Lyrics and translation Young Tambo - VITA DA STAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VITA DA STAR
ЗВЕЗДНАЯ ЖИЗНЬ
Mi
guardano
storto
nel
club
Они
косо
на
меня
смотрят
в
клубе
Non
possono
entrare
nel
club
Они
не
могут
войти
в
клуб
Bevo
champagne,
foto
coi
fan
Пью
шампанское,
фотки
с
фанами
Quant'amo
la
vita
da
star
Как
мы
любим
звездную
жизнь
Fatemi
fare
la
vita
da
star
Дай
мне
пожить
звездной
жизнью
Arriveró
a
farla
e
porteró
su
i
fra
Я
добьюсь
этого
и
приведу
с
собой
братьев
Rappavo
da
prima
che
qua
fosse
un
cult
Я
читал
рэп
еще
до
того,
как
это
стало
модным
No
che
quel
successo
non
mi
cambierà
Нет,
этот
успех
меня
не
изменит
Voglio
più
soldi
più
soldi
più
soldi
Хочу
больше
денег,
еще
больше,
еще
больше
E
anche
se
li
facessi
io
vorrei
più
soldi
И
даже
если
бы
у
меня
было
столько,
я
все
равно
хотел
бы
больше
денег
Per
chi
risparmiava
perché
non
aveva
capisce
se
dico
che
voglio
più
soldi
Те,
кто
копил,
потому
что
у
них
не
было,
поймут,
когда
я
говорю,
что
хочу
еще
больше
денег
La
luna
è
distante
la
raggiungeremo
Луна
далеко,
но
мы
до
нее
доберемся
Ripenso
a
quel
giorno
in
cui
non
ci
credevo
Вспоминаю
тот
день,
когда
я
в
это
не
верил
Le
scarpe
scuoiate
e
quel
berretto
nero
Испорченные
ботинки
и
эта
черная
кепка
Conta
chi
è
rimasto
e
il
resto
conta
meno
Считай
тех,
кто
остался,
а
на
остальных
не
обращай
внимания
E
vado
via,
sì,
vado
via,
su
un
volo
Ryanair
И
я
ухожу,
да,
я
ухожу,
на
рейс
Ryanair
Mia,
o
mamma
mia,
sono
solo
le
tre
Моя,
о
моя
мама,
всего
три
часа
Mia,
lei
è
solo
mia,
perché
non
vuole
te
Моя,
она
только
моя,
потому
что
тебе
она
не
нужна
Mia,
la
strada
è
mia
Моя,
мой
путь
Vita
da
star
solo
col
rap
Звездная
жизнь
только
с
рэпом
Non
mi
tocca
nessuno
Никто
меня
не
тронет
Fresh,
i
wanna
flex
Стильный,
я
хочу
выделиться
Ho
il
mio
disco
nel
muro
У
меня
мой
альбом
на
стене
Beh,
si
frate
beh
Ну,
братан,
ну
Non
avevo
nessuno
У
меня
никого
не
было
E
se
poi
faccio
cash
А
если
я
потом
заработаю
денег
Vita
da
star
ye
Звездная
жизнь
да
Camera
in
hotel
Номер
в
гостинице
Cammina
in
topless
Ходит
с
голым
торсом
Quadro
di
Gauguin
Картина
Гогена
Vita
da
star
ye
Звездная
жизнь
да
Sempre
in
hangover
Всегда
в
похмелье
Voglio
la
porsche
Хочу
порше
No
frate
no
stress
Нет,
братан,
не
напрягайся
Mamma
mi
guarda
che
canto
Мама
смотрит,
как
я
пою
Se
si
veste
bene
è
un
incanto
Если
хорошо
одевается,
это
сказка
A
cena
mi
chiama
se
manco
Она
зовет
меня
на
ужин,
если
меня
нет
Mi
chiama
solo
se
le
manco
Звонит
мне
только,
если
ей
я
недоступен
Non
conta
il
decollo
o
lo
schianto
Не
имеет
значения
взлет
или
крушение
Conta
