Lyrics and translation Young Thug feat. NAV - Boy Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat,
ho
Горчица
в
ритме,
Хо!
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
есть
rackity-rack-rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack
в
моем
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
Ever
since
Tap-Tap-Tap,
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap,
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя
коричневым
парнем
back-back-back
(Я
вернулся).
Prada
shoes
with
the
strap,
Обувь
Prada
с
ремешком,
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
В
каждом
цвете,
я
горжусь
этим
(горжусь
этим).
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все,
что
они
видят-это
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начал.
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
взять
выходные,
у
меня
есть
деньги,
которые
я
должен
получить
(нет).
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Нажми
на
газ,
и
я
взлетаю,
трубы
трескаются,
когда
я
перехожу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Все
ясно,
как
ты
видишь,
у
меня
большой
банкролл.
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
есть
купе,
есть
сидения
с
электроприводом
за
три
месяца
до
выпуска.
Tattoos
under
my
sleeve
(Yeah)
Татуировки
под
моим
рукавом
(да)
Got
nigga
old
girl
on
her
knees
(Yeah)
У
ниггера
на
коленях
Старая
девочка
(да!)
I
spent
a
hundred
thousand
dollars
on
trees
Я
потратил
сто
тысяч
долларов
на
деревья.
I
spent
a
whole
'nother
hundred
on
tees
(Woo)
Я
потратил
целую
сотню
на
тис
(у-у).
She
got
her
all
down
to
her
knees
Она
поставила
ее
на
колени.
Now
I
call
her
Maybelline
(No
cap)
Теперь
я
называю
ее
Maybelline
(без
колпачка).
I
got
a
cougar
bitch
in
my
driveway
У
меня
есть
сучка-Пума
на
дороге.
Tryna
make
a
nigga
pay
her
lease
(Swear)
Пытаюсь
заставить
ниггера
заплатить
за
аренду
(клянусь).
Trap,
trappin',
trappin'
Ловушка,
ловушка,
ловушка.
Whole
lot
of
bales
and
bricks,
Ikea
Целая
куча
тюков
и
кирпичей,
Икеа.
Woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу
I
just
been
sippin'
on
lean,
I
don't
see
us
Я
просто
потягиваю
Лин,
я
не
вижу
нас.
I
would
never
trap,
I
was
tryna
rob
him
and
his
dealer
Я
бы
никогда
не
поймал,
я
пытался
ограбить
его
и
его
дилера.
Never
goin'
back,
switchin'
my
shit
like
Ron
Artest
Никогда
не
возвращаюсь,
меняю
свое
дерьмо,
как
Рон
Артест.
(Switch
it
up)
(Переключи
его)
Rickity-rack-rack-racks
Rickity-rack-rack-Rack-racks
Throwin'
off
the
Maybach
hatch-hatch-hatch
Выбрасывает
Люк-Люк-Люк
Майбаха
.
I've
been
on
set-set-set
Я
был
на
съемочной
площадке.
Throw
it
down
the
field,
no
crack
back-back-back,
ooh
Брось
его
вниз
по
полю,
без
трещин,
назад-назад-назад,
у-у!
Ran
up
my
sack-sack-sack
Подбежал
мой
мешок-мешок-мешок.
I
done
went
and
bought
all
the
set-set-sets
(Slatt)
Я
пошел
и
купил
все
сет-сет-сеты
(Slatt).
Duck
tape
the
patch-patch-patch
Duck
tape
the
patch-патч-патч
Three
hundred
horse
on
the
Cadillac,
woah
Триста
лошадей
на
Кадиллаке,
уоу!
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
есть
rackity-rack-rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack
в
моем
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
Ever
since
Tap-Tap-Tap
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя
коричневым
мальчиком,
вернувшимся-вернувшимся
(я
вернулся).
Prada
shoes
with
the
strap
Туфли
Prada
на
ремне.
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
В
каждом
цвете
я
горжусь
этим
(горжусь
этим).
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все,
что
они
видят-это
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начал.
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
взять
выходные,
у
меня
есть
деньги,
которые
я
должен
получить
(нет).
