Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted
was
a
family
not
all
this
calamity,
insanity
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
Familie,
nicht
all
dieses
Unheil,
Wahnsinn
Shuttin'
off
my
phone
because
I'm
panicking
Schalte
mein
Handy
aus,
weil
ich
in
Panik
gerate
Everything
is
breaking
I
can
handle
it
Alles
bricht
zusammen,
ich
kann
damit
umgehen
Nobody
ever
think's
to
check
on
me
and
what
the
damage
is
Niemand
denkt
je
daran,
nach
mir
zu
sehen
und
wie
groß
der
Schaden
ist
I
could
be
the
one
to
shoulder
all
the
blame
They
all
end
up
hatin'
me
it's
all
the
same
Ich
könnte
derjenige
sein,
der
die
ganze
Schuld
auf
sich
nimmt.
Am
Ende
hassen
sie
mich
alle,
es
ist
immer
dasselbe
But
I
swear
to
god
on
my
father's
name
you'll
never
break
my
mother
fuckin
heart
again
Aber
ich
schwöre
bei
Gott
auf
den
Namen
meines
Vaters,
du
wirst
mein
verdammtes
Herz
nie
wieder
brechen
Last
album
I
told
you
I
would
slaughter
all
of
them
Im
letzten
Album
habe
ich
dir
gesagt,
ich
würde
sie
alle
abschlachten
Next
album
I'll
tell
you
how
the
fuckin'
slaughter
went
Im
nächsten
Album
werde
ich
dir
erzählen,
wie
das
verdammte
Schlachten
verlief
Until
then
it's
safe
to
say
that
I'm
in
dire
straights
Bis
dahin
kann
man
sicher
sagen,
dass
ich
in
einer
schlimmen
Lage
bin
That's
why
I'm
stayin'
high
whenever
I'm
awake,
hey
Deshalb
bleibe
ich
high,
wann
immer
ich
wach
bin,
hey
I
been
thinking
about
you
lately
knowing
that
you
hate
me
Ich
habe
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht,
wissend,
dass
du
mich
hasst
But
baby,
I
live
in
my
mind
goes
crazy
Aber
Baby,
ich
lebe
in
meinem
Kopf,
der
verrücktspielt
When
I
see
you
with
that
other
ninja
he
ain't
got
the
gravy
Wenn
ich
dich
mit
diesem
anderen
Typen
sehe,
er
hat
nicht
den
Saft
He
ain't
really
waiting
baby
he
just
perpetratin'
Er
wartet
nicht
wirklich,
Baby,
er
tut
nur
so
And
what's
with
up
with
all
the
photos
y'all
be
takin'
Und
was
soll
das
mit
all
den
Fotos,
die
ihr
macht?
Think
I
ain't
stalking
your
pages
lookin'
through
the
locations
Denkst
du,
ich
stalke
nicht
deine
Seiten,
schaue
durch
die
Orte?
I
wish
I
had
him
tied
up
inside
my
basement,
scared
and
shaking
Ich
wünschte,
ich
hätte
ihn
in
meinem
Keller
gefesselt,
verängstigt
und
zitternd
Cause'
if
you
don't
love
me
(if
you
don't
love
me)
Denn
wenn
du
mich
nicht
liebst
(wenn
du
mich
nicht
liebst)
Like
I
love
you(like
I
love
you)
Wie
ich
dich
liebe
(wie
ich
dich
liebe)
If
you
don't
need
me(if
you
don't
need
me)
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
(wenn
du
mich
nicht
brauchst)
Anymore
(anymore)
Nicht
mehr
(nicht
mehr)
Imma
jus'
I'm-I'm-I'm
imma
jus'
I'm
Werd'
ich
einfach
ich-ich-ich
werd'
einfach
ich
bin
Imma
jus'
slit
your
new
man's
throat
let
him
bleed
out
on
my
basement
floor
yo
Werd'
ich
einfach
deinem
neuen
Mann
die
Kehle
aufschlitzen,
lass
ihn
auf
meinem
Kellerboden
ausbluten,
yo
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
I
waking
up
at
night
with
the
shakes
I'm
dying
awake
Ich
wache
nachts
mit
Zittern
auf,
ich
sterbe
wach
I'm
watching
you
with
him
and
it's
like
knives
in
my
back
baby
Ich
sehe
dich
mit
ihm
und
es
ist
wie
Messer
in
meinem
Rücken,
Baby
I
don't
know
why
I
act
crazy
I'm
trying
to
act
calm
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
verrückt
spiele,
ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben
Found
his
address
Imma
go
there
and
wait
for
him
Habe
seine
Adresse
gefunden,
ich
werde
hingehen
und
auf
ihn
warten
I
don't
know
his
name
but
I
developed
a
hate
for
him
Ich
kenne
seinen
Namen
nicht,
aber
ich
habe
einen
Hass
auf
ihn
entwickelt
Best
thing
anyone
can
do
is
probably
pray
for
him
Das
Beste,
was
irgendjemand
tun
kann,
ist
wahrscheinlich,
für
ihn
zu
beten
You
were
like
a
manifestation
of
some
kind
of
great
poem
Du
warst
wie
eine
Manifestation
einer
Art
großartigen
Gedichts
So,
his
life
I'm
fittin'
to
take
from
him
Also,
sein
Leben
werde
ich
ihm
nehmen
So,
his
life
I'm
fittin'
to
take
from
him
Also,
sein
Leben
werde
ich
ihm
nehmen
You
were
everything
I
wanted
in
a
great
woman
Du
warst
alles,
was
ich
in
einer
großartigen
Frau
wollte
I
could
walk
up
in
his
face
and
tell
him
say
somethin
Ich
könnte
direkt
vor
ihn
treten
und
ihm
sagen,
er
soll
was
sagen
And
that
pussy
wouldn't
say
nothin
Und
diese
Pussy
würde
nichts
sagen
Take
him
to
the
basement
so
he
can't
escape
from
me
Bring
ihn
in
den
Keller,
damit
er
mir
nicht
entkommen
kann
Break
his
legs
with
a
hammer
so
he
ain't
runnin
Brech
ihm
die
Beine
mit
einem
Hammer,
damit
er
nicht
rennt
Slit
his
throat
and
leak
the
blood
all
over
the
place
honey
Schlitz
ihm
die
Kehle
auf
und
lass
das
Blut
überall
hinlaufen,
Schatz
Shouldn't
be
laughing
cause'
it
ain't
funny
Sollte
nicht
lachen,
denn
es
ist
nicht
lustig
That
you
don't
love
me
(if
you
don't
love
me)
Dass
du
mich
nicht
liebst
(wenn
du
mich
nicht
liebst)
Like
I
love
you
(like
I
love
you)
Wie
ich
dich
liebe
(wie
ich
dich
liebe)
If
you
don't
need
me
(if
you
don't
need
me)
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
(wenn
du
mich
nicht
brauchst)
Anymore
(anymore)
Nicht
mehr
(nicht
mehr)
Imma
jus'
I'm-I'm-I'm
imma
jus'
I'm
Werd'
ich
einfach
ich-ich-ich
werd'
einfach
ich
Imma
jus'
slit
your
new
man's
throat
let
him
bleed
out
on
my
basement
floor
yo!
