Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIP Big & Mack (feat. T.I.)
Покойся с миром, Биг и Мак (при участии T.I.)
Welcome
to
UY
SCUTI
Добро
пожаловать
на
UY
SCUTI
Biggest
motherfuckin'
star
of
them
all,
you
know
(we
got
London
on
da
track)
Крупнейшая
грёбаная
звезда
из
всех,
понимаешь
(у
нас
тут
London
on
da
track)
Niggas
irrelevant
and
have
absolutely
nothin'
they
pedalin'
Ниггеры
незначительны
и
абсолютно
ничего
не
продают
While
our
ice
never
meltin'
and
we
havin'
medallin',
you
dig?
(Taurus)
ay
Пока
наш
лёд
никогда
не
тает,
а
мы
получаем
медали,
понимаешь?
(Телец)
эй
R.I.P.
to
Big
(Biggs),
R.I.P.
to
Mack
(R.I.P.
to
Mack)
Покойся
с
миром,
Биг
(Биггс),
покойся
с
миром,
Мак
(Покойся
с
миром,
Мак)
Don't
believe
in
death
forever
(don't
believe
in
that),
hope
they
comin'
back
(ugh)
Не
верю
в
смерть
навечно
(не
верю
в
это),
надеюсь,
они
вернутся
(ах)
Still
gettin'
back
(still
gettin'
rack),
up
until
this
day
(huh,
hrr)
До
сих
пор
отыгрываюсь
(до
сих
пор
собираю
бабки),
вплоть
до
этого
дня
(ха,
хрр)
Keep
on
goin'
bad
(keep
spendin'),
'til
we
in
the
cage
(hol'
on,
bitch)
Продолжаю
идти
по
плохому
(продолжаю
тратить),
пока
мы
не
в
клетке
(погоди,
сука)
Runnin'
up
a
sack
(run
it
up),
ran
it
up,
the
racks
(run
it
up)
Накручиваю
пачку
(накручиваю),
накрутил,
пачки
(накручиваю)
Runnin'
like
it's
track
(hol'
on),
Usain
that
(never)
Бегу,
будто
на
треке
(погоди),
Усэйн
тот
(никогда)
Ran
it
up
from
nothin'
(runnin'
this
shit
up),
fuckin'
up
the
sack
(fuck
it)
Накрутил
с
нуля
(накручиваю
это
дерьмо),
трачу
пачку
(похуй)
Make
it
all
back
(hol'
on,
yeah),
goin'
tit-for-tat
(rrah)
Верну
всё
обратно
(погоди,
да),
иду
принцип
за
принципом
(рра)
Invest
a
hunnid
mil'
(hunnid
racks),
invest
a
hunnid
racks
(yeah,
same)
Инвестирую
сотню
лямов
(сотня
пачек),
инвестирую
сотню
пачек
(да,
так
же)
This
shit
is
all
the
same
nigga
(that's
facts),
hope
to
get
it
back
(uh-uh)
Это
всё
тот
же
ниггер
(это
факт),
надеюсь
вернуть
обратно
(у-у)
Hunnid
mil'
to
mama
(ma),
80
mil'
to
pops
(yeah)
Сотню
лямов
маме
(ма),
80
лямов
папе
(да)
50
for
my
siblings
(yeah),
20
for
the
opps
(ah)
50
для
моих
братьев/сестёр
(да),
20
для
оппов
(а)
Hundred
percent
of
the
bidness
goin'
to
the
kids
(ay)
Сто
процентов
бизнеса
перейдёт
детям
(эй)
Mansions
to
the
wifey,
nigga
(mansions
to
the
bih),
lifetime
wigs
(lifetime,
baby)
Особняки
жене,
ниггер
(особняки
тёлке),
парики
на
всю
жизнь
(на
всю
жизнь,
детка)
Lifetime
Kelly
bags,
lifetime
Birk's
(lifetime,
baby)
Сумки
Келли
на
всю
жизнь,
Бирки
на
всю
жизнь
(на
всю
жизнь,
детка)
Lifetime
bidness
owner
(yeah),
lifetime
work
(we
workin'
forever)
Владелец
бизнеса
на
всю
жизнь
(да),
работа
на
всю
жизнь
(мы
работаем
вечно)
Niggas
on
the
road
(ugh),
runnin'
up
the
digits
(runnin'
up)
Ниггеры
в
пути
(ах),
накручивают
цифры
(накручивают)
Tryna
get
richer
than
JAY-Z,
need
a
hunnid
billion
(hol'
on)
Пытаюсь
стать
богаче,
чем
JAY-Z,
нужна
сотня
миллиардов
(погоди)
Fuck
it,
need
a
trillion
(fuck
it),
fuck
it,
need
a
zillion
(fuck
it)
Похуй,
нужен
триллион
(похуй),
похуй,
нужен
зиллион
(похуй)
Tryna
beat
the
feds
(what
hannin?),
in
the
mink
chilly
(hey)
Пытаюсь
обойти
фэдов
(что
творится?),
в
норковой
шубе
(хей)
Never
gon'
