Young Thug feat. Drake - Parade on Cleveland (feat. Drake) - translation of the lyrics into German

Parade on Cleveland (feat. Drake) - Young Thug , Drake translation in German




Parade on Cleveland (feat. Drake)
Parade auf Cleveland (feat. Drake)
Whoa
Whoa
How the fuck you out here goin' tit-for-tat? (Tit for tat)
Wie zum Teufel gehst du hier auf "Wie du mir, so ich dir" ab? (Wie du mir, so ich dir)
I should've saw the signs, how can I miss that? (How can I miss that?)
Ich hätte die Zeichen sehen sollen, wie konnte ich das übersehen? (Wie konnte ich das übersehen?)
Ayy, soon as I'm fresh out the box like a Tic Tac
Ayy, sobald ich frisch aus der Box bin, wie ein Tic Tac
We havin' sex soon as I get my bitch back
Wir haben Sex, sobald ich meine Schlampe zurückbekomme
It ain't gon' be sexy when I get my lick back
Es wird nicht sexy sein, wenn ich meine Rache bekomme
I'm about to mop up some boys, it's custodian time
Ich werde gleich ein paar Jungs aufwischen, es ist Hausmeisterzeit
Me and my dawgs, it's the loneliest time
Ich und meine Hunde, es ist die einsamste Zeit
Don't tell me 'bout loyalty, show me this time
Erzähl mir nichts von Loyalität, zeig es mir diesmal
Don't tell me 'bout loyalty, show me this time
Erzähl mir nichts von Loyalität, zeig es mir diesmal
Business is business, you owe me this time
Geschäft ist Geschäft, du schuldest mir diesmal was
Slime on your head, Nickelodeon time
Schleim auf deinem Kopf, Nickelodeon-Zeit
Oh, whoa
Oh, whoa
Parade on Bleveland soon as I get home
Parade auf Bleveland, sobald ich nach Hause komme
I'm comin' home
Ich komme nach Hause
I'm comin' home
Ich komme nach Hause
All the lows, all the lifers
All die Tiefpunkte, all die Lebenslangen
All the bright burns, all the lifers
All die hellen Brände, all die Lebenslangen
Parade on Bleveland soon as I get home
Parade auf Bleveland, sobald ich nach Hause komme
You already know, you already know
Du weißt es schon, du weißt es schon
Hello, this is a prepaid call from Jeffery
Hallo, dies ist ein Prepaid-Anruf von Jeffery
An inmate at the Cobb County adult detention facility
Einem Insassen der Haftanstalt von Cobb County
To accept this call, press zero
Um diesen Anruf anzunehmen, drücken Sie Null
To refuse this call, hang up or press one
Um diesen Anruf abzulehnen, legen Sie auf oder drücken Sie Eins
Yo, what's up, my brother?
Yo, was geht, mein Bruder?
What's up, my brother?
Was geht, mein Bruder?
Talk to me, what's the word?
Sprich mit mir, was gibt's Neues?
Uh, I ain't doin' shit, man
Äh, ich mache nichts, Mann
Just pushin' more Peter, more sweeter, more completer
Ich schiebe nur mehr Peter, süßer, kompletter
Than any Peter pusher around
Als jeder Peter-Schieber hier
See what I'm sayin', twin? Ha (ha-ha-ha)
Verstehst du, was ich meine, Zwilling? Ha (ha-ha-ha)
Spider back, I'm a big dawg, you a cat
Spider ist zurück, ich bin ein großer Hund, du bist eine Katze
How is that you was ever in the format?
Wie kommt es, dass du jemals im Format warst?
Honeybun, on the bed, yeah, hundred racks
Honigbrötchen, auf dem Bett, ja, hundert Riesen
Sun's up, I ain't sleep, I been countin' stacks
Die Sonne ist auf, ich habe nicht geschlafen, ich habe Stapel gezählt
Hands down, yeah, the big dawg comin' back
Keine Frage, ja, der große Hund kommt zurück
Think you good? Pants down, you smokin' crack
Denkst du, du bist gut? Hose runter, du rauchst Crack
Michael Kors robe, mm-mm, nah, Michael Jackson
Michael Kors Bademantel, mm-mm, nein, Michael Jackson
Back in like 40 days, 40 seconds
Zurück in etwa 40 Tagen, 40 Sekunden
Backend after backend like I'm trappin'
Backend nach Backend, als würde ich trappen
Actually, I been trapped in, but I took a black bitch to Beverly Hills
Eigentlich war ich gefangen, aber ich habe eine schwarze Schlampe nach Beverly Hills gebracht
Now she white, Michael Jackson
Jetzt ist sie weiß, Michael Jackson
After we fuck, she told her friends, "Bitch, it's crackin'"
Nachdem wir gefickt haben, sagte sie ihren Freundinnen: "Schlampe, es ist krass"
Made a jail call to your bitch, she say you down
Habe einen Gefängnisanruf bei deiner Schlampe gemacht, sie sagt, du bist unten
You a bug in the grass, finna get ate by my cow
Du bist ein Käfer im Gras, wirst gleich von meiner Kuh gefressen
I'm just livin' my life on the jet, ridin' 'round
Ich lebe nur mein Leben im Jet, fliege herum
Two hoes with me, one white, the other one Bobby Brown
Zwei Schlampen mit mir, eine weiß, die andere Bobby Brown
Business is business, business is business, business is business
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft
Business is business, business is business, yeah
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, ja
Business is business, business is business, business is business
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft
Business is business, business is business, yeah
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, ja
Business is business, business is business, business is business
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft
Business is business, business is business, yeah
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, ja
Business is business, business is business, business is business
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft
Business is business, business is business
Geschäft ist Geschäft, Geschäft ist Geschäft
(Metro)
(Metro)





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Leland Tyler Wayne, Elias Klughammer, David Ruoff, Jeffery Lamar Williams, Kaushik Barua


Attention! Feel free to leave feedback.