Werd'
ich
einfach
deinem
neuen
Mann
die
Kehle
aufschlitzen,
lass
ihn
auf
meinem
Kellerboden
ausbluten,
yo!
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
And
you
used
to
tell
me
I
was
so
sweet
Und
du
hast
mir
immer
gesagt,
ich
sei
so
süß
Now
you
want
to
go
and
call
the
police
Jetzt
willst
du
hingehen
und
die
Polizei
rufen
Stay
a
hundred
feet
away
from
the
house
Bleib
hundert
Fuß
vom
Haus
entfernt
Cause'
you
don't
feel
safe
with
me
around
Weil
du
dich
nicht
sicher
fühlst,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
You
know
that
I
only
want
to
be
good
Du
weißt,
dass
ich
nur
gut
sein
will
You
know
I
would
kill
him
just
to
keep
ya'
Du
weißt,
ich
würde
ihn
töten,
nur
um
dich
zu
behalten
I
would
slit
his
throat
in
a
crime
of
passion
Ich
würde
ihm
die
Kehle
aufschlitzen
in
einem
Verbrechen
aus
Leidenschaft
If
it
meant
another
chance
that
I
could
have
ya
Wenn
es
eine
weitere
Chance
bedeuten
würde,
dass
ich
dich
haben
könnte
Said
you
don't
like
it
when
I
talk
like
this
Sagtest,
du
magst
es
nicht,
wenn
ich
so
rede
And
Have
I
been
takin'
all
of
my
meds
Und
ob
ich
all
meine
Medikamente
genommen
habe
Every
night
I
lie
awake
in
my
bed
Jede
Nacht
liege
ich
wach
in
meinem
Bett
Thinkin'
I'll
be
happy
when
that
guy's
dead
Denke,
ich
werde
glücklich
sein,
wenn
dieser
Kerl
tot
ist
Told
him
try
something
he
ain't
try
shit
Sagte
ihm,
er
soll
was
versuchen,
er
hat
einen
Scheiß
versucht
He
just
folded
up
like
a
lil'
bitch
Er
ist
einfach
eingeknickt
wie
eine
kleine
Schlampe
He
don't
want
no
part
of
this
realness
Er
will
keinen
Teil
dieser
Echtheit
I
just
want
him
dead
but
the
real
is
Ich
will
ihn
nur
tot,
aber
die
Realität
ist
You
don't
love
me
(you
don't
love
me)
Du
liebst
mich
nicht
(du
liebst
mich
nicht)
Like
I
love
you
(like
I
love
you)
Wie
ich
dich
liebe
(wie
ich
dich
liebe)
If
you
don't
need
me
(if
you
don't
need
me)
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
(wenn
du
mich
nicht
brauchst)
Anymore(anymore)
Nicht
mehr
(nicht
mehr)
Then,
Imma
jus
Im-Im-Im
Ima
jus
Im
- imma
jus
slit
your
new
mans
throat
Dann,
werd'
ich
einfach
Ich-Ich-Ich
werd'
einfach
Ich
- werd'
einfach
deinem
neuen
Mann
die
Kehle
aufschlitzen
Let
him
bleed
out
on
my
basement
floor,
yo!
Lass
ihn
auf
meinem
Kellerboden
ausbluten,
yo!
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
If
you
don't
love
me
(if
you
don't
love
me)
Wenn
du
mich
nicht
liebst
(wenn
du
mich
nicht
liebst)
Like
I
love
you
(like
I
love
you)
Wie
ich
dich
liebe
(wie
ich
dich
liebe)
If
you
don't
need
me(if
you
don't
need
me)
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
(wenn
du
mich
nicht
brauchst)
Anymore
(anymore)
Nicht
mehr
(nicht
mehr)
Then,
Ima
just
I'm-I'm
I'm
Imma
jus'
i'm
Imma
juss
lit
your
new
man's
throat
Dann,
werd'
ich
einfach
ich-ich
ich
bin
werd'
einfach
ich
bin
werd'
einfach
deinem
neuen
Mann
die
Kehle
aufschlitzen
Let
him
bleed
out
on
my
basement
floor,
yo!
Lass
ihn
auf
meinem
Kellerboden
ausbluten,
yo!
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
no
Nah
nah
nah
nah
nah
oh
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.