Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoodie (feat. BSlime & Lil Gotit)
Hoodie (feat. BSlime & Lil Gotit)
(Southside
on
the
track,
yeah)
(Southside
am
Beat,
yeah)
Yeah,
that's
my
buddy,
buddy
Ja,
das
ist
mein
Kumpel,
Kumpel
What
about
(Metro)
Was
ist
mit
(Metro)
That's
my
buddy,
buddy,
drinking
on
the
muddy
Das
ist
mein
Kumpel,
Kumpel,
wir
trinken
den
Dreckigen
Pass
it
all
off
to
the
dogs,
let
'em
cut
it
Gib
es
den
Hunden,
lass
sie
es
zerschneiden
Make
sure
you
make
her
experience
her
nutty
Sorg
dafür,
dass
sie
ihre
Nuss
erlebt
Put
that
d-
all
in
her
ribs
and
her
gutty
Steck
den
Schwanz
in
ihre
Rippen
und
ihren
Bauch
Drinking
Kid
Cudi,
acting
all
sl-
Trinken
Kid
Cudi,
benehmen
uns
schlampig
In
front
company,
Trayvon
hoodie
Vor
der
Gesellschaft,
Trayvon
Hoodie
Know
it's
all
goodie
Weißt,
es
ist
alles
gut
Don
Juan
pimping,
b-,
it's
black
tees,
hoodies
Don
Juan
Zuhälterei,
Schlampe,
es
sind
schwarze
T-Shirts,
Hoodies
Durag
business
Durag-Geschäft
Looking
all
boogie,
but
saving
all
your
cookies
Siehst
schick
aus,
aber
sparst
all
deine
Kekse
Act
to
the
right,
red
for
the
rookies
Benimm
dich,
Rot
für
die
Anfänger
A-
on
the
right
and
on
the
left
Asse
rechts
und
links
Bunch
of
wealthy
rich
guys
like
ourselves,
hey
(yeah,
like
ourselves,
hey)
Ein
Haufen
wohlhabender,
reicher
Typen
wie
wir,
hey
(ja,
wie
wir,
hey)
And
you
was
supposed
to
call
me
back
Und
du
solltest
mich
zurückrufen
But
I'm
glad
you
didn't
'cause
I
got
busy
Aber
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
getan
hast,
weil
ich
beschäftigt
war
I
just
got
a
call
one
of
my
brothers
got
whacked
Ich
bekam
gerade
einen
Anruf,
dass
einer
meiner
Brüder
erledigt
wurde
It
was
time
to
ride,
slid
the
sticks
and
the
masks
Es
war
Zeit
zu
fahren,
die
Waffen
und
Masken
anzuziehen
You
know
if
I
pass,
you
won't
get
a
call
back
and
Du
weißt,
wenn
ich
sterbe,
wirst
du
keinen
Rückruf
bekommen
und
If
I
hit
you
back,
you
know
we
deaded
the
madness
Wenn
ich
dich
zurückrufe,
weißt
du,
wir
haben
den
Wahnsinn
beendet
Round
of
applause,
we
one
of
one
in
this
battle
Applaus,
wir
sind
einzigartig
in
dieser
Schlacht
Mama
say
she
look
in
my
eyes
she
see
a
casket
Mama
sagt,
sie
schaut
in
meine
Augen
und
sieht
einen
Sarg
Daddy
said
he
look
in
my
eyes
he
see
a
bastard
Papa
sagte,
er
schaut
in
meine
Augen
und
sieht
einen
Bastard
I
won't
hit
you
back,
you
never
could've
imagined
Ich
werde
dich
nicht
zurückrufen,
du
hättest
es
dir
nie
vorstellen
können
Round
of
applause
you
think
you
winning
the
battle
Applaus,
du
denkst,
du
gewinnst
die
Schlacht
No,
I
don't
wanna
lose,
so
I
casper
Nein,
ich
will
nicht
verlieren,
also
verschwinde
ich
I
was
rocking
Jimmy
Choos
on
my
first
tour
Ich
trug
Jimmy
Choos
auf
meiner
ersten
Tour
I
still
was
thinking
like
a
fool
on
my
first
tour
Ich
dachte
immer
noch
wie
ein
Narr
auf
meiner
ersten
Tour
Now
I'm
on
my
worst
tour
Jetzt
bin
ich
auf
meiner
schlimmsten
Tour
That's
my
buddy,
buddy,
drinking
on
the
muddy
Das
ist
mein
Kumpel,
Kumpel,
wir
trinken
den
Dreckigen
Pass
it
all
off
to
the
dogs,
let
'em
cut
it
Gib
es
den
Hunden,
lass
sie
es
zerschneiden
Make
sure
you
make
her
experience
her
nutty
Sorg
dafür,
dass
sie
ihre
Nuss
erlebt
Put
that
d-
all
in
her
ribs
and
her
gutty
Steck
den
Schwanz
in
ihre
Rippen
und
ihren
Bauch
Drinking
Kid
Cudi,
acting
all
sl-
Trinken
Kid
Cudi,
benehmen
uns
schlampig
In
front
company,
Trayvon
hoodie
Vor
der
Gesellschaft,
Trayvon
Hoodie
Know
it's
all
goodie
Weißt,
es
ist
alles
gut
Don
Juan
pimping,
b-,
it's
black
tees,
hoodies
Don
