Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money (feat. Juice WRLD & Nicki Minaj)
Money (feat. Juice WRLD & Nicki Minaj)
Some
people
say
it's
folly,
but
I'd
rather
have
the
lolly
Manche
Leute
sagen,
es
ist
verrückt,
aber
ich
hätte
lieber
die
Kohle
With
money,
you
can
make
a
smash
Mit
Geld
kannst
du
einen
Hit
landen
There
is
nothing
quite
as
wonderful
as
money,
money,
money,
money
Es
gibt
nichts
Schöneres
als
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
There
is
nothing
like
a
newly
minted
pound
(money,
money,
money,
money)
Es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
frisch
geprägten
Pfund
(Geld,
Geld,
Geld,
Geld)
Everyone
must
hanker
for
the
butchness
of
a
banker
Jeder
muss
sich
nach
der
Männlichkeit
eines
Bankiers
sehnen
It's
accountancy
that
makes
the
world
go
'round,
'round,
'round,
'round
Es
ist
die
Buchhaltung,
die
die
Welt
antreibt,
antreibt,
antreibt,
antreibt
You
can
keep
your
Marxist
ways,
for
it's
only
just
a
phase
(ah,
ah,
ah,
ah)
Du
kannst
deine
marxistischen
Wege
behalten,
denn
es
ist
nur
eine
Phase
(ah,
ah,
ah,
ah)
Money,
money,
money
makes
the
world
go
'round
Geld,
Geld,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen
Who
made
the
beat?
Charlie
(yee)
Wer
hat
den
Beat
gemacht?
Charlie
(yee)
Monte
Carlo,
big
sharks
on
my
ankles
(Monte
Carlo)
Monte
Carlo,
große
Haie
an
meinen
Knöcheln
(Monte
Carlo)
I
drape
out
all
my
broads,
Cartier
bangles
(Cartier
bangles)
Ich
schmücke
alle
meine
Frauen,
Cartier-Armreifen
(Cartier-Armreifen)
I
go
military
boys
with
the
angles
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Ich
gehe
mit
den
Jungs
militärisch
vor
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Gotta
upgrade
the
stars,
outer
space
for
me
(yeah)
Muss
die
Sterne
upgraden,
Weltraum
für
mich
(yeah)
Lotta
blue
cash
in
a
rubber
band
(a
lotta
blue
cash
in
the
rubber)
Viel
blaues
Bargeld
in
einem
Gummiband
(viel
blaues
Bargeld
im
Gummi)
Mount
it-,
she
in
Barbie
land
(she
in
Barbie
land)
Steig
ein-,
sie
ist
im
Barbie-Land
(sie
ist
im
Barbie-Land)
Tropicana
diamonds,
rock
'em
by
the
tens
(by
the
tens)
Tropicana-Diamanten,
trage
sie
dutzendweise
(dutzendweise)
I'm
just
drinkin'
Act',
Kurt
Cobain
(uh)
Ich
trinke
nur
Act',
Kurt
Cobain
(uh)
Fresh
to
death,
Gucci
on
my
tomb
Fresh
bis
zum
Tod,
Gucci
auf
meinem
Grab
My
chopper
sing,
it
need
autotune
Mein
Chopper
singt,
er
braucht
Autotune
Bad
b-
in
my
hotel
room
Schlimmes
Biest
in
meinem
Hotelzimmer
Take
a
Perky
right
before
we
f-,
then
act
a
fool
(fool)
Nehme
ein
Perky,
bevor
wir
f-,
dann
benehmen
wir
uns
wie
Idioten
(Idioten)
Sad
money,
I
got
blue
face
diamonds
Trauriges
Geld,
ich
habe
blaue
Diamanten
I'm
at
the
top,
and
I'm
gonna
keep
on
climbin'
Ich
bin
an
der
Spitze
und
ich
werde
weiter
klettern
I
got
a
- on
my
hip,
no
silence
Ich
habe
eine
- an
meiner
Hüfte,
keine
Stille
My
mama
told
me,
"Don't
trust
nobody"
Meine
Mama
sagte
mir,
"Vertraue
niemandem"
Damn,
mama,
you
seen
it
coming
(woo)
Verdammt,
Mama,
du
hast
es
kommen
sehen
(woo)
That's
why
I
don't
keep
this
heat
for
nothin'
Deshalb
habe
ich
diese
Hitze
nicht
umsonst
Try
me,
then
you're
gettin'
one
(on
God)
Versuch
mich,
dann
bekommst
du
einen
(auf
Gott)
Plus
one
(yeah),
and
a
couple
more,
uh
(yeah)
Plus
eins
(yeah),
und
noch
ein
paar
mehr,
uh
(yeah)
Thirty
shots
when
I
am
all
done
(slatt)
Dreißig
Schüsse,
wenn
ich
fertig
bin
(slatt)
Right,
right?
Did
I
do
the
math
right?
