Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed
it
all
out,
let
'em
look
at
your
soul
Lass
alles
heraus,
lass
sie
in
deine
Seele
blicken
Give
it
all
away,
tell
there's
nothing
left
to
show
Gib
alles
weg,
bis
es
nichts
mehr
zu
zeigen
gibt
Living
in
my
brain
I
can
never
let
shit
go
Ich
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
kann
Dinge
niemals
loslassen
I
say
"let
it
rain"
even
if
the
rain
is
cold
Ich
sage
"lass
es
regnen",
auch
wenn
der
Regen
kalt
ist
Tell
me
why
there
rain's
so
cold?
Sag
mir,
warum
ist
der
Regen
so
kalt?
And
they
want
a
piece
of
my
soul
dog
Und
sie
wollen
ein
Stück
meiner
Seele,
Kleine
Demons
doing
their
low
crawl
Dämonen
kriechen
tief
Run
up
on
me
and
get
rolled
on
beats
Komm
auf
mich
zu
und
du
wirst
auf
Beats
plattgemacht
Ain't
a
man
alive
but
I'm
no
flaws
Ich
bin
kein
lebender
Mensch,
aber
ich
habe
keine
Fehler
Who
you
casting
them
stones
at
Auf
wen
wirfst
du
diese
Steine?
Ain't
no
shinin'
in
those
dark
streets
Es
gibt
kein
Scheinen
in
diesen
dunklen
Straßen
Demons
showing
their
true
form
Dämonen
zeigen
ihre
wahre
Gestalt
Don't
nobody
really
love
you
Niemand
liebt
dich
wirklich
They
only
love
what
you
do
for
them
Sie
lieben
nur,
was
du
für
sie
tust
And
that
ain't
right
Und
das
ist
nicht
richtig
So
I
just
lead
me
a
new
knob
Also
führe
ich
mich
einfach
selbst,
mein
Schatz
Doing
all
that
I
can
Ich
tue
alles,
was
ich
kann
From
mine
I
became
a
man
in
a
true
form
Aus
meinem
Inneren
wurde
ich
in
wahrer
Gestalt
ein
Mann
Always,
always
Immer,
immer
Fighting
off
the
evil
and
walking
through
hells
hallways
Bekämpfe
das
Böse
und
wandle
durch
die
Flure
der
Hölle
And
I
know
we
all
change
Und
ich
weiß,
wir
alle
verändern
uns
But
in
time
you
gon'
see
the
world
is
mine
Aber
mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
die
Welt
gehört
mir
And
let's
all
Und
lasst
uns
alle
Bleed
it
all
out,
let
'em
look
at
your
soul
Lass
alles
heraus,
lass
sie
in
deine
Seele
blicken
Give
it
all
away,
tell
there's
nothing
left
to
show
Gib
alles
weg,
bis
es
nichts
mehr
zu
zeigen
gibt
Living
in
my
brain
I
can
never
let
shit
go
Ich
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
kann
Dinge
niemals
loslassen
I
say
"let
it
rain"
even
if
the
rain
is
cold
Ich
sage
"lass
es
regnen",
auch
wenn
der
Regen
kalt
ist
Tell
me
why
there
rain's
so
cold?
Sag
mir,
warum
ist
der
Regen
so
kalt?
Bitch
I've
done
been
through
a
lot
of
shit
Schlampe,
ich
habe
eine
Menge
Scheiße
durchgemacht
I
never
got
no
apologies
Ich
habe
nie
Entschuldigungen
bekommen
Bitch
I've
been
thugging
with
harmonies
Schlampe,
ich
habe
mit
Harmonien
durchgehalten
Spillin
the
blood
from
my
arteries
Das
Blut
aus
meinen
Arterien
vergossen
Giving
the
sweat
and
my
tears
Meinen
Schweiß
und
meine
Tränen
gegeben
Working
for
so
many
years
So
viele
Jahre
gearbeitet
Steadily
ignoring
my
fears
Meine
Ängste
standhaft
ignoriert
What
the
fuck
else
can
I
give?
Was
zum
Teufel
kann
ich
noch
geben?