die
(nah),
every
day
fly
(yeah)
Никогда
не
умру
(нет),
каждый
день
лечу
(да)
Niggas
with
me
ride
(ride),
never
gettin'
tired
(oh)
Ниггеры
со
мной
едут
(едут),
никогда
не
устаю
(о)
Fuckin'
up
a
million
(million),
take
it
worldwide
(yeah)
Трачу
миллион
(миллион),
вывожу
на
мировой
уровень
(да)
Catch
me
on
a
island
(on
a
island),
thought
you
knew
the
vibes
(thought
you
knew
the
vibes)
Лови
меня
на
острове
(на
острове),
думал,
ты
понял
вайб
(думал,
ты
понял
вайб)
Oh,
yeah,
yeah
(yeah),
I
got
rizz
(rizz)
О,
да,
да
(да),
у
меня
есть
ризз
(ризз)
I'm
gettin'
rich,
I'm
gettin'
rich
(uh-uh)
Я
богатею,
я
богатею
(у-у)
Bottles
on
me
(bottles),
everything
lit
(yeah)
Бутылки
на
мне
(бутылки),
всё
зажжено
(да)
Hit
my
line,
baby
(king,
bitch),
come
my
city
(turn
it)
Напиши
мне,
детка
(король,
сука),
приезжай
в
мой
город
(включай)
Miss
my
nigga
Clay,
man
(gang),
miss
my
nigga
Cap
(miss
my
nigga
Cap)
Скучаю
по
своему
ниггеру
Клею,
чувак
(банда),
скучаю
по
своему
ниггеру
Кэпу
(скучаю
по
своему
ниггеру
Кэпу)
Miss
my
nigga
Doe
B,
we
put
Montgomery
on
the
map
(yeah-yeah)
Скучаю
по
своему
ниггеру
Доу
Би,
мы
нанесли
Монтгомери
на
карту
(да-да)
Have
I
told
you
can't
get
respected
if
you
tuck
tail
and
didn't
scrap?
(Yeah)
Я
говорил
тебе,
что
уважения
не
добиться,
если
поджал
хвост
и
не
подрался?
(Да)
From
the
Chevy
Buick,
coulda
kept
the
turbo
Porsche's,
of
course's
(yeah)
Из
Шеврё
Бьюика,
мог
бы
оставить
турбо
Порши,
конечно
(да)
Long
live
Troup
(what
up,
shawty?),
miss
my
cousin
too,
yeah
(miss
you)
Да
здравствует
Труп
(как
дела,
короткий?),
скучаю
и
по
своему
кузену,
да
(скучаю)
Changed
my
life,
Dej
took
me
to
DJ
Tune,
hey
(DJ,
nigga)
Изменил
мою
жизнь,
Дейдж
отвел
меня
к
DJ
Tune,
хей
(DJ,
ниггер)
Trust
in
me,
yeah,
did
my
thing,
uh
(did
my
thing)
Верь
в
меня,
да,
я
свернул,
ух
(я
свернул)
Rep
my
city,
baby,
and
it
made
me
king
(king)
Представлял
мой
город,
детка,
и
это
сделало
меня
королём
(король)
We
been
through
it
all,
back
against
the
wall
Мы
прошли
через
всё,
спиной
к
стене
All
we
do
is
ball,
we
stood
tall
up
against
the
government
Всё,
что
мы
делаем,
— рубим
бабки,
мы
выстояли
против
правительства
They
don't
like
us,
fuck
'em
then
(fuck
'em)
Мы
им
не
нравимся,
похуй
тогда
(похуй)
Cat
never
been
nothin',
man
Кот
никогда
ничем
не
был,
чувак
The
key
for
sufferin'
(what?),
I'm
out
here
hustlin'
(shee'),
big
.40,
no
tusslin'
(bah,
bah)
Ключ
к
страданию
(что?),
я
тут
кручусь
(щи'),
большой
.40,
без
возни
(бах,
бах)
I
rep
my
Cullinan,
then
bought
a
Spectre,
then
went
bought
a
resident
Я
представляю
свой
Куллинан,
потом
купил
Спектр,
потом
купил
резиденцию
My
backyard
on
the
sea
shore,
we
don't
love
nun'
we
keep
whores
in
Мой
задний
двор
на
морском
берегу,
мы
не
любим
никого,
мы
держим
шлюх
Rotation,
on
location,
on
all
fours,
in
formation,
but
we
toured
the
nation
on
probation
В
ротации,
на
локации,
на
четвереньках,
в
строю,
но
мы
объездили
нацию
на
probation
Us
and
fuck
niggas,
no
correlation,
no
(ah)
Мы
и
петухи,
никакой
связи,
нет
(а)
Boy,
ain't
no
question
'bout
it,
better
ask
somebody
Парень,
в
этом
нет
сомнений,
лучше
спроси
кого-нибудь
Bentleys
on
Bentleys,
mansions
on
mansion
for
the
grandkids'
grandkids,
understand
that?
