Younha - How U doing - translation of the lyrics into German

How U doing - Younhatranslation in German




How U doing
Wie geht's dir so
뭐랄까
Wie soll ich sagen,
구름이 걷히고 운이 좋으면
wenn die Wolken sich verziehen und das Glück auf meiner Seite ist,
투명한 조각의 무지개처럼
wie ein durchsichtiges Stück Regenbogen,
떠올라 있었어
konnte ich es auftauchen sehen,
그때 우리를
uns damals.
인연은
Das Schicksal,
우연히도 다가와 떠나가고
es kommt zufällig näher und geht wieder fort.
노력할수록 상처가 되어서
Je mehr ich mich bemühte, desto mehr wurde es zu einer Wunde,
이런 내가 됐지만
obwohl ich so geworden bin.
마음에 마음을 가누려 애를 쓰던
Dass ich zu einer Erwachsenen geworden bin, die das Kind umarmen kann,
아이를 안아줄 어른이 되었다는
das sich abmühte, sein Herz zu beruhigen,
자랑스러워
darauf bin ich stolz.
가끔은 막막해도 견디고
Auch wenn es manchmal etwas aussichtslos ist, halte ich durch,
내일을 위해 잠이 알아
und weiß, wie ich für morgen einschlafen kann.
이젠 울지 않거든
Denn jetzt weine ich nicht mehr.
How you doing
Wie geht's dir so?
지내 그랬으면
Mir geht es gut, ich hoffe, dir auch.
실수였던 말들에 아프지 말고
Lass dich nicht von den Worten verletzen, die ein Fehler waren.
돌아갈 없어도 기억하고 있어
Auch wenn wir nicht zurückkönnen, erinnere ich mich,
마음 깊은 곳에 있어
es ist tief in meinem Herzen.
Where′re you going
Wohin gehst du?
지금쯤 함께였다면
Wenn wir jetzt zusammen wären,
좋았겠다 생각해
denke ich, es wäre schön gewesen.
그래도 어떤 이유가 있을 거야
Aber es wird wohl einen Grund dafür geben.
모쪼록 좋아
Jedenfalls geht es mir gut,
너도 지냈으면
ich hoffe, dir geht es auch gut.
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
How you doing
Wie geht's dir so?
지내 그랬으면
Mir geht es gut, ich hoffe, dir auch.
실수였던 말들에 아프지 말고
Lass dich nicht von den Worten verletzen, die ein Fehler waren.
돌아갈 없어도 기억하고 있어
Auch wenn wir nicht zurückkönnen, erinnere ich mich,
마음 깊은 곳에 있어
es ist tief in meinem Herzen.
Where're you going
Wohin gehst du?
지금쯤 함께였다면
Wenn wir jetzt zusammen wären,
좋았겠다 생각해
denke ich, es wäre schön gewesen.
그래도 어떤 이유가 있을 거야
Aber es wird wohl einen Grund dafür geben.
모쪼록 좋아
Jedenfalls geht es mir gut,
너도 지냈으면
ich hoffe, dir geht es auch gut.
마음에 마음을 가누려 애를 쓰던
Dass ich zu einer Erwachsenen geworden bin, die das Kind umarmen kann,
아이를 안아줄 어른이 되었다는
das sich abmühte, sein Herz zu beruhigen,
자랑스러워
darauf bin ich stolz.
가끔은 막막해도 견디고
Auch wenn es manchmal etwas aussichtslos ist, halte ich durch,
내일을 위해 잠이 알아
und weiß, wie ich für morgen einschlafen kann.
이젠 울지 않거든
Denn jetzt weine ich nicht mehr.






Attention! Feel free to leave feedback.