Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insure My Wrist (with Gunna)
Versichere mein Handgelenk (mit Gunna)
I
don't
believe
ya
Ich
glaube
dir
nicht
When
you
say
you're
different
Wenn
du
sagst,
du
bist
anders
'Cause
I
heard
it
all
before
Weil
ich
das
alles
schon
gehört
habe
Half
a
million,
got
insurance
on
my
watch
Halbe
Million,
habe
Versicherung
für
meine
Uhr
Half
a
million,
I
went
got
me
some
insurance
on
my
wrist
Halbe
Million,
ich
habe
mir
eine
Versicherung
für
mein
Handgelenk
geholt
I
told
lil'
ma,
"Be
careful
bitch,
this
all
on
my
expense"
Ich
sagte
der
Kleinen:
"Sei
vorsichtig,
Schlampe,
das
geht
alles
auf
meine
Kosten"
I
told
her,
"Watch
the
wheels
on
the
Bent',
cause'
it
ain't
rented"
Ich
sagte
ihr:
"Pass
auf
die
Räder
vom
Bent'
auf,
denn
der
ist
nicht
gemietet"
Talk
about
that
bitch,
oh
I
got
plenty
Sprich
über
das
Geld,
oh,
davon
hab
ich
reichlich
I'm
talkin'
'bout
a
lot,
like
a
million
bucks
in
pennies
Ich
rede
von
viel,
wie
eine
Million
Dollar
in
Pennys
These
pussies
riding
waves,
so
why
they
motherfuckin'
spending?
Diese
Pussys
reiten
Wellen,
warum
zum
Teufel
geben
sie
Geld
aus?
And
my
diamonds
black
like
spades,
and
I'm
smilin'
and
grinnin'
Und
meine
Diamanten
sind
schwarz
wie
Pik,
und
ich
lächle
und
grinse
My
mama
told
me,
"Pick
up
the
phone"
Meine
Mama
sagte
mir:
"Geh
ans
Telefon"
I
got
a
call
from
the
label
sayin'
it's
coming
in
strong
Ich
bekam
einen
Anruf
vom
Label,
sie
sagen,
es
kommt
gut
an
I
just
called
up
my
old
lady,
told
her,
"Go
pick
what
you
want"
Ich
habe
gerade
meine
Alte
angerufen,
ihr
gesagt:
"Geh,
such
dir
aus,
was
du
willst"
I
put
these
racks
on
your
potatoes,
your
tomatoes
get
gone
Ich
setz'
diese
Batzen
auf
deinen
Kopf,
deine
Tomaten
platzen
She
ask
me
who
I
am
when
she
see
me
Sie
fragt
mich,
wer
ich
bin,
wenn
sie
mich
sieht
I'm
just
that
nigga
wit'
that
million
dollar
tipi
Ich
bin
nur
der
Nigga
mit
dem
Millionen-Dollar-Tipi
I
came
from
nothin'
but
that
ain't
how
the
world
see
me
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
aber
so
sieht
mich
die
Welt
nicht
I'm
kinda
happy,
I
guess
that's
how
the
girls
skeet
me
Ich
bin
irgendwie
glücklich,
ich
schätze,
deshalb
spritzen
die
Mädels
für
mich
I
told
my
nigga,
"Don't
be
worried
'bout
no
CeCe"
Ich
sagte
meinem
Nigga:
"Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
CeCe"
I'ma
have
your
shit
together
by
your
B-day
Ich
werde
deine
Sachen
bis
zu
deinem
Geburtstag
geregelt
haben
I
told
him
just
don't
go
outside
or
be
no
cheapskate
Ich
sagte
ihm,
geh
einfach
nicht
raus
oder
sei
kein
Geizhals
I
wanna
see
you
on
the
building
out
on
Peachtree
Ich
will
dich
auf
dem
Gebäude
draußen
auf
Peachtree
sehen
Half
a
million,
got
insurance
on
my
watch
Halbe
Million,
habe
Versicherung
für
meine
Uhr
Half
a
million,
I
went
got
me
some
insurance
on
my
wrist
Halbe
Million,
ich
habe
mir
eine
Versicherung
für
mein
Handgelenk
geholt
I
told
lil'
ma,
"Be
careful
bitch,
this
all
on
my
expense"
Ich
sagte
der
Kleinen:
"Sei
vorsichtig,
Schlampe,
das
geht
alles
auf
meine
Kosten"
I
told
her,
"Watch
the
wheels
on
the
Bent',
cause'
it
ain't
rented"
Ich
sagte
ihr:
"Pass
auf
die
Räder
vom
Bent'
auf,
denn
der
ist
nicht
gemietet"
Talk
about
that
bitch,
oh
I
got
plenty
Sprich
über
das
Geld,
oh,
davon
hab
ich
reichlich
I'm
talkin'
'bout
a
lot,
like
a
million
bucks
in
pennies
Ich
rede
von
viel,
wie
eine
Million
Dollar
in
Pennys
These
pussies
riding
waves,
so
why
they
motherfuckin'
spending?
