Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Scared (feat. 21 Savage & Doe Boy)
Ich habe Angst (feat. 21 Savage & Doe Boy)
Oh,
really?
Yeah
Oh,
wirklich?
Ja
Oh,
really?
Yeah
Oh,
wirklich?
Ja
I'm
scared
to
break
the
top
(Why?)
Ich
hab'
Angst,
Mist
zu
bauen
(Warum?)
I'm
scared
to
make
a
mess
because
I'm
watched
by
the
cops
(Fuck
'em)
Ich
hab'
Angst,
ein
Chaos
anzurichten,
weil
ich
von
den
Bullen
beobachtet
werde
(Scheiß
auf
sie)
I'm
scared
to
count
my
blessings
Ich
hab'
Angst,
meine
Segnungen
zu
zählen
'Cause
I'm
gettin'
watched
by
my
opps
(Foes)
Weil
ich
von
meinen
Feinden
beobachtet
werde
(Feinde)
But
fuck
it,
Lethal
Weapon
Aber
scheiß
drauf,
Lethal
Weapon
Let
it
rip
from
out
the
top
of
the
drop
to
his
scalp
Lass
es
vom
Verdeck
des
Cabrios
bis
zu
seiner
Kopfhaut
reißen
Now
he
out
like
a
light
Jetzt
ist
er
aus
wie
ein
Licht
Ayy,
every
nigga
with
me
slime
and
sheisty
Ayy,
jeder
Nigga
bei
mir
ist
Slime
und
hinterhältig
Stay
on
the
PJ
but
I
don't
sight-see
(No
cap)
Bleibe
im
Privatjet,
aber
ich
mache
keine
Sightseeing-Tour
(Kein
Cap)
Somebody
tell
Oprah
I
want
wifey
(Call
me)
Jemand
soll
Oprah
sagen,
ich
will
sie
zur
Frau
(Ruf
mich
an)
I
know
that
lil'
mama
tryna
fight
me
(ayy)
Ich
weiß,
die
Kleine
versucht,
sich
mit
mir
anzulegen
(ayy)
I
got
slatt
engrated
in
my
Nikes
Ich
hab'
Slatt
in
meine
Nikes
eingraviert
Oh,
you
caught
a
body?
Doesn't
excite
me
(Fool)
Oh,
du
hast
jemanden
umgelegt?
Begeistert
mich
nicht
(Dummkopf)
All
my
niggas
murderers,
you're
tiny
Alle
meine
Niggas
sind
Mörder,
du
bist
winzig
Runnin'
from
the
cops
in
a
goddamn
Rolls
(Ayy)
Flüchte
vor
den
Bullen
in
einem
verdammten
Rolls
(Ayy)
I
just
cooked
a
opp
on
a
goddamn
stove
(Cook
him)
Ich
habe
gerade
einen
Feind
auf
einem
verdammten
Herd
gekocht
(Koch
ihn)
Shot
up
the
opp
block,
and
I
robbed
all
they
stores
(Yeah)
Hab
den
Block
der
Feinde
beschossen
und
alle
ihre
Läden
ausgeraubt
(Yeah)
Slime,
do
you
got
clocks?
Nigga,
twenty
times
four
(Let's
go)
Slime,
hast
du
Glocks?