(Huh)
Бентли
на
Бентли,
особняки
на
особняки
для
правнуков
моих
правнуков,
понимаешь?
(Ха)
Been
lit
since
the
first
cigarette,
you
understand
that,
man?
Был
зажжён
с
первой
сигареты,
ты
понимаешь
это,
чувак?
All
around
like
the
ground,
e'ry
place
like
space,
you
understand?
Повсюду,
как
земля,
каждое
место,
как
космос,
ты
понимаешь?
Yeah,
you
had
my
legs,
bet
you
sure
could
kick
it,
huh
Да,
у
тебя
были
мои
ноги,
бьюсь
об
заклад,
ты
могла
бы
пнуть,
ага
You
thought,
check
this
out,
man
Ты
подумала,
зацени,
чувак
Nigga
think
he
slick,
I
tell
you
what,
you
beat
me,
slime
Ниггер
думает,
что
он
хитрый,
я
тебе
вот
что
скажу,
ты
обыграла
меня,
слизняк
You
can
have
my
sled,
nigga,
aight
now,
yeah,
nigga
Можешь
забрать
мои
сани,
ниггер,
ладно
теперь,
да,
ниггер
Man,
I
need
another
bitch
like
I
need
a
hole
in
my
head,
nigga
Чувак,
нужна
мне
ещё
одна
тёлка,
как
нужна
дыра
в
голове,
ниггер
I
don't
need,
man,
ay,
listen,
man
Мне
не
нужно,
чувак,
эй,
слушай,
чувак
Ain't
nothin'
I
never
had,
nigga,
you
understand
me?
Нет
ничего,
чего
у
меня
никогда
не
было,
ниггер,
ты
меня
понимаешь?
I
ain't
seen
a
bad
day,
nigga,
I
can't
tell
you
niggas
'bout
Я
не
видел
плохих
дней,
ниггер,
я
не
могу
рассказать
вам,
ниггерам,
о
I
can't
tell
a
nigga
'bout
it,
you
understand?
Я
не
могу
рассказать
ниггеру
об
этом,
ты
понимаешь?
Shit,
shit,
nigga,
I'ma
tell
you
a
story
of
a
Дерьмо,
дерьмо,
ниггер,
я
расскажу
тебе
историю
о
Nigga,
I'ma
tell
you
a
story
about
a
motherfuckin'
donkey
Ниггер,
я
расскажу
тебе
историю
о
грёбаном
осле
Motherfucker
didn't
want
him
in
the
town,
they
told
him
dig
a
hole
Мудак
не
хотел
его
в
городе,
они
сказали
ему
выкопать
яму
Motherfucker
dug
a
hole,
put
the
motherfuckin'
donkey
in
it
Мудак
выкопал
яму,
засунул
туда
грёбанного
осла
Every
time
they
goddamn
kept,
puttin'
that
goddamn
dirty-ass
donkey
Каждый
раз
они,
чёрт
возьми,
продолжали,
подкидывали
того
грёбанного
грязного
осла
That
nigga
shake
it
off
and
pack
it
down
Тот
ниггер
стряхивал
это
и
утрамбовывал
They
put
that
dirty
donkey
back,
and
he
shake
it
off,
pack
it
down
Они
подкидывали
того
грязного
осла
обратно,
а
он
стряхивал,
утрамбовывал
By
the
time
they
finished
dumpin'
the
dirt
on
the
donkey
К
тому
времени,
как
они
закончили
сыпать
грязь
на
осла
He
back
on
the
ground
with
they
motherfuckin'
ass
Он
уже
был
на
земле
вместе
с
их
грёбаными
жопами
Nigga,
there
we
is,
shakin'
it
off
and
packin'
it
down,
nigga,
fuck
off
Ниггер,
вот
и
мы,
стряхиваем
это
и
утрамбовываем,
ниггер,
отвали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Joseph Harris Jr., Jeffery Williams, London Holmes, Taurus Bucy Currie Jr
Album
UY SCUTI
date of release
26-09-2025
Attention! Feel free to leave feedback.