Young Wicked - Scars - translation of the lyrics into German

Scars - Young Wickedtranslation in German




Scars
Narben
All I ever wanted was a family not all this calamity, insanity
Alles, was ich je wollte, war eine Familie, nicht all dieses Unheil, Wahnsinn
Shuttin' off my phone because I'm panicking
Schalte mein Handy aus, weil ich in Panik gerate
Everything is breaking I can handle it
Alles bricht zusammen, ich kann damit umgehen
Nobody ever think's to check on me and what the damage is
Niemand denkt je daran, nach mir zu sehen und wie groß der Schaden ist
I could be the one to shoulder all the blame They all end up hatin' me it's all the same
Ich könnte derjenige sein, der die ganze Schuld auf sich nimmt. Am Ende hassen sie mich alle, es ist immer dasselbe
But I swear to god on my father's name you'll never break my mother fuckin heart again
Aber ich schwöre bei Gott auf den Namen meines Vaters, du wirst mein verdammtes Herz nie wieder brechen
Last album I told you I would slaughter all of them
Im letzten Album habe ich dir gesagt, ich würde sie alle abschlachten
Next album I'll tell you how the fuckin' slaughter went
Im nächsten Album werde ich dir erzählen, wie das verdammte Schlachten verlief
Until then it's safe to say that I'm in dire straights
Bis dahin kann man sicher sagen, dass ich in einer schlimmen Lage bin
That's why I'm stayin' high whenever I'm awake, hey
Deshalb bleibe ich high, wann immer ich wach bin, hey
I been thinking about you lately knowing that you hate me
Ich habe in letzter Zeit an dich gedacht, wissend, dass du mich hasst
But baby, I live in my mind goes crazy
Aber Baby, ich lebe in meinem Kopf, der verrücktspielt
When I see you with that other ninja he ain't got the gravy
Wenn ich dich mit diesem anderen Typen sehe, er hat nicht den Saft
He ain't really waiting baby he just perpetratin'
Er wartet nicht wirklich, Baby, er tut nur so
And what's with up with all the photos y'all be takin'
Und was soll das mit all den Fotos, die ihr macht?
Think I ain't stalking your pages lookin' through the locations
Denkst du, ich stalke nicht deine Seiten, schaue durch die Orte?
I wish I had him tied up inside my basement, scared and shaking
Ich wünschte, ich hätte ihn in meinem Keller gefesselt, verängstigt und zitternd
Cause' if you don't love me (if you don't love me)
Denn wenn du mich nicht liebst (wenn du mich nicht liebst)
Like I love you(like I love you)
Wie ich dich liebe (wie ich dich liebe)
If you don't need me(if you don't need me)
Wenn du mich nicht brauchst (wenn du mich nicht brauchst)
Anymore (anymore)
Nicht mehr (nicht mehr)
Imma jus' I'm-I'm-I'm imma jus' I'm
Werd' ich einfach ich-ich-ich werd' einfach ich bin
Imma jus' slit your new man's throat let him bleed out on my basement floor yo
Werd' ich einfach deinem neuen Mann die Kehle aufschlitzen, lass ihn auf meinem Kellerboden ausbluten, yo
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
I waking up at night with the shakes I'm dying awake
Ich wache nachts mit Zittern auf, ich sterbe wach
I'm watching you with him and it's like knives in my back baby
Ich sehe dich mit ihm und es ist wie Messer in meinem Rücken, Baby
I don't know why I act crazy I'm trying to act calm
Ich weiß nicht, warum ich verrückt spiele, ich versuche, ruhig zu bleiben
Found his address Imma go there and wait for him
Habe seine Adresse gefunden, ich werde hingehen und auf ihn warten
I don't know his name but I developed a hate for him
Ich kenne seinen Namen nicht, aber ich habe einen Hass auf ihn entwickelt
Best thing anyone can do is probably pray for him
Das Beste, was irgendjemand tun kann, ist wahrscheinlich, für ihn zu beten
You were like a manifestation of some kind of great poem
Du warst wie eine Manifestation einer Art großartigen Gedichts
So, his life I'm fittin' to take from him
Also, sein Leben werde ich ihm nehmen
So, his life I'm fittin' to take from him
Also, sein Leben werde ich ihm nehmen
You were everything I wanted in a great woman
Du warst alles, was ich in einer großartigen Frau wollte
I could walk up in his face and tell him say somethin
