Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
my
brother
said
he
can
phone
off
Hey,
mein
Bruder
sagte,
er
kann
nicht
telefonieren
Im
like
nigga
which
one
nigga
got
bout
got
like
5 or
6 of
them
bitches
bro
Ich
so:
Welcher,
Nigga?
Der
Typ
hat
so
5 oder
6 von
den
Bitches,
Bro
And
he
can't
even
hear
fool
Und
er
kann
nicht
mal
hören,
Alter
Know
what
I'm
talking
bout
Weißt
du,
wovon
ich
rede
Got
my
mind
right,
now
I
run
through
the
streets
Habe
meinen
Geist
klar,
jetzt
renn'
ich
durch
die
Straßen
I
might
take
flight,
don't
care
if
it's
he
or
she
Ich
flieg
vielleicht,
egal
ob
er
oder
sie
I
might
make
it,
Mayweather,
just
like
TMT,
ya'
digg?
Ich
schaff's
wie
Mayweather,
genau
wie
TMT,
verstehst
du?
And
I
got
Deaf
Greg
with
me
Und
ich
hab
Tauben
Greg
dabei
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right,
got
it
Habe
meinen
Geist
klar,
hab's
Got
my
mind
right
and
I
swear
I
went
ran
up
my
money
Habe
meinen
Geist
klar
und
ich
schwöre
ich
rannte
mein
Geld
hoch
I
swear
to
god
man
I
ride
with
that
tommy
I
roll
out
the
pound,
not
an
onion
Schwöre
bei
Gott,
Mann,
ich
fahr
mit
der
Tommy,
roll'
aus
dem
Block,
keine
Zwiebel
I
swear
to
god
man
my
diamonds
they
come
from
New
York
and
yo
shit
looking
sunny
Schwöre
bei
Gott,
meine
Diamanten
kommen
aus
New
York
und
dein
Zeug
sieht
sonnig
aus
You
come
with
them
bad
boy
that
shit
better
be
wrapped
up
like
muhfucking
mummy
Du
kommst
mit
diesen
Bad
Boys,
das
Zeug
besser
eingepackt
sein
wie
ein
verdammter
Mumie
My
brothers
on
bitches,
my
brothers
on
bitches
Meine
Brüder
auf
Bitches,
meine
Brüder
auf
Bitches
We
catch
em
and
cut
them
lil
bitches
Wir
fangen
sie
und
schneiden
diese
kleinen
Bitches
I
ride
with
the
semi,
my
moneys
no
midget
Ich
fahr
mit
der
Semi
mein
Geld
ist
kein
Kleinwuchs
Got
pints
in
my
muhfucking
[?]
Habe
Pints
in
meinem
verdammten
[?]
Got
[?]
on
my
plate,
and
it
came
cross
the
border
Habe
[?]
auf
meinem
Teller,
es
kam
über
die
Grenze
I
locked
up
the
safe
but
it's
not
out
of
order
Hab
den
Safe
zugeschlossen,
aber
er
ist
nicht
außer
Betrieb
Bitches
they
wan'
know
what's
popping,
they
know
that
if
i
pop
it
they
know
that
she
droppin'
Bitches
wollen
wissen
was
läuft,
sie
wissen
wenn
ich
schieß
weißt
du
sie
fällt
Come
out
a
charger
like
Eddie
Hardy,
and
they
know
I
bang
red
like
a
flower
Komme
aus
'nem
Charger
wie
Eddie
Hardy
und
sie
wissen
ich
swing
rot
wie
ne
Blume
I'm
not
a
christian,
I
don't
go
to
church,
but
my
front
pockets
look
like
a
Bible
Bin
kein
Christ,
ich
geh
nicht
in
die
Kirche,
aber
meine
Vordertaschen
aussehen
wie
'ne
Bibel
[?]
listening
to
my
rap,
I
know
that
I
needed
one
shot
like
a
sniper
[?]
hör
meinen
Rap,
ich
wusste
ich
brauchte
einen
Schuss
wie
ein
Scharfschütze
Got
my
mind
right,
now
I
run
through
the
streets
Habe
meinen
Geist
klar,
jetzt
renn'
ich
durch
die
Straßen
I
might
take
flight,
don't
care
if
it's
he
or
she
Ich
flieg
vielleicht,
egal
ob
er
oder
sie
I
might
make
it,
Mayweather,
just
like
TMT,
ya'
digg?