Tell
me,
ain't
nobody
really
feel
me
Sag
mir,
niemand
fühlt
mich
wirklich
How
you
gonna
let
somebody
just
do
you
filthy
Wie
kannst
du
zulassen,
dass
dich
jemand
so
schmutzig
behandelt?
Tell
me
what
you
motherfucker
want
to
really
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst,
du
Miststück
I
get
on
a
mic
and
I
go
through
killing
Ich
gehe
ans
Mikro
und
töte
durchgehend
It's
a
bloodbath,
I'm
riding
high
like
I'm
Jeremy
[?]
Es
ist
ein
Blutbad,
ich
bin
high,
als
wäre
ich
Jeremy
[?]
Holding
an
axe,
looking
at
Bonez
to
give
me
the
bloodbath
Halte
eine
Axt,
schaue
zu
Bonez,
um
mir
das
Blutbad
zu
geben
And
I'm
smoking
Und
ich
rauche
I'm
hotter
than
the
devils
and
the
neighbours
really
provoke
'em
Ich
bin
heißer
als
der
Teufel
und
die
Nachbarn
provozieren
sie
wirklich
They
don't
wanna
see
nobody
else
get
over
Sie
wollen
nicht,
dass
jemand
anderes
aufsteigt
I'ma
walk
away
never
look
over
my
shoulder
Ich
werde
weggehen
und
nie
über
meine
Schulter
schauen
Hold
up,
I
won't
anybody
control
us
Warte,
ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
uns
kontrolliert
I'ma
leave
'em
all
black
roses
Ich
werde
ihnen
allen
schwarze
Rosen
hinterlassen
Heavy
on
my
heart,
you
chose
this
Es
liegt
schwer
auf
meinem
Herzen,
du
hast
das
gewählt
What
the
fuck
you
really
want
with
Otis?
Was
zum
Teufel
willst
du
wirklich
von
Otis?
Why
the
fuck
you
wanna
be
my
opponent?
Warum
zum
Teufel
willst
du
mein
Gegner
sein?
Can't
stop
the
rise,
never
gonna
be
in
the
area
that
I
occupy
Kann
den
Aufstieg
nicht
stoppen,
werde
niemals
in
dem
Bereich
sein,
den
ich
besetze
Never
gonna
have
the
underground
monopoly
Werde
niemals
das
Untergrundmonopol
haben
And
I'm
not
surprised
that
I'm
poppin'
guys
Und
ich
bin
nicht
überrascht,
dass
ich
Typen
fertig
mache
And
I'm
not
stoppin'
guys,
this
is
not
goodbye
Und
ich
höre
nicht
auf,
Leute,
das
ist
kein
Abschied
The
weed
got
me
looking
at
you
glossy
eyed
Das
Gras
lässt
mich
dich
mit
glasigen
Augen
ansehen
Made
me
looking
like
a
fucking
Nazi
riot
Ließ
mich
aussehen
wie
ein
verdammter
Nazi-Aufstand
My
soul
have
no
copywrite
and
that's
uh
Meine
Seele
hat
kein
Urheberrecht
und
das
ist,
äh
Always,
always
Immer,
immer
Fighting
off
the
evil
and
walking
through
hells
hallways
Bekämpfe
das
Böse
und
wandle
durch
die
Flure
der
Hölle
And
I
know
we
all
change
Und
ich
weiß,
wir
alle
verändern
uns
But
in
time
you
gon'
see
the
world
is
mine
Aber
mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
die
Welt
gehört
mir
And
let's
all
Und
lasst
uns
alle
Bleed
it
all
out,
let
'em
look
at
your
soul
Lass
alles
heraus,
lass
sie
in
deine
Seele
blicken
Give
it
all
away,
tell
there's
nothing
left
to
show
Gib
alles
weg,
bis
es
nichts
mehr
zu
zeigen
gibt
Living
in
my
brain
I
can
never
let
shit
go
Ich
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
kann
Dinge
niemals
loslassen
I
say
"let
it
rain"
even
if
the
rain
is
cold
Ich
sage
"lass
es
regnen",
auch
wenn
der
Regen
kalt
ist
Tell
me
why
there
rain's
so
cold?