solo
se
arrivi
in
alto
Важно
только
то,
добьешься
ли
ты
успеха
A
scuola
arrivavo
in
ritardo
В
школе
я
опаздывал
Uscivo
da
scuolo
fumando
Курил
выходя
из
школы
Baby
ormai
Малышка,
теперь
я
Brinderemo
sopra
un
jet
sempre
in
stand
bye
Мы
будем
пить
шампанское
в
самолете,
вечно
в
режиме
ожидания
Squilla
hotline
Звонок
на
горячую
линию
Vieni
qua
dai
Приди
сюда,
ну
будь
же
Una
vita
da
star
lontano
dai
miei
guai
Звездная
жизнь
вдали
от
моих
проблем
Vita
da
star
ye
Звездная
жизнь
да
Camera
in
hotel
Номер
в
гостинице
Cammina
in
topless
Ходит
с
голым
торсом
Quadro
di
Gauguin
Картина
Гогена
Vita
da
star
ye
Звездная
жизнь
да
Sempre
in
hangover
Всегда
в
похмелье
Voglio
la
porsche
Хочу
порше
No
frate
no
stress
Нет,
братан,
не
напрягайся
Versami
chardonnay
Налей
мне
шардоне
Sarai
fiera
di
me
mamma
Ты
будешь
гордиться
мной,
мама
Sto
pensando
a
te,
ma
pensare
a
me
mi
manca
Я
думаю
о
тебе,
но
мне
не
хватает
мыслей
о
себе
Ho
risolto
lo
stress,
e
se
la
vita
è
un
test
sono
quello
che
sbaglia
Я
решил
проблему
стресса,
и
если
жизнь
- это
экзамен,
я
тот,
кто
ошибается
Io
che
lasciavo
verifiche
in
bianco
ora
vedo
il
mio
nome
su
quella
lavagna
Я,
который
оставлял
контрольные
работы
пустыми,
теперь
вижу
свое
имя
на
той
классной
доске
Penso
quanto
è
meglio
ora
che
prima
Я
думаю,
насколько
сейчас
лучше,
чем
раньше
Ora
che
a
forza
di
passi
sbagliati
Теперь,
после
множества
неправильных
шагов
Passo
davanti
a
quella
vetrina
e
il
vestito
che
c'è
li
lo
indosso
all'uscita
Прохожу
мимо
той
витрины
и
платье,
которое
там
есть,
надеваю
по
дороге
Qualche
fratello
si
vanta
di
me
Какой-то
брат
гордится
мной
Vantatene
pure
fratello,
gli
altri
sono
amici
e
tu
sei
mio
fratello
e
fin
qua
non
ci
sono
arrivato
da
solo
Гордитесь
мной,
брат,
другие
- друзья,
а
ты
- мой
брат,
и
до
этого
я
добрался
не
один
Prendo
chardonnay
e
fra
tanto
di
cappello
Возьму
шардоне
и,
брат,
столько
тебе
респект
Ora
che
il
mondo
la
fuori
è
più
bello
Теперь
мир
снаружи
прекрасен
Coi
voti
che
avevo
avrei
fatto
il
bidello
С
теми
оценками,
которые
у
меня
были,
я
бы
стал
уборщиком
Ma
se
c'avro
un
tour
ci
porteró
un
fratello
Но
если
у
меня
будет
тур,
я
возьму
с
собой
брата
Siamo
a
sta
villa
da
un
pezzo
a
Cortina
D'Ampezzo
Мы
в
этой
вилле
уже
давно,
в
Кортина
Д'Ампеццо
Anche
i
fra
fanno
i
soldi
col
pezzo
Братья
тоже
делают
деньги
выступлениями
Cesena
voliamo
ti
porto
sul
tetto
Чезена,
мы
сейчас
полетим,
я
отвезу
тебя
на
крышу
Del
mondo
promesso
ci
arriviamo
presto
Мы
скоро
придем
в
обещанный
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Tambo
Attention! Feel free to leave feedback.