Ich
schaff's
wie
Mayweather,
genau
wie
TMT,
verstehst
du?
And
I
got
Deaf
Greg
with
me
Und
ich
hab
Tauben
Greg
dabei
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right,
got
it
Habe
meinen
Geist
klar,
hab's
Go
and
get
it
just
to
say
you
did
it
Geh
und
hol
es
dir
nur
um
zu
sagen,
dass
du
es
getan
hast
My
brother
deaf,
but
he
moving
pigeons
Mein
Bruder
ist
taub,
aber
er
bewegt
Tauben
Ya'
dig
what
I'mm
saying,
yeahfreaky
dig
it
Verstehst
du,
was
ich
meine,
ja
freaky
das
isses
I
really
wanna
meet
her
no
damn
ticket
Ich
will
sie
wirklich
treffen
kein
verdammtes
Ticket
I
would
love
to
meet
her,
I
would
love
to
meet
her
Ich
würde
sie
liebend
gern
treffen,
ich
würde
sie
liebend
gern
treffen
I
would
love
to
feast
her,
I
would
love
to
eat
her
Ich
würde
sie
liebend
gern
bewirten,
ich
würde
sie
liebend
gern
lecken
I
would
love
to
treat
her,
I
would
love
to
trick
her
Ich
würde
sie
liebend
gern
verwöhnen,
ich
würde
sie
liebend
gern
austricksen
Yeah,
all
of
the
above
no
pistol
Ja,
alles
davon
keine
Pistole
This
shit
is
serious,
Brian
Nichols
Das
hier
ist
ernst,
Brian
Nichols
She
so
delirious,
now
I
miss
her
Sie
ist
so
wirr,
jetzt
vermisse
ich
sie
I'm
slick
the
bomb
like
a
damn
missile
Ich
bin
glatt
die
Bombe
wie
ein
verdammter
Sprengkörper
Bubble
gum
booty
delicious
Kaugummi-Po
köstlich
She
got
a
tongue
piercing
Sie
hat
ein
Zungenpiercing
It's
a
done
mission
Es
ist
eine
erledigte
Mission
I'm
on
a
Dom
Pérignon
mission
Ich
bin
auf
Dom
Pérignon-Mission
Leave
a
pussy
nigga
soul
lifted
Lass
die
Seele
eines
schwulen
Niggers
erhoben
Geeked
out,
get
my
toes
pierced
Aufgedreht,
lass
meine
Zehen
piercen
Ri-ribbit
like
a
toad
listening
Ri-ribbit
wie
ein
Frosch
hört
zu
Deep
fuckin'
up
her
yo
bitch
Deep
fuckin'
sie
auf
deine
Bitch
IPhone,
she
call
list
iPhone
sie
Anrufliste
I
got
big
diamonds
in
my
watch
Ich
hab
große
Diamanten
in
meiner
Uhr
Newer
Flava
Flav
clock
Neuer
Flava
Flav
Wecker
Be
the
first
nigga
cop
that
drop
then
pull
straight
up
to
the
block
(scrr
scrr)
Sei
der
erste
Nigger
der
den
Drop
coppt
dann
direkt
zurück
zum
Block
(scrr
scrr)
Got
my
mind
right,
now
I
run
through
the
streets
Habe
meinen
Geist
klar,
jetzt
renn'
ich
durch
die
Straßen
I
might
take
flight,
don't
care
if
it's
he
or
she
Ich
flieg
vielleicht,
egal
ob
er
oder
sie
I
might
make
it,
Mayweather,
just
like
TMT,
ya'
digg?
Ich
schaff's
wie
Mayweather,
genau
wie
TMT,
verstehst
du?
And
I
got
Deaf
Greg
with
me
Und
ich
hab
Tauben
Greg
dabei
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
go
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
hab's
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right
and
went
got
it
Habe
meinen
Geist
klar
und
holte
es
Got
my
mind
right,
got
it
Habe
meinen
Geist
klar,
hab's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Glass, Jeffery Lamar Williams
Attention! Feel free to leave feedback.