Young Wicked - P.T.O.M.P. - translation of the lyrics into German

P.T.O.M.P. - Young Wickedtranslation in German




P.T.O.M.P.
P.T.O.M.P.
Bleed it all out, let 'em look at your soul
Lass alles heraus, lass sie in deine Seele blicken
Give it all away, tell there's nothing left to show
Gib alles weg, bis es nichts mehr zu zeigen gibt
Living in my brain I can never let shit go
Ich lebe in meinem Kopf, ich kann Dinge niemals loslassen
I say "let it rain" even if the rain is cold
Ich sage "lass es regnen", auch wenn der Regen kalt ist
Tell me why there rain's so cold?
Sag mir, warum ist der Regen so kalt?
And they want a piece of my soul dog
Und sie wollen ein Stück meiner Seele, Kleine
Demons doing their low crawl
Dämonen kriechen tief
Run up on me and get rolled on beats
Komm auf mich zu und du wirst auf Beats plattgemacht
Ain't a man alive but I'm no flaws
Ich bin kein lebender Mensch, aber ich habe keine Fehler
Who you casting them stones at
Auf wen wirfst du diese Steine?
Ain't no shinin' in those dark streets
Es gibt kein Scheinen in diesen dunklen Straßen
Demons showing their true form
Dämonen zeigen ihre wahre Gestalt
Don't nobody really love you
Niemand liebt dich wirklich
They only love what you do for them
Sie lieben nur, was du für sie tust
And that ain't right
Und das ist nicht richtig
So I just lead me a new knob
Also führe ich mich einfach selbst, mein Schatz
Doing all that I can
Ich tue alles, was ich kann
From mine I became a man in a true form
Aus meinem Inneren wurde ich in wahrer Gestalt ein Mann
Always, always
Immer, immer
Fighting off the evil and walking through hells hallways
Bekämpfe das Böse und wandle durch die Flure der Hölle
And I know we all change
Und ich weiß, wir alle verändern uns
But in time you gon' see the world is mine
Aber mit der Zeit wirst du sehen, die Welt gehört mir
And let's all
Und lasst uns alle
Bleed it all out, let 'em look at your soul
Lass alles heraus, lass sie in deine Seele blicken
Give it all away, tell there's nothing left to show
Gib alles weg, bis es nichts mehr zu zeigen gibt
Living in my brain I can never let shit go
Ich lebe in meinem Kopf, ich kann Dinge niemals loslassen
I say "let it rain" even if the rain is cold
Ich sage "lass es regnen", auch wenn der Regen kalt ist
Tell me why there rain's so cold?
Sag mir, warum ist der Regen so kalt?
Bitch I've done been through a lot of shit
Schlampe, ich habe eine Menge Scheiße durchgemacht
I never got no apologies
Ich habe nie Entschuldigungen bekommen
Bitch I've been thugging with harmonies
Schlampe, ich habe mit Harmonien durchgehalten
Spillin the blood from my arteries
Das Blut aus meinen Arterien vergossen
Giving the sweat and my tears
Meinen Schweiß und meine Tränen gegeben
Working for so many years
So viele Jahre gearbeitet
Steadily ignoring my fears
Meine Ängste standhaft ignoriert
What the fuck else can I give?
Was zum Teufel kann ich noch geben?
Tell me, ain't nobody really feel me
Sag mir, niemand fühlt mich wirklich
How you gonna let somebody just do you filthy
Wie kannst du zulassen, dass dich jemand so schmutzig behandelt?
Tell me what you motherfucker want to really
Sag mir, was du wirklich willst, du Miststück
I get on a mic and I go through killing
Ich gehe ans Mikro und töte durchgehend
It's a bloodbath, I'm riding high like I'm Jeremy [?]
Es ist ein Blutbad, ich bin high, als wäre ich Jeremy [?]
Holding an axe, looking at Bonez to give me the bloodbath
Halte eine Axt, schaue zu Bonez, um mir das Blutbad zu geben
And I'm smoking
Und ich rauche
I'm hotter than the devils and the neighbours really provoke 'em
Ich bin heißer als der Teufel und die Nachbarn provozieren sie wirklich
They don't wanna see nobody else get over
Sie wollen nicht, dass jemand anderes aufsteigt
I'ma walk away never look over my shoulder
Ich werde weggehen und nie über meine Schulter schauen
Hold up, I won't anybody control us
Warte, ich will nicht, dass irgendjemand uns kontrolliert
I'ma leave 'em all black roses
Ich werde ihnen allen schwarze Rosen hinterlassen
Heavy on my heart, you chose this
Es liegt schwer auf meinem Herzen, du hast das gewählt
What the fuck you really want with Otis?
Was zum Teufel willst du wirklich von Otis?
Why the fuck you wanna be my opponent?
Warum zum Teufel willst du mein Gegner sein?
