Younha - Thirtieth Midnight (Romance 101 X YOUNHA) - translation of the lyrics into German




Thirtieth Midnight (Romance 101 X YOUNHA)
Dreißigste Mitternacht (Romance 101 X YOUNHA)
가만히 누워있길 시간째
Seit genau drei Stunden liege ich still da
멍하니 그저 멍하니
Gedankenverloren, einfach nur gedankenverloren
자꾸 네가 생각나
Muss ich immer wieder an dich denken
환히 웃고 있는 사진을
Dein strahlend lachendes Foto
보는 아니었는데, oh
Hätte ich nicht ansehen sollen, oh
이별을 실감한지 일주일째
Genau eine Woche ist es her, dass ich die Trennung realisiert habe
가만히 그저 가만히
Still, einfach nur still
자꾸 네가 떠올라
Kommst du mir immer wieder in den Sinn
지낸다는 소식을
Die Nachricht, dass es dir gut geht
듣는 아니었는데
Hätte ich nicht hören sollen
사실 너무 힘들어
Eigentlich geht es mir sehr schlecht
지내는 해도
Auch wenn ich so tue, als ginge es mir gut
돌아서면 혼자
Wenn ich mich umdrehe, bin ich allein
남겨진 방에서 울기만 했어
Habe ich im allein gelassenen Zimmer nur geweint
애써 밝은척하는
Ich versuche krampfhaft, fröhlich zu wirken
초라한 모습이 들키기 싫어
Ich will nicht, dass mein erbärmlicher Anblick bemerkt wird
너도 그렇게 환하게 웃고만 있는지
Ob du wohl auch so strahlend lächelst
우리가 헤어진 서른 밤째
Genau die dreißigste Nacht, seit wir uns getrennt haben
우연히 그저 우연히
Zufällig, einfach nur zufällig
네가 보고 싶어서
Weil ich dich sehen wollte
너네 나무 앞을 한참 동안
Bin ich lange Zeit vor dem Baum bei deinem Haus
빙빙 맴돌기만 하다가
Nur im Kreis gelaufen
그렇게 둘이 걷던 골목길을
Diese Gasse, durch die wir beide gegangen sind
쓸쓸히 그저 쓸쓸히
Einsam, einfach nur einsam
혼자 걸어보다가
Bin ich allein entlanggegangen
다리에 힘이 풀려
Meine Beine gaben nach
한참 동안
Lange Zeit
주저앉아 울기만 했어
Saß ich da und habe nur geweint
사실 너무 힘들어
Eigentlich geht es mir sehr schlecht
지내보려 해도
Auch wenn ich versuche, gut zurechtzukommen
하루하루 점점
Jeden Tag wird
너의 자리만 커져가는
Deine leere Stelle nur größer
애써 웃어 보이는
Ich versuche krampfhaft zu lächeln
쓸쓸한 모습이 들키기 싫어
Ich will nicht, dass mein einsamer Anblick bemerkt wird
너도 나처럼 그리워하고만 있을지
Ob du mich wohl auch so vermisst wie ich dich
사실 너무 힘들어
Eigentlich geht es mir sehr schlecht
참아보려 해도
Auch wenn ich versuche, es gut zu ertragen
돌아서면 혼자 어두운
Wenn ich mich umdrehe, bin ich allein, in der Dunkelheit
밤마다 울고 있는
Weine ich jede Nacht
애써 밝은척하는
Ich versuche krampfhaft, fröhlich zu wirken
초라한 모습이 들키기 싫어 너도
Ich will nicht, dass mein erbärmlicher Anblick bemerkt wird, ob du auch
나처럼 숨죽여 울고만 있는지
So wie ich heimlich weinst
나처럼 숨죽여 울고만 있는지
So wie ich heimlich weinst





Writer(s): 새봄 (saevom)


Attention! Feel free to leave feedback.