Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homie (feat. Meek Mill)
Homie (feat. Meek Mill)
DJ
Carnage
times
Thugger,
you
know
what
I'm
sayin'?
DJ
Carnage
mal
Thugger,
du
weißt,
was
ich
meine?
Thugger
times
DJ
Carnage,
you
know
what
I'm
sayin'?
Thugger
mal
DJ
Carnage,
du
weißt,
was
ich
meine?
You
know
what
I'm
sayin'
nigga?
Du
weißt,
was
ich
meine,
Nigga?
Ya
dig?
Ya
dig?
Verstehst
du?
Verstehst
du?
I
got
a
bottle
of
Ace
and
I
popped
it
and
I
don't
even
pour
it
up
Ich
hab
'ne
Flasche
Ace
und
hab
sie
geöffnet,
und
ich
gieße
sie
nicht
mal
ein
We
pullin'
up
foreign,
we
walk
through
the
club
and
the
bitches
they
knowin'
us
Wir
fahren
in
ausländischen
Wagen
vor,
wir
laufen
durch
den
Club
und
die
Schlampen
kennen
uns
This
for
them
niggas
that
hated
on
me
and
they
drankin'
that
Robituss'
Das
ist
für
die
Niggas,
die
mich
gehasst
haben
und
diesen
Robitussin
trinken
I
had
a
baby
at
fifteen
and
ever
since
then
I
been
growin'
up
Ich
hatte
mit
fünfzehn
ein
Baby
und
seitdem
bin
ich
erwachsen
geworden
Player,
oh
you
the
homie
Player,
oh,
du
bist
der
Homie
If
you
did
time
then
you
the
homie
Wenn
du
im
Knast
warst,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
got
bail,
then
you
the
homie
Wenn
du
Kaution
bekommen
hast,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
not
stale,
then
you
the
homie
Wenn
du
nicht
abgestanden
bist,
dann
bist
du
der
Homie
Grew
up
with
criminals,
scandalous
Mit
Kriminellen
aufgewachsen,
skandalös
Rockin'
Chanel,
then
you
the
bitch
Wenn
du
Chanel
trägst,
dann
bist
du
die
Schlampe
I
got
me
a
Birkin
like
I'm
a
bitch
Ich
hab
mir
eine
Birkin
geholt,
als
wäre
ich
eine
Schlampe
These
niggas
they
tellin',
they
counterfeit
Diese
Niggas
verraten,
sie
sind
Fälschungen
Put
that
fuckboy
on
the
newspaper
Setz
diesen
Fuckboy
in
die
Zeitung
In
the
sea
with
some
tons
strapped
to
his
ankles
Ins
Meer
mit
Gewichten
an
seinen
Knöcheln
Fuck
nigga,
try
me
at
any
angle
Scheiß
Nigga,
versuch's
mit
mir
aus
jedem
Winkel
I'ma
shoot
him
and
turn
him
into
an
angel
Ich
werde
ihn
erschießen
und
ihn
in
einen
Engel
verwandeln
Boy,
you
gon'
turn
him
into
an
angel?
Junge,
du
wirst
ihn
in
einen
Engel
verwandeln?
Fuck
yeah,
turn
him
to
an
angel
Verdammt
ja,
ihn
in
einen
Engel
verwandeln
Don't
come
around
with
the
anger
Komm
nicht
mit
Wut
hierher
You
know
everybody
having
bangers
Du
weißt,
jeder
hat
Knarren
If
a
pussy
nigga
play
with
me
Wenn
ein
Pussy-Nigga
mit
mir
spielt
Swear
to
god
Kirk
Franklin
can't
save
him
Schwöre
bei
Gott,
Kirk
Franklin
kann
ihn
nicht
retten
I
can
get
you
whacked
real
easy
Ich
kann
dich
ganz
einfach
fertigmachen
lassen
You
are
not
a
Power
Ranger,
you
a
stranger
Du
bist
kein
Power
Ranger,
du
bist
ein
Fremder
Pussy
nigga
you're
no
danger
Pussy-Nigga,
du
bist
keine
Gefahr
Gangster
bitch
with
me,
she'll
spank
ya
Gangster-Schlampe
bei
mir,
sie
wird
dich
versohlen
Swear
to
god
all
I
gotta
do
is
point
one
finger
Schwöre
bei
Gott,
alles,
was
ich
tun
muss,
ist
mit
einem
Finger
zu
zeigen
She'll
close
range
ya,
hah
Sie
wird
dich
aus
nächster
Nähe
erledigen,
hah
Drinkin'
'Tussin',
nigga
slow
it
down
Trink
'Tussin',
Nigga,
mach
langsam
RIP
to
Troupe,
pour
it
out
RIP
an
Troupe,
schütte
es
aus
You
want
me
dead
but
I
can't
ever
die
Du
willst
mich
tot
sehen,
aber
ich
kann
niemals
sterben
