Alien)
4Ever Young (feat. Thy Alien)
Non
pensare
a
me,
piuttosto
credici
Don't
think
of
me,
just
believe
Non
sono
io
la
scelta
giusta
I'm
not
the
right
choice,
you
see
4ever
young,
Eighteen
Hitmaker
4ever
young,
Eighteen
Hitmaker
Chi
sbaglia
paga
ma
non
chiede
scusa
Those
who
err
pay,
but
never
say
they're
sorry
Non
sento
il
brivido
sul
margine
I
don't
feel
the
thrill
on
the
edge
Sprofondiamo
come
Atlantide
We
sink
like
Atlantis,
submerged
Arruginiamo
come
macchine
Rusting
like
machines,
disarrayed
(Ha
vinto
la
vita)
(Life
has
won
the
game
it
played)
I
ricordi
migliori
son
quelli
che
non
ricordi
The
best
memories
are
the
ones
you
can't
recall
Bro
smetti
di
fumare,
almeno
no
le
Philip
Morris
Bro,
quit
smoking,
at
least
not
Philip
Morris
at
all
Dai
ci
becchiamo
in
centro,
qualche
birra
se
c'hai
soldi
Come
on,
let's
meet
downtown,
some
beers
if
you've
got
the
dough
Tengo
Barcellona
dentro
il
cassetto
dei
segno
I
keep
Barcelona
inside
my
drawer,
don't
you
know?
Guarda
mamma
che
sorriso
Look,
mama,
what
a
smile
I
wear
Siamo
cioè
mangiamo
e
lei
è
una
kinder
paradiso
We
are,
that
is,
we
eat,
and
she's
a
Kinder
Paradiso,
so
rare
Mica
parla
con
te
che
io
di
te
mica
mi
fido
She
doesn't
talk
to
you,
'cause
I
don't
trust
you,
that's
fair
Giovane
promessa
puoi
chiamarmi
Ronaldinho
Young
promise,
you
can
call
me
Ronaldinho,
I
swear
Questa
è
la
maxi
storia
di
come
la
mia
vita
è
cambiata
capovolta
sotto
sopra
sia
finita
This
is
the
maxi
story
of
how
my
life
changed,
flipped
upside
down,
inside
out,
it
all
rearranged
Bro
adesso
che
ci
penso
ma
sai
che
c'è
Bro,
now
that
I
think
about
it,
you
know
what's
true?
Finche
restiamo
giovani
che
problema
c'è
As
long
as
we
stay
young,
what's
the
problem,
boo?
E
saró
giovane
And
I'll
be
young
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
E
niente
sbatti
And
no
worries
at
all
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
Bevo
un
cocktail
Drinking
a
cocktail,
feeling
fine
Broda
polleg
Bro,
give
me
a
high
five,
let's
intertwine
Pensa
che
se
ci
schiantiamo
resto
giovane
per
sempre
Think
that
if
we
crash,
I'll
stay
young
forever,
it's
my
design
E
saró
giovane
And
I'll
be
young
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
E
niente
sbatti
And
no
worries
at
all
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
Bevo
un
cocktail
Drinking
a
cocktail,
feeling
fine
Broda
polleg
Bro,
give
me
a
high
five,
let's
intertwine
Pensa
che
se
ci
schiantiamo
resto
giovane
per
sempre
Think
that
if
we
crash,
I'll
stay
young
forever,
it's
my
design
Nuovo
scoop
così
mi
chiami
New
scoop,
that's
what
you
call
me,
I'm
the
talk
of
the
town
Preoccupata
del
domani
Worried
about
tomorrow,
with
a
constant
frown
Meglio
un
cane
che
gli
infami
Better
a
dog
than
those
backstabbing
snakes,
I've
found
Nello
specchio
non
ti
piaci
You
don't
like
yourself
in
the
mirror,
feeling
down
Vestiremo
Giorgio
Armani
We'll
wear
Giorgio
Armani,
with
style
profound
Ce
la
prendiamo
con
calma
We'll
take
it
easy,
no
need
to
rush
around
Se
la
fortuna
è
bendata
If
fortune
is
blindfolded,
lost
and
unbound
Allora
saró
io
a
trovarla
Then
I'll
be
the
one
to
find
her,
safe
and
sound
Crazy
man
Crazy
man,
that's
my
name,
it's
renowned
Chiedi
a
me
Ask
me,
I've
got
the
answers,
it's
profound
Quando
sarai
giu
When
you're
down,
feeling
low,
on
the
ground
Quando
sarai
tu
a
non
restare
nel
mood
When
you're
the
one
not
to
stay
in
the
mood,
around
Nuova
news,
vivo
hype
New
news,
I
live
the
hype,
I
astound
Sono
full
e
rido
mai
I'm
full
and
I
never
laugh,
never
a
sound
Only
good
vybes
for
your
good
bye
Only
good
vibes
for
your
goodbye,
as
you're
bound
Prima
era
mamma
senza
mani
ora
guarda
senza
piani
a
chi
importa
del
domani?
First,
it
was
mama
without
hands,
now
look
without
plans,
who
cares
about
tomorrow's
demands?
Ci
davano
per
spacciati,
siamo
usciti
dalla
giungla
con
la
pelle
dei
caimani
They
thought
we
were
goners,
but
we
emerged
from
the
jungle
with
the
skin
of
caimans
Datemi
tutto
o
non
mi
fermo
Give
me
everything
or
I
won't
stop,
I'll
make
my
stand
La
fame
di
un
ingenuo
e
l'attitudine
da
esperto
The
hunger
of
a
naive
soul
with
the
attitude
of
an
expert,
understand?
Tu
non
vali
niente
sei
un'incudine
di
legno
You're
worthless,
a
wooden
anvil,
in
this
land
Ci
puoi
togliere
tutto
che
ce
la
viviamo
meglio
You
can
take
everything
from
us,
we'll
still
live
better,
hand
in
hand
E
saró
giovane
And
I'll
be
young
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
E
niente
sbatti
And
no
worries
at
all
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
Bevo
un
cocktail
Drinking
a
cocktail,
feeling
fine
Broda
polleg
Bro,
give
me
a
high
five,
let's
intertwine
Pensa
che
se
ci
schiantiamo
resto
giovane
per
sempre
Think
that
if
we
crash,
I'll
stay
young
forever,
it's
my
design
E
saró
giovane
And
I'll
be
young
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
E
niente
sbatti
And
no
worries
at
all
Saró
giovane
per
sempre
I'll
be
young
forevermore
Bevo
un
cocktail
Drinking
a
cocktail,
feeling
fine
Broda
polleg
Bro,
give
me
a
high
five,
let's
intertwine
Pensa
che
se
ci
schiantiamo
resto
giovane
per
sempre
Think
that
if
we
crash,
I'll
stay
young
forever,
it's
my
design
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Tambo
Attention! Feel free to leave feedback.