YoungQueenz - 彼岸花 - translation of the lyrics into German

彼岸花 - YoungQueenztranslation in German




彼岸花
Higanbana (Spinnenlilie)
將所有快樂留給肉體 痛苦留給時間
Überlasse alle Freude dem Körper, den Schmerz der Zeit
時間結果變成花 腐爛成我時限
Die Zeit wird zur Blüte und verrottet dann zu meiner Frist
They say love is death, love is dead, my love is dead, my love
Sie sagen, Liebe ist Tod, Liebe ist tot, meine Liebe ist tot, meine Liebe
殺死我無數次 拯救我無數次
Hat mich unzählige Male getötet, mich unzählige Male gerettet
對上次快樂係何時?
Wann war ich das letzte Mal glücklich?
The time you felt you're actually happy 真正有快樂
Die Zeit, in der du dich wirklich glücklich fühltest, wahre Freude hattest
斷續嘅畫面如影帶被後退再快播 出現了雪花 失去訊號抑或世界太凍落起雪嗎?
Die bruchstückhaften Bilder wie ein Film, der rückwärts und dann schnell abgespielt wird, Schnee erscheint, Signalverlust oder ist die Welt zu kalt und es schneit?
I'm losing my soul and gone
Ich verliere meine Seele und bin weg
雙眼空洞只反彈住回音
Meine Augen sind leer und reflektieren nur Echos
係我嘅求救 我嘅宣言
Es ist mein Hilferuf, meine Erklärung
我嘅吶喊 我嘅宣洩
Mein Schrei, mein Ventil
死寂是我們之歌 4分33 we own
Totenstille ist unser Lied, 4'33" gehören uns
Deep in your pain, deep in my sins
Tief in deinem Schmerz, tief in meinen Sünden
過去如泥沼 我最後剩手臂向天
Die Vergangenheit ist wie Treibsand, am Ende bleibt nur mein Arm zum Himmel gestreckt
你係我嘅夢 but I can't sleep
Du bist mein Traum, aber ich kann nicht schlafen
彼岸海腥氣 I swim in the tears
Der salzige Geruch des Higan-Meeres, ich schwimme in Tränen
浮浮 沉沉 浮浮 沉沉
Schweben, Sinken, Schweben, Sinken
浮浮 沉沉 浮浮 沉沉
Schweben, Sinken, Schweben, Sinken
I'm drowning I'm drowning
Ich ertrinke, ich ertrinke
腦海中再找不著陸地
In meinem Kopf finde ich kein Land mehr
將與你所有記憶埋葬墓地
Ich begrabe alle Erinnerungen an dich auf dem Friedhof
你卻如鬼魅 陰魂不散冒起
Aber du bist wie ein Geist, der mich heimsucht und immer wieder auftaucht
將所有快樂留給肉體 痛苦留給時間
Überlasse alle Freude dem Körper, den Schmerz der Zeit
時間結果變成花 腐爛成我時限
Die Zeit wird zur Blüte und verrottet dann zu meiner Frist
They say love is death, love is dead, my love is dead, my love
Sie sagen, Liebe ist Tod, Liebe ist tot, meine Liebe ist tot, meine Liebe
殺死我無數次 拯救我無數次
Hat mich unzählige Male getötet, mich unzählige Male gerettet
將所有快樂留給肉體 痛苦留給時間
Überlasse alle Freude dem Körper, den Schmerz der Zeit
時間結果變成花 腐爛成我時限
Die Zeit wird zur Blüte und verrottet dann zu meiner Frist
They say love is death, love is dead, my love is dead, my love
Sie sagen, Liebe ist Tod, Liebe ist tot, meine Liebe ist tot, meine Liebe
殺死我無數次 拯救我
Hat mich unzählige Male getötet, rette mich
距離天堂地獄之間
Zwischen Himmel und Hölle
距離愛與恨嘅之間
Zwischen Liebe und Hass
距離你與我嘅之間
Zwischen dir und mir
距離眼對眼嘅之間
Zwischen Augen, die sich begegnen
距離眼涙與笑嘅之間
Zwischen Tränen und Lachen
距離再見再見之間
Zwischen Abschied und Wiedersehen
距離成為我們之間
Zwischen dem, was uns ausmacht
距離喺光源與雪嘅之間
Zwischen Lichtquelle und Schnee





Writer(s): Wong Sze Yuen


Attention! Feel free to leave feedback.