(Money,
money,
money)
Richtig,
richtig?
Habe
ich
richtig
gerechnet?
(Geld,
Geld,
Geld)
Stomp
'em
out,
wrath
in
my
Rafs,
feel
my
wrath
(yeah,
let's
go)
Stampf
sie
aus,
Zorn
in
meinen
Rafs,
spüre
meinen
Zorn
(yeah,
los
geht's)
Monte
Carlo,
big
sharks
on
my
ankles
(Monte
Carlo)
Monte
Carlo,
große
Haie
an
meinen
Knöcheln
(Monte
Carlo)
I
drape
out
all
my
broads,
Cartier
bangles
(Cartier
bangles)
Ich
schmücke
alle
meine
Frauen,
Cartier-Armreifen
(Cartier-Armreifen)
I
go
military
boys
with
the
angles
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Ich
gehe
mit
den
Jungs
militärisch
vor
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Gotta
upgrade
the
stars,
outer
space
for
me
(yeah)
Muss
die
Sterne
upgraden,
Weltraum
für
mich
(yeah)
Lotta
blue
cash
in
a
rubber
band
(a
lotta
blue
cash
in
the
rubber)
Viel
blaues
Bargeld
in
einem
Gummiband
(viel
blaues
Bargeld
im
Gummi)
Mount
it-,
she
in
Barbie
land
(she
in
Barbie
land)
Steig
ein-,
sie
ist
im
Barbie-Land
(sie
ist
im
Barbie-Land)
Tropicana
diamonds,
rock
'em
by
the
tens
(by
the
tens)
Tropicana-Diamanten,
trage
sie
dutzendweise
(dutzendweise)
I'm
just
drinkin'
Act',
Kurt
Cobain
(ayo)
Ich
trinke
nur
Act',
Kurt
Cobain
(ayo)
Lettin'
him
get
up
in
it
when
he
came
home
Lasse
ihn
ran,
als
er
nach
Hause
kam
After
a
long
bid,
you
know
that
sex
game
strong
Nach
einer
langen
Haftstrafe,
du
weißt,
dass
das
Sexspiel
stark
ist
Headed
to
the
grip,
baby,
hang
on
Auf
dem
Weg
zum
Griff,
Baby,
halt
dich
fest
Ding-dong
got
that
Alexander
Wang
on
Ding-Dong,
habe
das
Alexander
Wang
an
Wait,
free
Thug
Warte,
befreit
Thug
She
heard
that,
"Hehe,"
and
my,
"Hehe"
did
the
facepalm
Sie
hörte
das
"Hehe",
und
mein
"Hehe"
machte
das
Facepalm
Pretty
no
makeup,
I
ain't
have
to
put
my
face
on
Hübsch
ohne
Make-up,
ich
musste
mein
Gesicht
nicht
schminken
Stay
in
your
lane,
don't
get
gassed
at
that
station
(oop,
yeah)
Bleib
in
deiner
Spur,
lass
dich
nicht
an
dieser
Station
volltanken
(oop,
yeah)
Give
him
the
chills,
I
got
him
head
over
heels
(oop)
Ich
mache
ihm
Gänsehaut,
ich
habe
ihn
über
beide
Ohren
verliebt
(oop)
Sucking
my
toes
while
he
massagin'
my
heels
(oop)
Leckt
meine
Zehen,
während
er
meine
Fersen
massiert
(oop)
He
want
to
lick
the
wrapper,
no
chance
Er
will
die
Verpackung
ablecken,
keine
Chance
They
tryna
ride
my
wave,
but
they
end
up
on
the
sand
(oop)
Sie
versuchen,
auf
meiner
Welle
zu
reiten,
aber
sie
landen
im
Sand
(oop)
I
got
wild
hitters
and
hustlers
all
on
my
payroll
(payroll)
Ich
habe
wilde
Schläger
und
Gauner
auf
meiner
Gehaltsliste
(Gehaltsliste)
Type
of
niggas
hit
the
block
move
the
crack
and
that
yayo
(yayo)
Typen,
die
den
Block
treffen,
bewegen
das
Crack
und
das
Yayo
(Yayo)
I
got
wild
chicas
who
do
whatever
I
say
so
(say
so)
Ich
habe
wilde
Chicas,
die
tun,
was
ich
sage
(sage)
'Bout
that
dinero,
so,
if
you
want
me
you
gotta
peso
Es
geht
um
Dinero,
also,
wenn
du
mich
willst,
musst
du
Peso
haben
Just
put
a
couple
grand
in
some
rubber
bands
Steck
einfach
ein
paar
Tausender
in
Gummibänder
B-
want
my
look,
couldn't
get
a
glance
Schlampe
will
meinen
Look,
konnte
keinen
Blick
erhaschen
They
wonder
what
I
gross
like,
my
name
was
Lance
Sie
fragen
sich,
was
ich
brutto
verdiene,
als
ob
mein
Name
Lance
wäre
It's
Barbie,
b-,
just
dropped
