Young Thug - Mad Dog - translation of the lyrics into German

Mad Dog - Young Thugtranslation in German




Mad Dog
Verrückter Hund
Yeah
Ja
(Metro)
(Metro)
MetroThuggin, long overdue, no cap
MetroThuggin, längst überfällig, kein Scherz
No bap, slatt
Kein Scheiß, slatt
I don't care none 'bout this superstardom shit
Ich kümmere mich nicht um diesen Superstar-Scheiß
That's on God
Das schwöre ich bei Gott
Maserati, skrrt, mask off (skrrt, skrrt)
Maserati, skrrt, Maske ab (skrrt, skrrt)
Throw some ten on, get so real (yeah)
Wirf ein paar Zehner drauf, werde echt (ja)
Drink some Mad Dog (some Mad Dog)
Trink etwas Mad Dog (etwas Mad Dog)
Richer than I ever been (woo), I don't wanna know no cost (know no cost)
Reicher als ich je war (woo), ich will die Kosten nicht kennen (kenne keine Kosten)
I told my bitch if she don't win, then I'ma drop her off (know no ho)
Ich sagte meiner Schlampe, wenn sie nicht gewinnt, setze ich sie ab (kenne keine Schlampe)
I knock her friend out the par, but it ain't Top Golf
Ich schlage ihre Freundin raus, aber es ist kein Top Golf
I'm lovin' to pop off (I'm lovin' it)
Ich liebe es, anzugeben (ich liebe es)
I put the sweat on the head (I put it, I put it)
Ich bringe den Schweiß auf den Kopf (ich bringe es, ich bringe es)
The seats are hot sauce (I put it, woo)
Die Sitze sind scharfe Soße (ich bringe es, woo)
Spread a few racks and they mad (why?)
Verteile ein paar Scheine und sie sind sauer (warum?)
Yeah, I'm a top dog
Ja, ich bin ein Platzhirsch
Got two Maybachs, the one with the lid (on God)
Habe zwei Maybachs, einen mit Verdeck (bei Gott)
And the one with the top off (on God)
Und einen ohne Verdeck (bei Gott)
Now if you look up under my wrist, you'll see a bunch of racks (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn du unter mein Handgelenk schaust, siehst du einen Haufen Scheine (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Got big baguettes on my neck and I got my hoochie bag (ski, let's go, let's go, let's get it)
Habe dicke Klunker um meinen Hals und meine Schlampen-Tasche (ski, los geht's, los geht's, holen wir es uns)
Like Donald Trump on my account, I got my billions up (swear)
Wie Donald Trump auf meinem Konto, ich habe meine Milliarden hoch (schwöre)
First thing I did was make sure that my whole family up (yeah)
Das Erste, was ich tat, war sicherzustellen, dass meine ganze Familie versorgt ist (ja)
Spotted a helicopter and I swerve up on the block (grrah, grrah, phew)
Habe einen Helikopter entdeckt und bin um den Block geflitzt (grrah, grrah, phew)
This is a Lambo' (woo), it just can go up to any shelf (skrrt)
Das ist ein Lambo (woo), er kann einfach auf jedes Regal fahren (skrrt)
I'm never stoppin', and I keep a big old M tucked (On God)
Ich höre nie auf, und ich habe immer eine dicke M dabei (Bei Gott)
I showed her Dr. Miami, now she got her titties and her tummy tucked (Dr. Miami)
Ich zeigte ihr Dr. Miami, jetzt hat sie ihre Titten und ihren Bauch machen lassen (Dr. Miami)
Oh, oh, drink 'til we throw up
Oh, oh, trinken bis wir kotzen
Woah, woah, let's go up on these drugs (woah)
Woah, woah, lass uns auf diesen Drogen abgehen (woah)
Woah, woah, baby girl, I don't know her (woah)
Woah, woah, Baby, ich kenne sie nicht (woah)
Would she let me fuck her? (Woah)
Würde sie mich ranlassen? (Woah)
I got money, I just wanna fuck her
Ich habe Geld, ich will sie einfach nur ficken
Caramel skin, I make her supper
Karamellfarbene Haut, ich mache ihr Abendessen
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Trinke vier oder sechs, jedes Mal, wenn ich den Sirup ausgieße
Suck a nigga dick and you can get you a purse (woah)
Blas einem Typen einen und du kannst dir eine Handtasche kaufen (woah)
Maserati, skrrt, mask off (hey)
Maserati, skrrt, Maske ab (hey)
Throw some ten on, get so real, drink some Mad Dog (let's go)
Wirf ein paar Zehner drauf, werde echt, trink etwas Mad Dog (los geht's)
Richer than I ever been, I don't wanna know no cost (don't wanna know no cost)
Reicher als ich je war, ich will die Kosten nicht kennen (will die Kosten nicht kennen)
I told my bitch if she don't win, then I'ma drop her off (ayy, swear)
Ich sagte meiner Schlampe, wenn sie nicht gewinnt, setze ich sie ab (ayy, schwöre)
I knock her friend out the par, but it ain't Top Golf (yeah)
Ich schlage ihre Freundin raus, aber es ist kein Top Golf (ja)
I'm lovin' to pop off (pop off)
Ich liebe es, anzugeben (anzugeben)
I put the sweat on the head (why?)
Ich bringe den Schweiß auf den Kopf (warum?)
The seats are hot sauce (woo)
Die Sitze sind scharfe Soße (woo)
Spread a few racks and they mad (phew)
