Lyrics and translation YoungBoy Never Broke Again - No Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Skolo,
it's
your
turn)
(Skolo,
твоя
очередь)
(D-Roc,
D-Roc,
D-Roc)
(D-Roc,
D-Roc,
D-Roc)
Phantom
comin'
out
bigger
than
a
lie
Мой
Phantom
выезжает,
круче,
чем
любая
ложь
- I'm
gettin'
richer,
I
can't
find
no
time
Я
богатею,
детка,
у
меня
нет
времени
Down
that
block,
lil'
-,
I
can
come
by
out
the
corner
По
тому
кварталу,
малышка,
я
могу
проехать
мимо
на
углу
I'm
not
trustin'
these
-,
what
I
tell
my
momma
Я
не
доверяю
этим
стервам,
вот
что
я
говорю
маме
Comma,
comma,
come
and
cross
my
line,
be
Makonnen
Запятая,
запятая,
пересеки
мою
черту,
будь
как
Makonnen
I
been
wit'
that
drama,
cross
that
line
I
push
the
button
on
somethin'
Я
знаком
с
драмой,
пересеки
черту,
и
я
нажму
на
курок
Diamond
chain
from
Carti,
don't
know
why
he
done
start
me
Бриллиантовая
цепь
от
Carti,
не
знаю,
зачем
он
меня
на
это
подбил
- Ain't
tryna
market,
I
don't
know
why
the
label
bought
me
Не
пытаюсь
пиариться,
не
знаю,
зачем
лейбл
меня
купил
- I
ain't
tryna
party,
I'm
sittin'
high
on
my
horse
seat
Не
пытаюсь
тусить,
я
сижу
высоко
на
коне
My
wife
wan'
buy
horses,
I
mistake
that
- for
'Rarri
Моя
жена
хочет
купить
лошадей,
я
перепутал
это
с
Ferrari
Not
sorry,
I'm
glad
what
the
streets
done
taught
me
Не
жалею,
я
рад
тому,
чему
меня
научили
улицы
See,
I
made
it
out
that
cell
block,
grew
from
out
that
concrete
Видишь,
я
выбрался
из
той
камеры,
вырос
из
того
бетона
Still
inside
of
them
- bed,
still
my
past
still
haunt
me
Лежа
в
шелковых
простынях,
мое
прошлое
все
еще
преследует
меня
Feel
I
failed
that
I
ain't
finish
school,
but
I
still
went
got
some
money
Чувствую,
что
я
облажался,
не
закончив
школу,
но
все
равно
заработал
деньжат
My
kids
can't
do
that
- I
do,
what
I
done
wasn't
cool,
wasn't
funny
Мои
дети
не
могут
делать
то,
что
делал
я,
то,
что
я
делал,
не
круто,
не
смешно
I'm
tryna
see
who
got
a
hundred
million
for
me
Я
пытаюсь
понять,
у
кого
есть
для
меня
сто
миллионов
You
shouldn't
have
to
prove
you
love
me,
that
- I
should
see
Тебе
не
нужно
доказывать
свою
любовь
ко
мне,
я
должен
это
видеть
Those
things
I
feel
I
should
know,
take
it
for
what
it
seems
Те
вещи,
которые,
как
мне
кажется,
я
должен
знать,
принимаю
как
есть
I'm
the
type
wake
up
and
buy
a
house
when
I
get
bored
Я
из
тех,
кто
просыпается
и
покупает
дом,
когда
ему
скучно
If
my
wife
go
on
a
shoppin'
spree,
don't
buy
one
thing,
ignore
it
Если
моя
жена
отправится
на
шоппинг
и
ничего
не
купит,
я
не
обращаю
внимания
I
get
everything
that
I
want
when
I
get
a
check
and
I
can
afford
it
Я
получаю
все,
что
хочу,
когда
получаю
чек
и
могу
себе
это
позволить
I
want
to
buy
that
hockey
team
from
whoever
in
BR
Хочу
купить
ту
хоккейную
команду
у
кого-нибудь
в
Батон-Руж
I
been
blowin'
that
check,
investin',
condo
and
Bentley,
I
want
one
Я
трачу
эти
чеки,
инвестирую,
квартира
и
Bentley,
я
хочу
их
- That
-,
I
think
she
sexy,
- that
- and
keep
it
goin',
-
Эта
малышка,
она
такая
сексуальная,
трахнуть
ее
и
продолжать
в
том
же
духе
- Who
out
there
reppin',
tell
that
- I
done
won
Кто
там
представляет?