Nigga,
zwanzig
mal
vier
(Los
geht's)
Robbed
him
for
his
dank
and
his
car
and
gas
tank
(Let's
go)
Hab
ihn
um
sein
Dope,
sein
Auto
und
seinen
Tank
beraubt
(Los
geht's)
I'ma
rob
that
bank,
I'ma,
I'ma
rob
that
bank
(I'ma
rob
the
bank)
Ich
werde
diese
Bank
ausrauben,
ich
werde,
ich
werde
diese
Bank
ausrauben
(Ich
werde
die
Bank
ausrauben)
If
I
hit
New
York,
I
take
my
shank
like
a
Yankee
(On
God)
Wenn
ich
nach
New
York
komme,
nehme
ich
mein
Messer
wie
ein
Yankee
(Bei
Gott)
They
stabbed
him
and
he
died
Sie
haben
ihn
erstochen
und
er
starb
'Cause
it's
pointy
and
they
yankin'
(Woo)
Weil
es
spitz
ist
und
sie
daran
reißen
(Woo)
Runnin'
from
the
cops
in
a
goddamn
Rolls
(Ayy)
Flüchte
vor
den
Bullen
in
einem
verdammten
Rolls
(Ayy)
I
just
cooked
a
opp
on
a
goddamn
stove
(Cook
him)
Ich
habe
gerade
einen
Feind
auf
einem
verdammten
Herd
gekocht
(Koch
ihn)
Runnin'
from
the
cops
in
a
goddamn
Rolls
(Ayy)
Flüchte
vor
den
Bullen
in
einem
verdammten
Rolls
(Ayy)
I
just
cooked
a
opp
on
a
goddamn
stove
(Cook
him)
Ich
habe
gerade
einen
Feind
auf
einem
verdammten
Herd
gekocht
(Koch
ihn)
Bitch,
straight
up
out
the
6,
I
don't
talk,
I
just
fire
(Straight
up)
Schlampe,
direkt
aus
der
6,
ich
rede
nicht,
ich
schieße
nur
(Direkt)
Book
me
for
a
show,
I
put
a
Glock
on
my
rider
(On
God)
Buch
mich
für
eine
Show,
ich
packe
eine
Glock
auf
meinen
Rider
(Bei
Gott)
Niggas
clout
chasing,
they
don't
want
smoke,
they
wanna
go
viral
(21)
Niggas
jagen
nach
Ruhm,
sie
wollen
keinen
Rauch,
sie
wollen
viral
gehen
(21)
I
just
cooked
the
opp
block
in
a
deep
fryer
(Straight
up)
Ich
habe
gerade
den
Block
der
Feinde
in
einer
Fritteuse
gekocht
(Direkt)
We
don't
go
back
and
forth,
dawg,
we
really
shootin'
shit
(On
God)
Wir
reden
nicht
hin
und
her,
Alter,
wir
schießen
wirklich
(Bei
Gott)
Y'all
riding
'round
like
killers,
nigga,
who
the
fuck
you
hit?
(21)
Ihr
fahrt
rum
wie
Killer,
Nigga,
wen
zum
Teufel
habt
ihr
getroffen?
(21)
She
let
me
nut
in
her
jaw
Sie
ließ
mich
in
ihren
Kiefer
spritzen
I
would've
hit
raw,
but
she
ain't
have
walls
(21)
Ich
hätte
sie
roh
gefickt,
aber
sie
war
zu
weit
(21)
This
ain't
middle
school
Das
ist
nicht
die
Mittelschule
When
you
sucking
on
me,
please
include
the
balls
(On
God)
Wenn
du
an
mir
lutschst,
bitte
nimm
die
Eier
dazu
(Bei
Gott)
Thirty
hanging
off
my
TEC,
gang
don't
tippy-toe,
nigga,
we
step
(21)
Dreißiger
hängt
an
meiner
TEC,
Gang
geht
nicht
auf
Zehenspitzen,
Nigga,
wir
treten
auf
(21)
Richard
Mille
cost
more
than
all
that
Richard
Mille
kostet
mehr
als
all
der
Cheap
ass
shit
sitting
'round
your
neck
(Pussy)
billige
Scheiß,
der
um
deinen
Hals
hängt
(Pussy)
Buster,
I
could've
booked
you
for
a
show
Versager,
ich
hätte
dich
für
eine
Show
buchen
können
Same
price
that
I
booked
this
jet
(Fool)
zum
gleichen
Preis,
zu
dem
ich
diesen
Jet
gebucht
habe
(Dummkopf)
12
already
know
Die
12
wissen
es
schon
Now
they
interrogate
me
if
you
got
hit
below
the
neck
(Shh)
Jetzt
verhören
sie
mich,
wenn
du
unterhalb
des
Halses
getroffen
wurdest
(Shh)
Runnin'
from
the
cops
in
a
goddamn
Rolls
(Ayy)
Flüchte
vor
den
Bullen
in
einem
verdammten
Rolls
(Ayy)
I
just
cooked
a
opp
on
a
goddamn
stove
(Cook
him)
Ich
habe
gerade
einen
Feind
auf
einem
verdammten
Herd
gekocht
(Koch
ihn)
Shot
up
the
opp
block,
and
I
robbed
all
they
stores
(Yeah)
Hab
den
Block
der
Feinde
beschossen
und
alle
ihre
Läden
ausgeraubt
(Yeah)
Slime,
do
you
got
clocks?