Verteile ein paar Scheine und sie sind sauer (phew)
Yeah, I'm a top dog (I'm up)
Ja, ich bin ein Platzhirsch (ich bin oben)
Got two Maybachs, the one with the lid (what?)
Habe zwei Maybachs, einen mit Verdeck (was?)
And the one with the top off (woo, woo)
Und einen ohne Verdeck (woo, woo)
Tell me what you see when you just see a nigga like me
Sag mir, was du siehst, wenn du einen Typen wie mich siehst
Tell me what you see when you could see a nigga like me
Sag mir, was du siehst, wenn du einen Typen wie mich sehen könntest
Tell me what you thinkin' when you think a nigga like me
Sag mir, was du denkst, wenn du an einen Typen wie mich denkst
Tell me how you balance when you plankin' on a milli'
Sag mir, wie du balancierst, wenn du auf einer Million liegst
I'm happy 'bout you (happy)
Ich freue mich für dich (freue mich)
Baby, tell me how you been (yeah)
Baby, sag mir, wie es dir geht (ja)
And I (and I), just wanna tell you that I miss the way you
Und ich (und ich), will dir nur sagen, dass ich vermisse, wie du
Suck it (yeah), fuck it (and), love it (yeah)
dran saugst (ja), es fickst (und), es liebst (ja)
Me and my buddies (and who?), cousins (yeah), yeah, yeah
Ich und meine Kumpels (und wer?), Cousins (ja), ja, ja
Baby, pop that pussy (pop it), I just want exotic weed
Baby, lass die Muschi knallen (knallen), ich will nur exotisches Gras
Biscotti and cookies (argh)
Biscotti und Kekse (argh)
I just print a thousand sheets of paper, then I kush it (swear)
Ich drucke einfach tausend Blatt Papier und dann rauche ich es (schwöre)
Used to have a thousand pieces of mud on my hoodie (woo)
Hatte früher tausend Stück Dreck auf meinem Hoodie (woo)
Now I keep a hundred thousand large in my hoodie (woo)
Jetzt habe ich hunderttausend große Scheine in meinem Hoodie (woo)
And I still got a thousand bitches, yeah (yeah)
Und ich habe immer noch tausend Schlampen, ja (ja)
Ain't ashamed to tell you that I got her out of Tootsies (woo)
Schäme mich nicht, dir zu sagen, dass ich sie aus Tootsies habe (woo)
She's snortin' Machine Gun Kelly
Sie schnupft Machine Gun Kelly
She got machine guns with thousands of bullets (brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)
Sie hat Maschinengewehre mit tausenden von Kugeln (brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)
Maserati, skrrt, mask off (hey)
Maserati, skrrt, Maske ab (hey)
Throw some ten on, get so real, drink some Mad Dog (let's go)
Wirf ein paar Zehner drauf, werde echt, trink etwas Mad Dog (los geht's)
Richer than I ever been, I don't wanna know no cost (don't wanna know no cost)
Reicher als ich je war, ich will die Kosten nicht kennen (will die Kosten nicht kennen)
I told my bitch if she don't win, then I'ma drop her off (ayy, swear)
Ich sagte meiner Schlampe, wenn sie nicht gewinnt, setze ich sie ab (ayy, schwöre)
I knock her friend out the par, but it ain't Top Golf (yeah)
Ich schlage ihre Freundin raus, aber es ist kein Top Golf (ja)
I'm lovin' to pop off (pop off)
Ich liebe es, anzugeben (anzugeben)
I put the sweat on the head (why?)
Ich bringe den Schweiß auf den Kopf (warum?)
The seats are hot sauce (woo)
Die Sitze sind scharfe Soße (woo)
Spread a few racks and they mad (phew)
Verteile ein paar Scheine und sie sind sauer (phew)
Yeah, I'm a top dog (I'm up)
Ja, ich bin ein Platzhirsch (ich bin oben)
Got two Maybachs, the one with the lid (what?)
Habe zwei Maybachs, einen mit Verdeck (was?)
And the one with the top off (on God)
Und einen ohne Verdeck (bei Gott)
Oh, oh, drink 'til we throw up
Oh, oh, trinken bis wir kotzen
Woah, woah, let's go up on these drugs
Woah, woah, lass uns auf diesen Drogen abgehen
Woah, woah, baby girl, I don't know her
Woah, woah, Baby, ich kenne sie nicht
Would she let me fuck her?
Würde sie mich ranlassen?
I got money, I just wanna fuck her
Ich habe Geld, ich will sie einfach nur ficken
Caramel skin, I make her supper
Karamellfarbene Haut, ich mache ihr Abendessen
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Trinke vier oder sechs, jedes Mal, wenn ich den Sirup ausgieße
Suck a nigga dick and you can get you a purse
Blas einem Typen einen und du kannst dir eine Handtasche kaufen
I got money, I just wanna fuck her
Ich habe Geld, ich will sie einfach nur ficken
Caramel skin, I make her supper
Karamellfarbene Haut, ich mache ihr Abendessen
Drank a four or a six, every time I pour out the syrup
Trinke vier oder sechs, jedes Mal, wenn ich den Sirup ausgieße
Suck a nigga dick and you can get you a purse
Blas einem Typen einen und du kannst dir eine Handtasche kaufen





Writer(s): Leland Tyler Wayne, Jeffery Lamar Williams


Attention! Feel free to leave feedback.