They
livin'
false,
but
I
can
never
lie
Sie
leben
in
Lügen,
aber
ich
kann
niemals
lügen
Mob
baby,
baby
I
got
ties
Mob-Baby,
Baby,
ich
habe
Verbindungen
I
want
chicken
wings
on
the
side
Ich
will
Chicken
Wings
als
Beilage
You
got
higher
dreams
when
you
fly
Du
hast
höhere
Träume,
wenn
du
fliegst
Until
then
you're
never
near
the
sky
Bis
dahin
bist
du
niemals
dem
Himmel
nahe
I
got
a
bottle
of
Ace
and
I
popped
it
and
I
don't
even
pour
it
up
Ich
hab
'ne
Flasche
Ace
und
hab
sie
geöffnet,
und
ich
gieße
sie
nicht
mal
ein
We
pullin'
up
foreign,
we
walk
through
the
club
and
the
bitches
they
knowin'
us
Wir
fahren
in
ausländischen
Wagen
vor,
wir
laufen
durch
den
Club
und
die
Schlampen
kennen
uns
This
for
them
niggas
that
hated
on
me
and
they
drankin'
that
Robituss'
Das
ist
für
die
Niggas,
die
mich
gehasst
haben
und
diesen
Robitussin
trinken
I
had
a
baby
at
fifteen
and
ever
since
then
I
been
growin'
up
Ich
hatte
mit
fünfzehn
ein
Baby
und
seitdem
bin
ich
erwachsen
geworden
Player,
oh
you
the
homie
Player,
oh,
du
bist
der
Homie
If
you
did
time
then
you
the
homie
Wenn
du
im
Knast
warst,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
got
bail,
then
you
the
homie
Wenn
du
Kaution
bekommen
hast,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
not
stale,
then
you
the
homie
Wenn
du
nicht
abgestanden
bist,
dann
bist
du
der
Homie
Grew
up
with
criminals,
scandalous
Mit
Kriminellen
aufgewachsen,
skandalös
Rockin'
Chanel,
then
you
the
bitch
Wenn
du
Chanel
trägst,
dann
bist
du
die
Schlampe
I
got
me
a
Birkin
like
I'm
a
bitch
Ich
hab
mir
eine
Birkin
geholt,
als
wäre
ich
eine
Schlampe
These
niggas
they
tellin',
they
counterfeit
Diese
Niggas
verraten,
sie
sind
Fälschungen
You
was
the
plug,
then
you
the
homie
Du
warst
der
Dealer,
dann
bist
du
der
Homie
You
never
tell,
then
you
the
homie
Du
verrätst
nie,
dann
bist
du
der
Homie
You
know
it's
nothin'
but
shooter
on
me
Du
weißt,
dass
nur
Shooter
bei
mir
sind
Them
niggas
know
and
never
movin'
on
me
Die
Niggas
wissen
es
und
gehen
nie
auf
mich
los
I
keep
a
Mac
in
the
Louis
bag
Ich
hab
eine
Mac
in
der
Louis-Tasche
Look
like
I
got
the
computers
on
me
Sieht
aus,
als
hätte
ich
Computer
bei
mir
I'ma
get
back
at
your
stupid
ass
Ich
werde
mich
an
deinem
dummen
Arsch
rächen
We
gon'
whack
you
to
better
the
sooner
homie
Wir
werden
dich
umso
schneller
fertigmachen,
Homie
I
be
fucking
your
Wednesday
crush
Ich
ficke
deinen
Mittwochs-Schwarm
I'm
with
that
bitch
and
she
droolin'
on
me
Ich
bin
mit
der
Schlampe
zusammen
und
sie
sabbert
mich
voll
All
of
that
shit
be
made
up
All
diese
Scheiße
ist
erfunden
I'm
poppin'
and
they
makin'
more
rumours
on
me
Ich
bin
angesagt
und
sie
verbreiten
noch
mehr
Gerüchte
über
mich
She
gon'
jump
on
this
dick
and
manuever
on
me
Sie
wird
auf
diesen
Schwanz
springen
und
sich
darauf
bewegen
I'ma
cut
her
a
check
and
she
gon'
do
it
for
me
Ich
werde
ihr
einen
Scheck
ausstellen
und
sie
wird
es
für
mich
tun
Even
though
my
lil'
bitches
be
used
to
money
Auch
wenn
meine
kleinen
Schlampen
an
Geld
gewöhnt
sind
Just
like
Jay
and
Bey
daughter
I
blew
the
money
nigga,
woah
Genau
wie
Jay
und
Beys
Tochter
hab
ich
das
Geld
verprasst,
Nigga,
woah
I
took
the
bales
out
in
the
rainy
weather
Ich
hab
die
Ballen
bei
Regenwetter
rausgebracht
This
a
eight
passeng'
jet,
this
is
not
