Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want Me Dead (feat. 21 Savage)
Wollen Mich Tot (feat. 21 Savage)
Expect
me,
n-,
like
you
expect
Jesus
to
come
back
Erwarte
mich,
N****,
so
wie
du
erwartest,
dass
Jesus
zurückkommt
Expect
me,
n-,
I'm
comin'
Erwarte
mich,
N****,
ich
komme
Your
ex
like
Pocahontas
Deine
Ex
ist
wie
Pocahontas
Whatever
happen,
I'ma
get
money
Was
auch
immer
passiert,
ich
werde
Geld
machen
I'm
a
Thriller
n-,
f-
my
conscience
Ich
bin
ein
Thriller-N****,
scheiß
auf
mein
Gewissen
These
foreign
shoes,
f-
my
bunions
(okay)
Diese
ausländischen
Schuhe,
scheiß
auf
meine
Ballenzehen
(okay)
We
done
made
a
hundred
bands
on
Sunday
Wir
haben
am
Sonntag
hundert
Riesen
gemacht
And
I
ain't
goin'
to
Magic
Monday
Und
ich
gehe
nicht
zum
Magic
Monday
Put
the
d-
in
her
ass
like
crunches
Steck
ihr
den
Schwanz
in
den
Arsch
wie
Crunches
I
came
from
shootin'
Cee-lo
in
the
dungeon
Ich
kam
vom
Cee-lo-Schießen
im
Kerker
I'm
tired
of
makin'
it
rain,
I'd
much
rather
go
buy
me
a
plane
(okay)
Ich
bin
es
leid,
es
regnen
zu
lassen,
ich
würde
mir
lieber
ein
Flugzeug
kaufen
(okay)
I
had
to
call
'em
to
stop
up
the
sink
(okay)
Ich
musste
sie
anrufen,
um
das
Waschbecken
zu
verstopfen
(okay)
Whole
lotta
tried
to
go
down
the
drain
(ha,
okay)
Eine
ganze
Menge
versuchte,
den
Abfluss
runterzugehen
(ha,
okay)
First
hundred
thousand,
I
went
made
a
strain
Mit
den
ersten
hunderttausend
habe
ich
eine
Sorte
gemacht
I
was
ridin'
behind
Gucci
in
a
red
Mulsanne
Ich
fuhr
hinter
Gucci
in
einem
roten
Mulsanne
That
was
back
in
'09
before
the
fame
came
(okay)
Das
war
2009,
bevor
der
Ruhm
kam
(okay)
I
had
a
check
'fore
the
rap
check
came
(okay)
Ich
hatte
einen
Scheck,
bevor
der
Rap-Scheck
kam
(okay)
I
put
baguettes
on
this
sh-,
I
just
blanked
Ich
habe
Baguettes
darauf
gelegt,
ich
habe
gerade
vergessen
I
don't
four-four,
make
the
check
Houdini
Ich
mache
keine
vier-vier,
mache
den
Scheck
zu
Houdini
B-,
you
cheated,
don't
speak
when
you
see
me
Schlampe,
du
hast
betrogen,
sprich
nicht,
wenn
du
mich
siehst
I'm
in
the
Turbo
S,
no
GP
Ich
bin
im
Turbo
S,
kein
GP
I'm
gettin'
head
from
Ch-,
I
meant
CC
Ich
bekomme
einen
geblasen
von
Ch-,
ich
meinte
CC
My
n-
ain't
even
tryna
hit
sweetie
(nah)
Mein
N****
versucht
nicht
mal,
Süße
anzumachen
(nein)
That
b-
turn
me
off,
no
kizzy
(no
kizzy)
Diese
Schlampe
macht
mich
aus,
kein
Kizzy
(kein
Kizzy)
I
told
my
ex,
"Don't
call,
I'm
busy"
(oh)
Ich
sagte
meiner
Ex:
"Ruf
nicht
an,
ich
bin
beschäftigt"
(oh)
I
just
told
my
new
one
she
gotta
trust
me
(gotta
trust
me)
Ich
habe
meiner
Neuen
gerade
gesagt,
dass
sie
mir
vertrauen
muss
(mir
vertrauen
muss)
She
love
all
my
friends
'cause
they
love
me
(love)
Sie
liebt
alle
meine
Freunde,
weil
sie
mich
lieben
(lieben)
Everything
you
do
and
everything
you
say
is
stuck
with
me
Alles,
was
du
tust
und
alles,
was
du
sagst,
bleibt
bei
mir
You're
lovin'
me,
yeah
Du
liebst
mich,
ja
I
told
my
brother,
"Take
this
watch,
because
I'm
vulnerable"
Ich
sagte
meinem
Bruder:
"Nimm
diese
Uhr,
denn
ich
bin
verletzlich"
I
let
her
get
away
with
murder
when
I
fall
in
love
Ich
lasse
sie
mit
Mord
davonkommen,
wenn
ich
mich
verliebe
I
told
'em,
"Ante
up
the
chips,
because
they
know
it's
us"
Ich
sagte
ihnen:
"Erhöht
die
Chips,
denn
sie
wissen,
dass
wir
es
sind"
I
told
my
n-,
"f-
them
n-,
'cause
it's
f-
us"
Ich
sagte
meinem
N****:
"Scheiß
auf
diese
N****,
denn
es
ist
scheiß
auf
uns"
They
want
me
dead,
they
want
me
dead
Sie
wollen
mich
tot,
sie
wollen
mich
tot
If
I
had
one
wish,
I'd
bring
my
n-
back
from
the
dead
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
würde
ich
meinen
N****
von
den
Toten
zurückbringen
I'm
sippin'
codeine,
this
ain't
no
red,
dawg
Ich
schlürfe
Codein,
das
ist
kein
Rot,
Kumpel
I'm
up
but
came
from
the