like
twenty
mill'
on
Barbie
Land
Ich
bin's,
Barbie,
Schlampe,
habe
gerade
zwanzig
Millionen
für
Barbie
Land
ausgegeben
Monte
Carlo,
big
sharks
on
my
ankles
(Monte
Carlo)
Monte
Carlo,
große
Haie
an
meinen
Knöcheln
(Monte
Carlo)
I
drape
out
all
my
broads,
Cartier
bangles
(Cartier
bangles)
Ich
schmücke
alle
meine
Frauen,
Cartier-Armreifen
(Cartier-Armreifen)
I
go
military
boys
with
the
angles
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Ich
gehe
mit
den
Jungs
militärisch
vor
(grrah-grrah-grrah,
phew-phew)
Gotta
upgrade
the
stars,
outer
space
for
me
(yeah)
Muss
die
Sterne
upgraden,
Weltraum
für
mich
(yeah)
Lotta
blue
cash
in
a
rubber
band
(a
lotta
blue
cash
in
the
rubber)
Viel
blaues
Bargeld
in
einem
Gummiband
(viel
blaues
Bargeld
im
Gummi)
Mount
it-,
she
in
Barbie
land
(she
in
Barbie
land)
Steig
ein-,
sie
ist
im
Barbie-Land
(sie
ist
im
Barbie-Land)
Tropicana
diamonds,
rock
'em
by
the
tens
(by
the
tens)
Tropicana-Diamanten,
trage
sie
dutzendweise
(dutzendweise)
I'm
just
drinkin'
Act',
Kurt
Cobain
(Cobain)
Ich
trinke
nur
Act',
Kurt
Cobain
(Cobain)
Money
on
your
dawg,
they
go-
(grrt)
Geld
auf
deinen
Hund,
sie
gehen-
(grrt)
On
the
sidewalk
like
he
gettin'
a
tan
(grrah)
Auf
dem
Bürgersteig,
als
würde
er
sich
bräunen
(grrah)
I
grow
micro-soft
drinkin'
oxygen
(grrah-grrah)
Ich
werde
mikro-weich
und
trinke
Sauerstoff
(grrah-grrah)
Bitch,
I
been
a
boss
since
a
goddamn
kid
(woo)
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss,
seit
ich
ein
verdammtes
Kind
bin
(woo)
Hop
out
on
the
block
with
it
(with
it)
Spring
raus
auf
den
Block
damit
(damit)
Make
him
do
the
cha-cha-cha
(woo,
skrrt)
Bring
ihn
dazu,
Cha-Cha-Cha
zu
machen
(woo,
skrrt)
I
rode
the
Dropbox
with
your
bae
and
I
got
my
rocks
off
(woo,
got
my
rocks
off)
Ich
bin
mit
deinem
Babe
in
der
Dropbox
gefahren
und
habe
mich
ausgelebt
(woo,
habe
mich
ausgelebt)
She
sucked
the
socks
off
of
me
and
they
was
Gucci
(woo)
Sie
hat
mir
die
Socken
ausgezogen
und
es
waren
Gucci
(woo)
I
bent
her
over
in
the
Bentley
Spur
and
I
didn't
eat
her
cooch-
(on
God)
Ich
habe
sie
im
Bentley
Spur
vorgebeugt
und
ich
habe
ihre
Muschi
nicht
geleckt
(auf
Gott)
I'm
livin'
life
as
a
pimp
(yeah)
Ich
lebe
das
Leben
als
Zuhälter
(yeah)
I'll
put
a
b-
on
your
shrimp
(yeah)
Ich
werde
eine
Schlampe
auf
deine
Garnele
setzen
(yeah)
I'm
high
in
the
sky
like
a
blimp
(high)
Ich
bin
hoch
am
Himmel
wie
ein
Zeppelin
(hoch)
Ooh,
I'll
cop
a
Rolls-Royce
first
attempt
(skrrt)
Ooh,
ich
werde
mir
beim
ersten
Versuch
einen
Rolls-Royce
kaufen
(skrrt)
What's
the
definition
of
real?
Yeah,
yeah,
yeah
Was
ist
die
Definition
von
echt?
Yeah,
yeah,
yeah
When
you
kneel,
yeah,
yeah,
yeah
Wenn
du
kniest,
yeah,
yeah,
yeah
You
just
showin'
you
steal,
yeah,
yeah,
yeah
Du
zeigst
nur,
dass
du
stiehlst,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah
(let's
go)
Yeah
(los
geht's)
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money
makes
the-
Geld,
Geld,
Geld
lässt
die-
Money,
money,
money
makes
the–
Geld,
Geld,
Geld
lässt
die-
Money,
money,
money
makes
the
world
go
'round
Geld,
Geld,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Gould, Ernest Brown, Eric Idle, Jeffery Lamar Williams, Onika Tanya Maraj, Jarad Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.