Can't stop the rise, never gonna be in the area that I occupy
Kann den Aufstieg nicht stoppen, werde niemals in dem Bereich sein, den ich besetze
Never gonna have the underground monopoly
Werde niemals das Untergrundmonopol haben
And I'm not surprised that I'm poppin' guys
Und ich bin nicht überrascht, dass ich Typen fertig mache
And I'm not stoppin' guys, this is not goodbye
Und ich höre nicht auf, Leute, das ist kein Abschied
The weed got me looking at you glossy eyed
Das Gras lässt mich dich mit glasigen Augen ansehen
Made me looking like a fucking Nazi riot
Ließ mich aussehen wie ein verdammter Nazi-Aufstand
My soul have no copywrite and that's uh
Meine Seele hat kein Urheberrecht und das ist, äh
Always, always
Immer, immer
Fighting off the evil and walking through hells hallways
Bekämpfe das Böse und wandle durch die Flure der Hölle
And I know we all change
Und ich weiß, wir alle verändern uns
But in time you gon' see the world is mine
Aber mit der Zeit wirst du sehen, die Welt gehört mir
And let's all
Und lasst uns alle
Bleed it all out, let 'em look at your soul
Lass alles heraus, lass sie in deine Seele blicken
Give it all away, tell there's nothing left to show
Gib alles weg, bis es nichts mehr zu zeigen gibt
Living in my brain I can never let shit go
Ich lebe in meinem Kopf, ich kann Dinge niemals loslassen
I say "let it rain" even if the rain is cold
Ich sage "lass es regnen", auch wenn der Regen kalt ist
Tell me why there rain's so cold?
Sag mir, warum ist der Regen so kalt?
(And I'm gone...)
(Und ich bin weg...)
Everything that I've been through, I woke up to it again
Alles, was ich durchgemacht habe, ich bin wieder dazu aufgewacht
(And I'm gone...) Put that on my pain
(Und ich bin weg...) Leg das auf meinen Schmerz
There's a fight against evil and I've been chosen to fight it
Es gibt einen Kampf gegen das Böse und ich wurde auserwählt, ihn zu kämpfen
A feast at a table and I just wasn't invited
Ein Fest an einem Tisch und ich wurde einfach nicht eingeladen
There's a piece of my sanity laying outside in the dirt
Ein Stück meiner geistigen Gesundheit liegt draußen im Dreck
A will in my heart to push on and continue to work
Ein Wille in meinem Herzen, weiterzumachen und weiterzuarbeiten
But I can't breathe with all these motherfucking deeds around my life
Aber ich kann nicht atmen mit all diesen verdammten Taten um mein Leben herum
I'm just playing my fucking feed and I stand up for what is right
Ich spiele nur meine verdammte Rolle und stehe für das Richtige ein
Y'all disgusted about my life, I'm gon' live it, I'ma hype
Ihr seid angewidert von meinem Leben, ich werde es leben, ich werde es hypen
I'm just bugging at the price of my freedom from this strife
Ich bin nur sauer über den Preis meiner Freiheit von diesem Konflikt
How the fuck I'm gon' be out chill working every night
Wie zum Teufel soll ich entspannt sein, wenn ich jede Nacht arbeite
You gon' buddy upon me boy, then I'm standing up to fight
Du wirst dich an mich hängen, Junge, dann stehe ich auf, um zu kämpfen
I am in the right, I won't run away from anybody
Ich bin im Recht, ich werde vor niemandem weglaufen
And I ain't finna start tonight
Und ich werde heute Nacht nicht damit anfangen
I will resist to with all my might
Ich werde mich mit aller Kraft widersetzen
I've been an underdog for all my life
Ich war mein ganzes Leben lang ein Außenseiter
And that's me
Und das bin ich
Always, always, fighting off the evil and Hells hallways
Immer, immer, bekämpfe das Böse und die Flure der Hölle
And I know we all change
Und ich weiß, wir alle verändern uns
But in time you gon' see the world is mine
Aber mit der Zeit wirst du sehen, die Welt gehört mir
And let's all
Und lasst uns alle
Bleed it all out, let 'em look at your soul
Lass alles heraus, lass sie in deine Seele blicken
Give it all away, tell there's nothing left to show
Gib alles weg, bis es nichts mehr zu zeigen gibt
Living in my brain I can never let shit go
Ich lebe in meinem Kopf, ich kann Dinge niemals loslassen
I say "let it rain" even if the rain is cold
Ich sage "lass es regnen", auch wenn der Regen kalt ist
Tell me why there rain's so cold?
Sag mir, warum ist der Regen so kalt?





Writer(s): Young Wicked


Attention! Feel free to leave feedback.