Lyrics and translation Young Thug feat. NAV - Boy Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat,
ho
Mustard
на
бите,
детка
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
пачки-пачки-пачки
денег
в
моем
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Пачки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap,
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap,
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя,
будто
вернулся-вернулся-вернулся,
смуглый
парень
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap,
Туфли
Prada
с
ремешком,
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все
видят
только
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
взлетаю,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Это
ясно,
как
день,
у
меня
толстая
пачка
денег
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
купе,
с
электроприводом
сидений,
за
три
месяца
до
релиза
Tattoos
under
my
sleeve
(Yeah)
Татуировки
под
рукавом
(Да)
Got
nigga
old
girl
on
her
knees
(Yeah)
Бывшая
девушка
твоего
парня
на
коленях
(Да)
I
spent
a
hundred
thousand
dollars
on
trees
Я
потратил
сто
тысяч
долларов
на
травку
I
spent
a
whole
'nother
hundred
on
tees
(Woo)
Я
потратил
еще
сотню
на
футболки
(Уу)
She
got
her
all
down
to
her
knees
Она
опустилась
на
колени
Now
I
call
her
Maybelline
(No
cap)
Теперь
я
зову
ее
Мэйбеллин
(Без
преувеличений)
I
got
a
cougar
bitch
in
my
driveway
У
меня
во
дворе
стоит
машина
взрослой
красотки
Tryna
make
a
nigga
pay
her
lease
(Swear)
Пытается
заставить
меня
оплатить
ее
аренду
(Клянусь)
Trap,
trappin',
trappin'
Трап,
трап,
трап
Whole
lot
of
bales
and
bricks,
Ikea
Куча
тюков
и
кирпичей,
как
в
Икее
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
I
just
been
sippin'
on
lean,
I
don't
see
us
Я
просто
попивал
лин,
я
нас
не
вижу
I
would
never
trap,
I
was
tryna
rob
him
and
his
dealer
Я
бы
никогда
не
торговал,
я
пытался
ограбить
его
и
его
дилера
Never
goin'
back,
switchin'
my
shit
like
Ron
Artest
Никогда
не
вернусь
назад,
меняю
свою
жизнь,
как
Рон
Артест
Rickity-rack-rack-racks
Пачки-пачки-пачки
Throwin'
off
the
Maybach
hatch-hatch-hatch
Выбрасываю
из
люка
Майбаха-Майбаха-Майбаха
I've
been
on
set-set-set
Я
был
на
съемочной
площадке-площадке-площадке
Throw
it
down
the
field,
no
crack
back-back-back,
ooh
Бросаю
мяч
вниз
по
полю,
никакого
крэк
бэка-бэка-бэка,
уу
Ran
up
my
sack-sack-sack
Набил
свой
мешок-мешок-мешок
I
done
went
and
bought
all
the
set-set-sets
(Slatt)
Я
пошел
и
купил
все
комплекты-комплекты-комплекты
(Слэтт)
Duck
tape
the
patch-patch-patch
Заклеил
заплатку-заплатку-заплатку
скотчем
Three
hundred
horse
on
the
Cadillac,
woah
Триста
лошадей
на
Кадиллаке,
воу
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
пачки-пачки-пачки
денег
в
моем
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Пачки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя,
будто
вернулся-вернулся-вернулся,
смуглый
парень
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap
Туфли
Prada
с
ремешком
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все
видят
только
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
взлетаю,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Это
ясно,
как
день,
у
меня
толстая
пачка
денег
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
купе,
с
электроприводом
сидений,
за
три
месяца
до
релиза
Rackin'
up
Krispy
Cream
Затариваюсь
Krispy
Kreme
Every
day
I
wear
crispy
tee
Каждый
день
ношу
свежую
футболку
I
know
you
ain't
gettin'
no
cheese
Я
знаю,
ты
не
получаешь
денег
Your
shoe
tongue
ain't
got
no
C's
На
язычке
твоих
кроссовок
нет
буквы
"C"
All
my
diamonds
cold,
on
freeze
Все
мои
бриллианты
холодные,
во
льду
Got
designer
A
to
Z
У
меня
дизайнерские
вещи
от
А
до
Я
I
know
B's
and
I
know
C's
Я
знаю
и
B,
и
C
Make
your
bitch
fall
in
love
with
a
G
Заставлю
твою
малышку
влюбиться
в
гангстера
Now
I
don't
wanna
wear
no
J's
Теперь
я
не
хочу
носить
никакие
Jordan'ы
Pointers
in
the
Cartiers
on
my
face
Стрелки
на
Cartier
на
моем
лице
Stackin'
up
for
my
future,
came
up
livin'
day
to
day
Коплю
на
будущее,
жил
одним
днем
Should
I
buy
a
new
watch?
I
just
made
a
hundred
racks
today
Стоит
ли
мне
купить
новые
часы?
Я
только
что
заработал
сто
тысяч
сегодня
Gucci
my
tube
socks,
I
got
a
different
pair
for
every
day
Gucci
мои
носки,
у
меня
разные
пары
на
каждый
день
I
can't
get
no
sleep,
I
got
some
habits
I
gotta
kick
Я
не
могу
спать,
у
меня
есть
привычки,
от
которых
нужно
избавиться
I
been
drippin'
all
week,
minimum
three
thousand
on
my
'fit
Я
капал
весь
неделю,
минимум
три
тысячи
на
моем
прикиде
When
you
work
for
a
boss
like
me,
there's
lots
of
advantages
Когда
ты
работаешь
на
такого
босса,
как
я,
есть
много
преимуществ
In
my
wildest
dreams,
I
don't
think
that
I
could
imagine
this
В
самых
смелых
мечтах
я
не
мог
себе
этого
представить
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
пачки-пачки-пачки
денег
в
моем
рюкзаке-рюкзаке-рюкзаке
(Пачки)
Ever
since
Tap-Tap-Tap,
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя,
будто
вернулся-вернулся-вернулся,
смуглый
парень
(Я
вернулся)
Prada
shoes
with
the
strap,
Туфли
Prada
с
ремешком
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
Всех
цветов,
я
этим
горжусь
(Горжусь
этим)
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все
видят
только
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начинал
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
позволить
себе
выходные,
мне
нужно
зарабатывать
деньги
(Нет)
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Жму
на
газ
и
взлетаю,
трубы
трещат,
когда
переключаю
передачу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Это
ясно,
как
день,
у
меня
толстая
пачка
денег
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
купе,
с
электроприводом
сидений,
за
три
месяца
до
релиза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEFFERY LAMAR WILLIAMS, NAVRAJ GORAYA
Attention! Feel free to leave feedback.