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Нажми
на
газ,
и
я
взлетаю,
трубы
трескаются,
когда
я
перехожу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Все
ясно,
как
ты
видишь,
у
меня
большой
банкролл.
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
есть
купе,
есть
сидения
с
электроприводом
за
три
месяца
до
выпуска.
Rackin'
up
Krispy
Cream
Поднимаю
Криспи-крем.
Every
day
I
wear
crispy
tee
Каждый
день
я
ношу
хрустящую
футболку.
I
know
you
ain't
gettin'
no
cheese
Я
знаю,
ты
не
получишь
никакого
сыра.
Your
shoe
tongue
ain't
got
no
C's
У
твоего
башмачка
нет
языка
Си.
All
my
diamonds
cold,
on
freeze
Все
мои
бриллианты
холодны,
на
морозе.
Got
designer
A
to
Z
Есть
дизайнер
от
А
до
Я.
I
know
B's
and
I
know
C's
Я
знаю
Би
и
знаю
Си.
Make
your
bitch
fall
in
love
with
a
G
Заставь
свою
сучку
влюбиться
в
гангстера.
Now
I
don't
wanna
wear
no
J's
Теперь
я
не
хочу
носить
никаких
"Джей".
Pointers
in
the
Cartiers
on
my
face
Указатели
в
Картье
на
моем
лице.
Stackin'
up
for
my
future,
came
up
livin'
day
to
day
Жду
своего
будущего,
живу
день
за
днем.
Should
I
buy
a
new
watch?
I
just
made
a
hundred
racks
today
Должен
ли
я
купить
новые
часы?
я
только
что
сделал
сотню
стоек
сегодня.
Gucci
my
tube
socks,
I
got
a
different
pair
for
every
day
Gucci
мои
носки,
у
меня
есть
другая
пара
на
каждый
день.
I
can't
get
no
sleep,
I
got
some
habits
I
gotta
kick
Я
не
могу
уснуть,
у
меня
есть
некоторые
привычки,
которые
я
должен
пнуть.
I
been
drippin'
all
week,
minimum
three
thousand
on
my
'fit
Я
капал
всю
неделю,
как
минимум
три
тысячи
на
моей
форме.
When
you
work
for
a
boss
like
me,
there's
lots
of
advantages
Когда
ты
работаешь
на
такого
босса,
как
я,
есть
много
плюсов.
In
my
wildest
dreams,
I
don't
think
that
I
could
imagine
this
В
моих
самых
смелых
мечтах
я
не
думаю,
что
смогу
представить
это.
Got
rackity-rack-rack-racks
in
my
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
У
меня
есть
rackity-rack-rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack-Rack
в
моем
knapity-sack-sack-sack
(Racks)
Ever
since
Tap-Tap-Tap,
С
тех
пор,
как
Tap-Tap-Tap,
I
feel
like
the
brown
boy
back-back-back
(I'm
back)
Я
чувствую
себя
коричневым
парнем
back-back-back
(Я
вернулся).
Prada
shoes
with
the
strap,
Обувь
Prada
с
ремешком,
In
every
color,
I'm
proud
of
that
(Proud
of
that)
В
каждом
цвете,
я
горжусь
этим
(горжусь
этим).
All
they
see
is
success
but
they
don't
know
where
I
started
at
Все,
что
они
видят-это
успех,
но
они
не
знают,
с
чего
я
начал.
I
can't
take
no
days
off,
I
got
money
I
gotta
get
(No)
Я
не
могу
взять
выходные,
у
меня
есть
деньги,
которые
я
должен
получить
(нет).
Hit
the
gas
and
I
take
off,
pipes
be
cracklin'
when
I
shift
(Skrrt)
Нажми
на
газ,
и
я
взлетаю,
трубы
трескаются,
когда
я
перехожу
(Скррт)
It's
clear
as
you
can
see,
got
a
big
bankroll
on
me
Все
ясно,
как
ты
видишь,
у
меня
большой
банкролл.
Got
a
coupe,
got
power
seats
three
months
before
release
У
меня
есть
купе,
есть
сидения
с
электроприводом
за
три
месяца
до
выпуска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEFFERY LAMAR WILLIAMS, NAVRAJ GORAYA
Attention! Feel free to leave feedback.