Sag
mir,
warum
ist
der
Regen
so
kalt?
(And
I'm
gone...)
(Und
ich
bin
weg...)
Everything
that
I've
been
through,
I
woke
up
to
it
again
Alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
ich
bin
wieder
dazu
aufgewacht
(And
I'm
gone...)
Put
that
on
my
pain
(Und
ich
bin
weg...)
Leg
das
auf
meinen
Schmerz
There's
a
fight
against
evil
and
I've
been
chosen
to
fight
it
Es
gibt
einen
Kampf
gegen
das
Böse
und
ich
wurde
auserwählt,
ihn
zu
kämpfen
A
feast
at
a
table
and
I
just
wasn't
invited
Ein
Fest
an
einem
Tisch
und
ich
wurde
einfach
nicht
eingeladen
There's
a
piece
of
my
sanity
laying
outside
in
the
dirt
Ein
Stück
meiner
geistigen
Gesundheit
liegt
draußen
im
Dreck
A
will
in
my
heart
to
push
on
and
continue
to
work
Ein
Wille
in
meinem
Herzen,
weiterzumachen
und
weiterzuarbeiten
But
I
can't
breathe
with
all
these
motherfucking
deeds
around
my
life
Aber
ich
kann
nicht
atmen
mit
all
diesen
verdammten
Taten
um
mein
Leben
herum
I'm
just
playing
my
fucking
feed
and
I
stand
up
for
what
is
right
Ich
spiele
nur
meine
verdammte
Rolle
und
stehe
für
das
Richtige
ein
Y'all
disgusted
about
my
life,
I'm
gon'
live
it,
I'ma
hype
Ihr
seid
angewidert
von
meinem
Leben,
ich
werde
es
leben,
ich
werde
es
hypen
I'm
just
bugging
at
the
price
of
my
freedom
from
this
strife
Ich
bin
nur
sauer
über
den
Preis
meiner
Freiheit
von
diesem
Konflikt
How
the
fuck
I'm
gon'
be
out
chill
working
every
night
Wie
zum
Teufel
soll
ich
entspannt
sein,
wenn
ich
jede
Nacht
arbeite
You
gon'
buddy
upon
me
boy,
then
I'm
standing
up
to
fight
Du
wirst
dich
an
mich
hängen,
Junge,
dann
stehe
ich
auf,
um
zu
kämpfen
I
am
in
the
right,
I
won't
run
away
from
anybody
Ich
bin
im
Recht,
ich
werde
vor
niemandem
weglaufen
And
I
ain't
finna
start
tonight
Und
ich
werde
heute
Nacht
nicht
damit
anfangen
I
will
resist
to
with
all
my
might
Ich
werde
mich
mit
aller
Kraft
widersetzen
I've
been
an
underdog
for
all
my
life
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
ein
Außenseiter
And
that's
me
Und
das
bin
ich
Always,
always,
fighting
off
the
evil
and
Hells
hallways
Immer,
immer,
bekämpfe
das
Böse
und
die
Flure
der
Hölle
And
I
know
we
all
change
Und
ich
weiß,
wir
alle
verändern
uns
But
in
time
you
gon'
see
the
world
is
mine
Aber
mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
die
Welt
gehört
mir
And
let's
all
Und
lasst
uns
alle
Bleed
it
all
out,
let
'em
look
at
your
soul
Lass
alles
heraus,
lass
sie
in
deine
Seele
blicken
Give
it
all
away,
tell
there's
nothing
left
to
show
Gib
alles
weg,
bis
es
nichts
mehr
zu
zeigen
gibt
Living
in
my
brain
I
can
never
let
shit
go
Ich
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
kann
Dinge
niemals
loslassen
I
say
"let
it
rain"
even
if
the
rain
is
cold
Ich
sage
"lass
es
regnen",
auch
wenn
der
Regen
kalt
ist
Tell
me
why
there
rain's
so
cold?
Sag
mir,
warum
ist
der
Regen
so
kalt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Wicked
Attention! Feel free to leave feedback.