propeller
Das
ist
ein
Jet
für
acht
Passagiere,
das
ist
kein
Propeller
I'm
a
big
dawg,
got
my
dawgs
with
me,
German
Sheppard,
uh
Ich
bin
ein
großer
Hund,
hab
meine
Hunde
bei
mir,
Deutsche
Schäferhunde,
uh
Yeah
I'm
rich,
kid,
but
I'm
so
ready
to
Bobby,
Whitney
Ja,
ich
bin
reich,
Kleines,
aber
ich
bin
so
bereit
für
Bobby,
Whitney
Can't
let
you
go
outside,
I
just
cannot
let
you
dig
it
Kann
dich
nicht
rauslassen,
ich
kann
dich
das
einfach
nicht
ausgraben
lassen
I
got
a
bottle
of
Ace
and
I
popped
it
and
I
don't
even
pour
it
up
Ich
hab
'ne
Flasche
Ace
und
hab
sie
geöffnet,
und
ich
gieße
sie
nicht
mal
ein
We
pullin'
up
foreign,
we
walk
through
the
club
and
the
bitches
they
knowin'
us
Wir
fahren
in
ausländischen
Wagen
vor,
wir
laufen
durch
den
Club
und
die
Schlampen
kennen
uns
This
for
them
niggas
that
hated
on
me
and
they
drankin'
that
Robituss'
Das
ist
für
die
Niggas,
die
mich
gehasst
haben
und
diesen
Robitussin
trinken
I
had
a
baby
at
fifteen
and
ever
since
then
I
been
growin'
up
Ich
hatte
mit
fünfzehn
ein
Baby
und
seitdem
bin
ich
erwachsen
geworden
Player,
oh
you
the
homie
Player,
oh,
du
bist
der
Homie
If
you
did
time
then
you
the
homie
Wenn
du
im
Knast
warst,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
got
bail,
then
you
the
homie
Wenn
du
Kaution
bekommen
hast,
dann
bist
du
der
Homie
If
you
not
stale,
then
you
the
homie
Wenn
du
nicht
abgestanden
bist,
dann
bist
du
der
Homie
Grew
up
with
criminals,
scandalous
Mit
Kriminellen
aufgewachsen,
skandalös
Rockin'
Chanel,
then
you
the
bitch
Wenn
du
Chanel
trägst,
dann
bist
du
die
Schlampe
I
got
me
a
Birkin
like
I'm
a
bitch
Ich
hab
mir
eine
Birkin
geholt,
als
wäre
ich
eine
Schlampe
These
niggas
they
tellin',
they
counterfeit
Diese
Niggas
verraten,
sie
sind
Fälschungen
Yeah,
I
got
a
motherfucking
ten
thousand
dollar
toe
ring
on,
know
what
I'm
sayin'?
Ja,
ich
trage
einen
verdammten
zehntausend
Dollar
Zehenring,
verstehst
du,
was
ich
meine?
With
some
motherfucking
Giuseppe
sandals
on,
bitch
Mit
verdammten
Giuseppe-Sandalen,
Schlampe
Know
what
I'm
sayin',
with
my
tattoos
on
my
toes
too,
by
the
way,
know
what
I'm
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine,
übrigens
auch
mit
meinen
Tattoos
auf
meinen
Zehen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Yeah,
and
I
got
blue
cheese
on
me,
all
hundreds
Ja,
und
ich
habe
Blue
Cheese
bei
mir,
alles
Hunderter
Blue
cheese,
no
ranch
Blue
Cheese,
kein
Ranch
How
you
dig
that,
know
what
I'm
sayin'
Wie
findest
du
das,
verstehst
du,
was
ich
meine
Yeah
I
dig
that
with
a
golden
shovel
on
another
level
Ja,
ich
finde
das
mit
einer
goldenen
Schaufel
auf
einem
anderen
Level
gut
With
a
iced
out
AP
times
a
Rollie
bezel
Mit
einer
vereisten
AP
mal
einer
Rollie-Lünette
It's
YSL
slime
shit
Das
ist
YSL
Slime
Shit
You
gotta
stay
ready
to
keep
from
gettin'
ready,
you
understand
what
I'm
sayin'?
Du
musst
immer
bereit
bleiben,
um
nicht
erst
bereit
werden
zu
müssen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Yeah
man,
when
the
bread
ready,
call
yo
I'ma
take
it
Ja
Mann,
wenn
das
Brot
fertig
ist,
ruf
an,
ich
nehme
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauncey A. Hollis, Robert Rihmeek Williams, Diamante Anthony Blackmon, Ryan Jones, Jeffery Lamar Williams
Attention! Feel free to leave feedback.