Diese
Pussys
reiten
Wellen,
warum
zum
Teufel
geben
sie
Geld
aus?
And
my
diamonds
black
like
spades,
and
I'm
smilin'
and
grinnin'
Und
meine
Diamanten
sind
schwarz
wie
Pik,
und
ich
lächle
und
grinse
I'm
puttin'
a
trackin'
chip
inside
my
watch
Ich
baue
einen
Tracking-Chip
in
meine
Uhr
ein
I'm
rich
with
felons,
ain't
no
tellin',
I
can
never
be
a
cop
Ich
bin
reich
mit
Verbrechern,
man
kann's
nicht
sagen,
ich
kann
niemals
ein
Bulle
sein
Set
the
Forgi's
on
Purel,
it
got
me
swervin',
dodging
pots
Hab
die
Forgis
auf
Hochglanz,
lässt
mich
schleudern,
Schlaglöchern
ausweichen
My
investor
done
invested
all
my
extras
in
the
stocks
Mein
Investor
hat
all
meine
Extras
in
Aktien
investiert
How
I
make
it
through
the
killings?
Wie
habe
ich
die
Morde
überstanden?
How
I'm
here
to
see
the
vision?
Wie
bin
ich
hier,
um
die
Vision
zu
sehen?
Save
until
that
money
rot
Sparen,
bis
das
Geld
verrottet
I
stack
it
to
the
ceiling
Ich
stapele
es
bis
zur
Decke
Give
'em
everything
you
got
Gib
ihnen
alles,
was
du
hast
Shoot
it
fully
til'
it's
empty
Schieß
es
komplett
leer
Let
'em
know,
"Don't
ever
tempt
me"
Lass
sie
wissen:
"Versuch
mich
niemals"
Well
respected
in
the
city,
huh
Gut
respektiert
in
der
Stadt,
huh
Money
grown,
I
had
to
grab
my
Lamborghini,
huh
Geld
gewachsen,
ich
musste
meinen
Lamborghini
holen,
huh
Bitch
on
my
own,
I
brought
her
home
and
now
my
family
proud
Hab
'ne
Bitch
klargemacht,
sie
heimgebracht
und
jetzt
ist
meine
Familie
stolz
I
got
some
tucked
away
in
case
we
get
a
rainy
cloud
Ich
habe
etwas
zurückgelegt,
falls
wir
eine
Regenwolke
bekommen
We
poured
a
couple
eighths
today,
I
woke
up
on
a
cloud
Wir
haben
heute
ein
paar
Eighths
gekippt,
ich
bin
auf
einer
Wolke
aufgewacht
Half
a
million,
got
insurance
on
my
watch
Halbe
Million,
habe
Versicherung
für
meine
Uhr
Half
a
million,
I
went
got
me
some
insurance
on
my
wrist
Halbe
Million,
ich
habe
mir
eine
Versicherung
für
mein
Handgelenk
geholt
I
told
lil'
ma,
"Be
careful
bitch,
this
all
on
my
expense"
Ich
sagte
der
Kleinen:
"Sei
vorsichtig,
Schlampe,
das
geht
alles
auf
meine
Kosten"
I
told
her,
"Watch
the
wheels
on
the
Bent',
cause'
it
ain't
rented"
Ich
sagte
ihr:
"Pass
auf
die
Räder
vom
Bent'
auf,
denn
der
ist
nicht
gemietet"
Talk
about
that
bitch,
oh
I
got
plenty
Sprich
über
das
Geld,
oh,
davon
hab
ich
reichlich
I'm
talkin'
'bout
a
lot,
like
a
million
bucks
in
pennies
Ich
rede
von
viel,
wie
eine
Million
Dollar
in
Pennys
These
pussies
riding
waves,
so
why
they
motherfuckin'
spending?
Diese
Pussys
reiten
Wellen,
warum
zum
Teufel
geben
sie
Geld
aus?
And
my
diamonds
black
like
spades,
and
I'm
smilin'
and
grinnin'
Und
meine
Diamanten
sind
schwarz
wie
Pik,
und
ich
lächle
und
grinse
I
don't
believe
ya
Ich
glaube
dir
nicht
When
you
say
you're
different
Wenn
du
sagst,
du
bist
anders
'Cause
I
heard
it
all
before
Weil
ich
das
alles
schon
gehört
habe
(I
heard
it
all
before)
(Ich
hab
das
alles
schon
gehört)
(I
heard
it
all
before)
(Ich
hab
das
alles
schon
gehört)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Alec Benjamin, Sergio Giavanni Kitchens, Taurus Bucy Jr Currie
Album
Punk
date of release
15-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.