Juan
Zuhälterei,
Schlampe,
es
sind
schwarze
T-Shirts,
Hoodies
Durag
business
Durag-Geschäft
Rich
stepper,
let's
begin,
I
got
a
million
on
the
coast
Reicher
Stepper,
lass
uns
anfangen,
ich
habe
eine
Million
an
der
Küste
Thousand,
bet
a
thousand,
shoot
it
all,
I'm
betting
on
Cee-lo
Tausend,
wette
tausend,
schieß
alles,
ich
wette
auf
Cee-lo
Cash
prize,
let
her
cash
it
in,
ain't
left
her
with
a
note
Geldpreis,
lass
sie
es
einlösen,
hab
ihr
keine
Nachricht
hinterlassen
Never
bit,
ain't
never,
ever
(never)
Habe
nie
gebissen,
nie,
niemals
(niemals)
Palm
Angel
with
the
vibes,
we
like
to
swap
out
(we
like
to
swap
out)
Palm
Angel
mit
den
Vibes,
wir
tauschen
gerne
aus
(wir
tauschen
gerne
aus)
Drop
top,
we
pushing
P,
she
got
her
cock-eyed,
cock-eyed
Cabrio,
wir
pushen
P,
sie
hat
ein
Schielen,
Schielen
Sharing
bank
rolls,
they
brung
them
props
out
(they
brung
them
props
out)
Teilen
Banknoten,
sie
haben
die
Requisiten
rausgebracht
(sie
haben
die
Requisiten
rausgebracht)
Ain't
no
switching
sides,
I'm
with
the
guys
'til
I
pass
out
Kein
Seitenwechsel,
ich
bin
bei
den
Jungs,
bis
ich
ohnmächtig
werde
Now
they
say
they
feeling
us
(yeah),
but
reality,
they
ain't
as
big
as
us
(nah)
Jetzt
sagen
sie,
sie
fühlen
uns
(yeah),
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
nicht
so
groß
wie
wir
(nein)
F-
her
every
night,
I
know
for
sure,
she
catching
many
nuts
(body
count)
Ficke
sie
jede
Nacht,
ich
weiß
sicher,
sie
fängt
viele
Nüsse
(Body
Count)
Cali
Distro
sendin'
boxes
through
just
like
it's
Pizza
Hut
(phew)
Cali
Distro
schickt
Pakete
durch,
als
wäre
es
Pizza
Hut
(phew)
Put
it
on,
they
eat
it
up
(eat
it),
flooded
diamonds,
my
pieces
up
Zieh
es
an,
sie
fressen
es
auf
(fressen
es
auf),
überflutete
Diamanten,
meine
Stücke
oben
Drop
the
top,
you
smell
me
in
the
wind
Mach
das
Verdeck
auf,
du
riechst
mich
im
Wind
I
been
feelin'
like
a
DJ
when
I
tell
'em
spin
(360)
Ich
fühle
mich
wie
ein
DJ,
wenn
ich
ihnen
sage,
sie
sollen
sich
drehen
(360)
Ran
up
all
these
millions,
so
I
went,
copped
ma
that
Benz
(skrrt)
Habe
all
diese
Millionen
verdient,
also
ging
ich
und
kaufte
Ma
den
Benz
(skrrt)
Long
live
my
f-
brother,
that's
my
brodie,
that's
my
twin
(Keed,
Keed)
Lang
lebe
mein
verdammter
Bruder,
das
ist
mein
Kumpel,
das
ist
mein
Zwilling
(Keed,
Keed)
That's
my
buddy,
buddy,
drinking
on
the
muddy
Das
ist
mein
Kumpel,
Kumpel,
wir
trinken
den
Dreckigen
Pass
it
all
off
to
the
dogs,
let
'em
cut
it
Gib
es
den
Hunden,
lass
sie
es
zerschneiden
Make
sure
you
make
her
experience
her
nutty
Sorg
dafür,
dass
sie
ihre
Nuss
erlebt
Put
that
d-
all
in
her
ribs
and
her
gutty
Steck
den
Schwanz
in
ihre
Rippen
und
ihren
Bauch
Drinking
Kid
Cudi,
acting
all
sl-
Trinken
Kid
Cudi,
benehmen
uns
schlampig
In
front
company,
Trayvon
hoodie
Vor
der
Gesellschaft,
Trayvon
Hoodie
Know
it's
all
goodie
Weißt,
es
ist
alles
gut
Don
Juan
pimping,
b-,
it's
black
tees,
hoodies
Don
Juan
Zuhälterei,
Schlampe,
es
sind
schwarze
T-Shirts,
Hoodies
Durag
business
Durag-Geschäft
Looking
all
boogie,
but
saving
all
your
cookies
Siehst
schick
aus,
aber
sparst
all
deine
Kekse
Act
to
the
right,
red
for
the
rookies
Benimm
dich,
Rot
für
die
Anfänger
A-
on
the
right
and
on
the
left
Asse
rechts
und
links
Bunch
of
wealthy
rich
guys
like
ourselves,
hey
Ein
Haufen
wohlhabender,
reicher
Typen
wie
wir,
hey
Like
ourselves,
hey
Wie
wir,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Howard Luellen, Leland Tyler Wayne, Jeffery Lamar Williams, Semaja Zair Render, Brandon Curtis King
Attention! Feel free to leave feedback.