Ich könnte direkt vor ihn treten und ihm sagen, er soll was sagen
And that pussy wouldn't say nothin
Und diese Pussy würde nichts sagen
Take him to the basement so he can't escape from me
Bring ihn in den Keller, damit er mir nicht entkommen kann
Break his legs with a hammer so he ain't runnin
Brech ihm die Beine mit einem Hammer, damit er nicht rennt
Slit his throat and leak the blood all over the place honey
Schlitz ihm die Kehle auf und lass das Blut überall hinlaufen, Schatz
Shouldn't be laughing cause' it ain't funny
Sollte nicht lachen, denn es ist nicht lustig
That you don't love me (if you don't love me)
Dass du mich nicht liebst (wenn du mich nicht liebst)
Like I love you (like I love you)
Wie ich dich liebe (wie ich dich liebe)
If you don't need me (if you don't need me)
Wenn du mich nicht brauchst (wenn du mich nicht brauchst)
Anymore (anymore)
Nicht mehr (nicht mehr)
Imma jus' I'm-I'm-I'm imma jus' I'm
Werd' ich einfach ich-ich-ich werd' einfach ich
Imma jus' slit your new man's throat let him bleed out on my basement floor yo!
Werd' ich einfach deinem neuen Mann die Kehle aufschlitzen, lass ihn auf meinem Kellerboden ausbluten, yo!
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
And you used to tell me I was so sweet
Und du hast mir immer gesagt, ich sei so süß
Now you want to go and call the police
Jetzt willst du hingehen und die Polizei rufen
Stay a hundred feet away from the house
Bleib hundert Fuß vom Haus entfernt
Cause' you don't feel safe with me around
Weil du dich nicht sicher fühlst, wenn ich in der Nähe bin
You know that I only want to be good
Du weißt, dass ich nur gut sein will
You know I would kill him just to keep ya'
Du weißt, ich würde ihn töten, nur um dich zu behalten
I would slit his throat in a crime of passion
Ich würde ihm die Kehle aufschlitzen in einem Verbrechen aus Leidenschaft
If it meant another chance that I could have ya
Wenn es eine weitere Chance bedeuten würde, dass ich dich haben könnte
Said you don't like it when I talk like this
Sagtest, du magst es nicht, wenn ich so rede
And Have I been takin' all of my meds
Und ob ich all meine Medikamente genommen habe
Every night I lie awake in my bed
Jede Nacht liege ich wach in meinem Bett
Thinkin' I'll be happy when that guy's dead
Denke, ich werde glücklich sein, wenn dieser Kerl tot ist
Told him try something he ain't try shit
Sagte ihm, er soll was versuchen, er hat einen Scheiß versucht
He just folded up like a lil' bitch
Er ist einfach eingeknickt wie eine kleine Schlampe
He don't want no part of this realness
Er will keinen Teil dieser Echtheit
I just want him dead but the real is
Ich will ihn nur tot, aber die Realität ist
You don't love me (you don't love me)
Du liebst mich nicht (du liebst mich nicht)
Like I love you (like I love you)
Wie ich dich liebe (wie ich dich liebe)
If you don't need me (if you don't need me)
Wenn du mich nicht brauchst (wenn du mich nicht brauchst)
Anymore(anymore)
Nicht mehr (nicht mehr)
Then, Imma jus Im-Im-Im Ima jus Im - imma jus slit your new mans throat
Dann, werd' ich einfach Ich-Ich-Ich werd' einfach Ich - werd' einfach deinem neuen Mann die Kehle aufschlitzen
Let him bleed out on my basement floor, yo!
Lass ihn auf meinem Kellerboden ausbluten, yo!
Nah nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah nah oh nein
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
If you don't love me (if you don't love me)
Wenn du mich nicht liebst (wenn du mich nicht liebst)
Like I love you (like I love you)
Wie ich dich liebe (wie ich dich liebe)
If you don't need me(if you don't need me)
Wenn du mich nicht brauchst (wenn du mich nicht brauchst)
Anymore (anymore)
Nicht mehr (nicht mehr)
Then, Ima just I'm-I'm I'm Imma jus' i'm Imma juss lit your new man's throat
Dann, werd' ich einfach ich-ich ich bin werd' einfach ich bin werd' einfach deinem neuen Mann die Kehle aufschlitzen
Let him bleed out on my basement floor, yo!
Lass ihn auf meinem Kellerboden ausbluten, yo!
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein
Nah nah nah nah nah oh no
Nah nah nah nah nah oh nein





Writer(s): James Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.