Nigga,
twenty
times
four
(Let's
go)
Slime,
hast
du
Glocks?
Nigga,
zwanzig
mal
vier
(Los
geht's)
Yeah,
nigga
flexing
money
Yeah,
Nigga
gibt
mit
Geld
an
If
I
want
it,
then
I'll
take
it,
yeah
(Doe
Beezy)
Wenn
ich
es
will,
dann
nehm'
ich
es
mir,
yeah
(Doe
Beezy)
Heard
y'all
run
them
faces,
you
ain't
heard?
I
shoot
faces,
yeah
Hab
gehört,
ihr
macht
auf
hart,
hast
du
nicht
gehört?
Ich
schieße
in
Gesichter,
yeah
Fuck
shit,
better
save
it
Scheiß
Gelaber,
spar's
dir
besser
You
ain't
heard?
We
don't
play
it,
uh
(No
cap)
Hast
du
nicht
gehört?
Wir
machen
keinen
Scheiß,
uh
(Kein
Cap)
If
a
nigga
had
some
beef
with
us
Wenn
ein
Nigga
Streit
mit
uns
hatte
He
met
the
pavement,
uh
(Gang,
gang,
gang)
Hat
er
den
Asphalt
geküsst,
uh
(Gang,
gang,
gang)
This
that
ain't
no
cap
at
all,
I
can't
hang
around
no
fraud
Das
ist
absolut
kein
Cap,
ich
kann
nicht
mit
Betrügern
abhängen
Niggas
hating
'cause
I
ball,
grrah,
problem
solved
(Grrah
graah)
Niggas
hassen,
weil
ich
Erfolg
habe,
grrah,
Problem
gelöst
(Grrah
graah)
Hit
your
bitch,
blow
out
her
walls,
I
just
bust
all
in
her
jaws
Hab
deine
Schlampe
gefickt,
ihre
Wände
gesprengt,
hab
einfach
alles
in
ihren
Kiefer
gespritzt
Bitch,
we
slimy
as
they
come
Schlampe,
wir
sind
schleimig
wie
nur
was
My
youngin'
probably
snake
his
dawg
(Slatt,
slatt)
Mein
Jüngling
würde
wahrscheinlich
seinen
Kumpel
verraten
(Slatt,
slatt)
Cop
that
Rove'
(Woo,
woo),
and
that
Rolls
(Woo,
woo,
skrrt)
Kauf
den
Rove'
(Woo,
woo),
und
den
Rolls
(Woo,
woo,
skrrt)
All
my
niggas
sick,
they
wipe
your
nose
(Grrt,
bah)
Alle
meine
Niggas
sind
krank,
sie
wischen
dir
die
Nase
ab
(Grrt,
bah)
Ain't
never
froze
(Nah,
nah),
I
blow
my
pole
(Bpom,
boom)
Bin
niemals
eingefroren
(Nö,
nö),
ich
feuer
meine
Knarre
ab
(Bpom,
boom)
Heard
you
gangster,
it
don't
count
no
more,
you
told
(Pussy)
Hab
gehört,
du
bist
Gangster,
das
zählt
nicht
mehr,
du
hast
gepetzt
(Pussy)
No,
this
rap
shit
can't
change
Nein,
dieses
Rap-Scheiß
kann
sich
nicht
ändern
We
just
running
up
them
bands
(Let's
go)
Wir
stapeln
nur
die
Scheine
(Los
geht's)
Tryna
figure
out
which
opp
that's
gon'
Versuche
herauszufinden,
welcher
Feind
Get
murdered
with
my
advance
(Freebandz)
mit
meinem
Vorschuss
ermordet
wird
(Freebandz)
Popped
a
pill,
it
got
me
geeked
up
Hab
'ne
Pille
geschmissen,
die
hat
mich
abgedreht
Nigga,
catch
me
when
I
land
(Let's
go)
Nigga,
fang
mich,
wenn
ich
lande
(Los
geht's)
Please
don't
play
like
I
won't
hop
right
off
the
jet
Spiel
nicht
so,
als
würde
ich
nicht
direkt
aus
dem
Jet
steigen
Jump
in
a
minivan
(Oh
really?)
und
in
einen
Minivan
springen
(Oh
wirklich?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, She'yaa Bin Abraham-joseph, Isam Mostafa
Attention! Feel free to leave feedback.