Lyrics and translation YoungstaCPT - The Cape of Good Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cape of Good Hope
Мыс Доброй Надежды
I'm
coming
straight
outta
Cape
Town
Я
родом
прямиком
из
Кейптауна,
A
crazy
motherfucker
named
Youngsta
чокнутый
ублюдок
по
имени
Янгста.
Vanni
south
side
is
nog
Wynberg
op
my
kante
Ванни,
южная
сторона,
еще
и
Винберг
в
моем
районе.
I
had
toys
but
I
always
played
outdoors
У
меня
были
игрушки,
но
я
всегда
играл
на
улице.
Community
Chest
Carnival,
Maynard
mall
Карнавал
Community
Chest,
торговый
центр
Maynard.
If
you
remember
that
time
then
you
know
how
the
game
goes
Если
ты
помнишь
те
времена,
то
ты
знаешь,
как
все
устроено.
Nowadays
ouens
sell
drugs
in
the
main
road
В
наши
дни
парни
продают
наркотики
на
главной
дороге,
Looking
out
for
the
white
man
in
the
blue
van
остерегаясь
белых
в
синем
фургоне.
R2
a
bag
I
got
you,
you
by
the
fruit
stand
2 рэнда
за
пакет,
я
достану
тебе,
ты
у
фруктового
ларька.
Sending
money
to
Ama
writing
this
he's
in
Pollsmoor
Посылаю
деньги
Аме,
пишу
это,
он
в
Полсмуре.
Shamiel
is
also
there
he
gave
me
a
phone
call
Шамиль
тоже
там,
он
мне
звонил.
And
this
is
Kaapstad
we
living
the
thug
life
И
это
Кейптаун,
мы
живем
бандитской
жизнью,
Burning
train
carriages
because
of
the
bus
strike
сжигаем
вагоны
из-за
забастовки
автобусов.
I
suggest
you
join
us
because
you
can't
beat
us
Я
предлагаю
тебе
присоединиться
к
нам,
потому
что
ты
не
можешь
победить
нас.
Defeat
us,
rather
get
a
parcel
at
Aneesa's
Победить
нас?
Лучше
возьми
посылку
у
Анисы
And
eat
up,
tik
pakkies
never
get
cleaned
up
и
поешь.
Пачки
с
тиком
никогда
не
кончаются.
Drive
by's
happen
in
Fords
and
Vdubs
Драйв-баи
случаются
на
Фордах
и
Фольксвагенах.
We
got
women,
weed,
weather
what
could
be
better
У
нас
есть
женщины,
трава,
погода
— что
может
быть
лучше?
You
know
how
we
roll,
how
we
roll
Ты
знаешь,
как
мы
живем,
как
мы
живем,
How
we
roll,
how
we
roll
yeah
как
мы
живем,
как
мы
живем,
да.
We
got
gang
tatts,
flats,
Afrikaans
raps
and
У
нас
есть
бандитские
татуировки,
квартиры,
африкаанс-рэп,
и
You
know
how
we
roll,
how
we
roll,
how
we
roll
yeah
ты
знаешь,
как
мы
живем,
как
мы
живем,
как
мы
живем,
да.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды.
Welcome
to
the
Cape
of
Good
Hope
call
it
Skolliewood
Добро
пожаловать
на
Мыс
Доброй
Надежды,
называй
его
Сколливуд.
Riyadh
Roberts
robbing
from
the
rich
call
him
Robin
Hood
Рияд
Робертс
грабит
богатых,
зови
его
Робин
Гуд.
Colonialism
shook
us,
we
got
off
to
a
rocky
start
Колониализм
потряс
нас,
мы
начали
с
трудом,
Now
we
building
empires
and
calling
it
Grassy
Park
теперь
мы
строим
империи
и
называем
это
Грасси-Парк.
I've
never
seen
democracy,
Skaap
Kraal
to
Ottery
Я
никогда
не
видел
демократии,
от
Скаап
Краал
до
Оттери.
Salute
to
Marc
Lottering
but
this
isn't
a
comedy
Привет
Марку
Лоттерингу,
но
это
не
комедия.
Sorry
if
it's
harsh
but
we
all
have
an
opinion
Извини,
если
это
жестко,
но
у
всех
нас
есть
свое
мнение.
I'm
being
aggressive
for
Ashley
Kriel
and
Taliep
Petersen
Я
агрессивен
за
Эшли
Криля
и
Талипа
Петерсена.
Y
generaal
CPT
on
my
dog
tags
Y
generaal
CPT
на
моих
жетонах.
Mitchells
plain
and
Parkwood
salute
to
my
comrades
Митчелс-Плейн
и
Парквуд,
приветствую
моих
товарищей.
I
was
on
the
front
line
you
was
still
on
Facetime
Я
был
на
передовой,
ты
все
еще
был
в
FaceTime.
Careful
for
the
taxi
wars
and
bodies
on
the
train
lines
Остерегайся
войны
таксистов
и
трупов
на
железнодорожных
путях.
Reality
raps
this
is
not
for
entertainment
Реалистичный
рэп,
это
не
для
развлечения.
Preaching
ghetto
gospel
you
can
call
me
Bishop
Lavis
Проповедую
гетто-евангелие,
можешь
называть
меня
епископом
Лависом.
Can
I
get
an
amen
from
the
congregation
Могу
ли
я
получить
аминь
от
паствы?
This
is
the
Y?
gen
generation
declaration
Это
декларация
поколения
Y?gen.
We
got
women,
weed,
weather
what
could
be
better
У
нас
есть
женщины,
трава,
погода
— что
может
быть
лучше?
You
know
how
we
roll,
how
we
roll
Ты
знаешь,
как
мы
живем,
как
мы
живем,
How
we
roll,
how
we
roll
yeah
как
мы
живем,
как
мы
живем,
да.
We
got
gang
tatts,
flats,
Afrikaans
raps
and
У
нас
есть
бандитские
татуировки,
квартиры,
африкаанс-рэп,
и
You
know
how
we
roll,
how
we
roll,
how
we
roll
ты
знаешь,
как
мы
живем,
как
мы
живем,
как
мы
живем.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды.
Oh
no,
it's
the
Cape
of
good
hope
О
нет,
это
Мыс
Доброй
Надежды.
It's
the
inspiration
for
poems
Это
вдохновение
для
стихов.
You
can
check
my
area
code
Ты
можешь
проверить
мой
код
города.
It's
my
home
Это
мой
дом.
Oh
no,
sixteen
shots
to
ya
dome
О
нет,
шестнадцать
пуль
в
твою
башку.
Oh
yes
we
bad
to
the
bone
О
да,
мы
плохие
до
мозга
костей.
No
it's
not
the
city
of
gold,
it's
my
home
Нет,
это
не
город
золота,
это
мой
дом.
Oh
no,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
О
нет,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
In
the
Cape
of
Good
Hope
На
Мысе
Доброй
Надежды,
Hope,
hope,
hope,
hope,
hope
надежда,
надежда,
надежда,
надежда,
надежда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Kyle Lucas, Riyadh Roberts
Album
3T
date of release
29-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.