Скажи
этой
сучке,
что
я
победил
Tell
'em
test
me
and
stay
the
- up
out
the
way
of
all
my
sons,
-
Пусть
попробуют
меня,
и
пусть
держатся
подальше
от
моих
сыновей
Phantom,
comin'
out
bigger
than
a
lie
Phantom
выезжает,
круче,
чем
любая
ложь
- I'm
gettin'
richer,
I
can't
find
no
time
Я
богатею,
детка,
у
меня
нет
времени
I
been
spendin'
all
these
bands
on
these
-
Я
трачу
все
эти
деньги
на
этих
сучек
Most
ones
claim
that
they
love
me
Большинство
из
них
утверждают,
что
любят
меня
Lost
friends
from
saying
no,
guess
those
ones
was
not
for
me
Потерял
друзей,
говоря
"нет",
думаю,
они
были
не
для
меня
Eight
hundred
thousand
dollar
AP,
this
- ain't
a
game
AP
за
восемьсот
тысяч
долларов,
это
не
игра,
детка
Patek
rose
gold,
blue
face
on
me,
LeBron
James
Patek
розовое
золото,
синий
циферблат
на
мне,
как
у
Леброна
Джеймса
Okay,
they
already
know
me,
I
blow
the
brain
Ладно,
они
уже
знают
меня,
я
сношу
им
башни
- Wan'
diss
me,
he
get
put
in
the
frame
Хочет
диссить
меня,
он
окажется
в
рамке
Tell
my
daddy,
can't
nobody
come
cripple
me,
I
got
this,
I'm
a
man
Скажи
моему
отцу,
никто
не
сможет
меня
сломать,
я
справлюсь,
я
мужчина
I
had
them
millions
before
them
people
came
and
deal
wit'
me
У
меня
были
эти
миллионы
до
того,
как
эти
люди
пришли
и
связались
со
мной
I
can
do
it
again
in
here
with
Jason,
makin'
sure
they
never
get
rid
of
me
Я
могу
сделать
это
снова
здесь
с
Джейсоном,
убедившись,
что
они
никогда
не
избавятся
от
меня
I
ain't
got
time
for
playin'
У
меня
нет
времени
на
игры
I
murder
all
of
these
- up
inside
the
industry,
better
stick
to
your
plan
Я
уничтожаю
всех
этих
сучек
в
индустрии,
лучше
придерживайся
своего
плана
I
got
that
pink
diamond,
that's
a
whole
half
a
ticket
on
my
hand
У
меня
розовый
бриллиант,
это
полмиллиона
на
моей
руке
Yo'
- no
slime,
but
I
got
her
shining,
that's
why
she
don't
want
her
man
Твоя
сучка
не
слизняк,
но
я
заставляю
ее
сиять,
вот
почему
она
не
хочет
своего
мужика
Pull
that
Porsche
out
at
eleven,
ain't
come
back
'til
nine
Выехал
на
Porsche
в
одиннадцать,
не
вернулся
до
девяти
- You
been?
I
think
this
- been
playin'
wit'
my
mind
Где
ты
была?
Думаю,
эта
сучка
играла
с
моим
разумом
She
want
to
invest
Она
хочет
инвестировать
Look,
invest
and
stay
off
the
internet
Слушай,
инвестируй
и
держись
подальше
от
интернета
Lit
and
we
don't
- with
them
Мы
зажигаем
и
не
связываемся
с
ними
What
they
in,
we
don't
get
into
that
Во
что
они
ввязываются,
нам
это
не
интересно
Our
time
is
worth
way
more
than
them
Наше
время
стоит
гораздо
больше,
чем
их
Held
it
down,
I
was
deserving
them
Выдержал,
я
это
заслужил
Treated
me
like
they
ain't
see
me
here
Обращались
со
мной,
как
будто
меня
здесь
нет
They
was
stabbin'
me
in
my
- back
Они
втыкали
мне
нож
в
спину
And
I
was
turnin'
'round
and
always
there
А
я
поворачивался
и
всегда
был
рядом
Hope
your
bank
account
come
out
big
as
mine
Надеюсь,
твой
банковский
счет
станет
таким
же
большим,
как
мой
Real
- that
ain't
even
my
type
of
lie
Это
настоящая
правда,
это
даже
не
мой
тип
лжи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Sclaver, Myeong Geun Song, Kentrell Gualden, Gaetano Aliotta
Attention! Feel free to leave feedback.