struggle,
duckin'
red
dogs,
uh
Ich
bin
oben,
komme
aber
aus
dem
Kampf,
ducke
mich
vor
roten
Hunden,
uh
I
keep
that
fire
on
me
everywhere
(21)
Ich
trage
dieses
Feuer
überall
bei
mir
(21)
It's
one
n-
talk
on
the
internet
Da
ist
ein
N****,
der
im
Internet
redet
But
when
we
turn
on
his
block,
he
ain't
ever
there
(on
21)
Aber
wenn
wir
in
seinen
Block
einbiegen,
ist
er
nie
da
(auf
21)
All
them
lil'
boys
be
tryna
act
gangster
All
diese
kleinen
Jungs
versuchen,
Gangster
zu
spielen
That's
why
when
they
die,
I
don't
ever
care
(on
21)
Deshalb
ist
es
mir
egal,
wenn
sie
sterben
(auf
21)
We
in
the
middle
of
summer,
but,
n-
Wir
sind
mitten
im
Sommer,
aber,
N****
We
steppin',
this
sh-
feel
like
February
(p-)
Wir
treten
auf,
das
fühlt
sich
an
wie
Februar
(Pussy)
Yellow
diamonds,
they
canary
Gelbe
Diamanten,
sie
sind
Kanarienvögel
Came
from
the
bottom
and
I
made
it
to
the
other
side
Kam
von
unten
und
habe
es
auf
die
andere
Seite
geschafft
Nah,
I
ain't
use
no
fairy
(facts)
Nein,
ich
habe
keine
Fee
benutzt
(Fakten)
Opps
be
smokin'
on
n-
they
ain't
step
on
Gegner
rauchen
N****,
auf
die
sie
nicht
getreten
sind
Them
n-
funny,
Jim
Carrey
(straight
up)
Diese
N****
sind
lustig,
Jim
Carrey
(ganz
ehrlich)
Stones
in
my
ear,
they
VVS
certified
Steine
in
meinem
Ohr,
sie
sind
VVS-zertifiziert
B-,
I
can't
hear
you
clearly
(on
God)
Schlampe,
ich
kann
dich
nicht
klar
hören
(bei
Gott)
Big
4L,
we
ain't
beefin'
'bout
h-,
n-
Große
4L,
wir
streiten
uns
nicht
wegen
Schlampen,
N****
Don't
bring
that
sh-
near
me
(21)
Bring
diese
Scheiße
nicht
in
meine
Nähe
(21)
Leave
your
phone
when
you
step
Lass
dein
Handy
liegen,
wenn
du
kommst
I
drop
the
bag,
your
secret
is
kept
(21)
Ich
lasse
die
Tasche
fallen,
dein
Geheimnis
ist
sicher
(21)
Opps
cliqued
up,
they
needed
some
help
Gegner
haben
sich
zusammengetan,
sie
brauchten
Hilfe
Got
too
much
money,
I
hired
a
chef
Habe
zu
viel
Geld,
ich
habe
einen
Koch
angeheuert
Get
me
mad
enough,
I
do
it
myself
(21)
Wenn
du
mich
wütend
genug
machst,
mache
ich
es
selbst
(21)
Y'all
n-
p-,
it's
all
on
your
breath
(21)
Ihr
N****
seid
Pussys,
es
ist
alles
auf
eurem
Atem
(21)
Go
against
me,
that
sh-
bad
for
your
health
Geh
gegen
mich,
das
ist
schlecht
für
deine
Gesundheit
Where
he
stayin'
is
the
same
place
he
left
(21)
Wo
er
wohnt,
ist
derselbe
Ort,
den
er
verlassen
hat
(21)
I
told
my
brother,
"Take
this
watch,
because
I'm
vulnerable"
Ich
sagte
meinem
Bruder:
"Nimm
diese
Uhr,
denn
ich
bin
verletzlich"
(Take
this
watch
from
me)
(Nimm
diese
Uhr
von
mir)
I
let
her
get
away
with
murder
when
I
fall
in
love
(yeah)
Ich
lasse
sie
mit
Mord
davonkommen,
wenn
ich
mich
verliebe
(ja)
I
told
'em,
"Ante
up
the
chips,
because
they
know
it's
us"
Ich
sagte
ihnen:
"Erhöht
die
Chips,
denn
sie
wissen,
dass
wir
es
sind"
(Because
they
know)
(Weil
sie
es
wissen)
I
told
my
n-,
f-
them
n-,
'cause
it's
f-
us"
(I
told
my
n-,
n-)
Ich
sagte
meinem
N****:
"Scheiß
auf
diese
N****,
denn
es
ist
scheiß
auf
uns"
(Ich
sagte
meinem
N****,
N****)
They
want
me
dead,
they
want
me
dead
(dead,
they
want
me
dead)
Sie
wollen
mich
tot,
sie
wollen
mich
tot
(tot,
sie
wollen
mich
tot)
If
I
had
one
wish,
I'd
bring
my
n-
back
from
the
dead
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
würde
ich
meinen
N****
von
den
Toten
zurückbringen
I'm
sippin'
codeine,
this
ain't
no
red,
dog
(codeine,
no
red,
no)
Ich
schlürfe
Codein,
das
ist
kein
Rot,
Kumpel
(Codein,
kein
Rot,
nein)
I'm
up
but
came
from
the
struggle,
duckin'
red
dogs,
uh
Ich
bin
oben,
komme
aber
aus
dem
Kampf,
ducke
mich
vor
roten
Hunden,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Klughammer, Andre Eric Proctor, Leland Tyler Wayne, Allen Ritter, David Ruoff, Tupac Amaru Shakur, Jeffery Lamar Williams
Attention! Feel free to leave feedback.