Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Flower (feat. RM)
Winterblume (feat. RM)
Hold
on,
hold
on
Halt
durch,
halt
durch
Hold
on,
hold
on
Halt
durch,
halt
durch
시린
겨울바람
깊은
발자국
아래
홀로
피어나
Unter
dem
eisigen
Winterwind,
tiefen
Fußspuren,
blühe
ich
allein
auf
내가
태어나고
널
만난
이유를
찾아서
헤매어
Ich
irre
umher,
um
den
Grund
zu
finden,
warum
ich
geboren
wurde
und
dich
traf
하얗게
번지는
한숨은
얼어붙은
눈물
Weiß
sich
ausbreitende
Seufzer
sind
gefrorene
Tränen
버려진
꿈들은
다른
상처를
낳고
Verlassene
Träume
gebären
andere
Wunden
이
계절의
끝이
어딜까
영원이
있다면
Wo
ist
das
Ende
dieser
Jahreszeit,
wenn
es
Ewigkeit
gibt
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halt
durch,
halt
durch,
halt
durch
I
will
take
it
away
before
you
stumble
(Hold
on,
hold
on)
Ich
werde
es
wegnehmen,
bevor
du
stolperst
(Halt
durch,
halt
durch)
I
will
stay
by
your
side
until
you
survive
(Hold
on,
hold
on)
Ich
werde
an
deiner
Seite
bleiben,
bis
du
überlebst
(Halt
durch,
halt
durch)
피어나
주기를
Auf
dass
du
aufblühst
난
왜
널
만난
걸까
Warum
nur
habe
ich
dich
getroffen?
하필
바로
지금
여기
이
겨울날
Ausgerechnet
jetzt,
hier
an
diesem
Wintertag
눈
감으면
봄은
아득하고
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
ist
der
Frühling
fern
여긴
찬
숨만
가득한데
Hier
ist
es
nur
voll
von
kalten
Atemzügen
모진
겨울
네가
흘렸던
피
Der
harte
Winter,
das
Blut,
das
du
vergossen
hast
에서
빨갛게
나는
태어났지
Daraus
wurde
ich
rot
geboren
설중매,
동백,
수선화
Winterjasmin,
Kamelie,
Narzisse
그래
날
뭐라고
불러도
좋아
Ja,
du
kannst
mich
nennen,
wie
du
willst
They
say
life
is
full
of
paradox
Man
sagt,
das
Leben
sei
voller
Paradoxa
All
you
gotta
do
is
gettin'
used
to
this
marathon
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
dich
an
diesen
Marathon
zu
gewöhnen
세상은
너에게만
모질까?
"누구나
힘들다"
Ist
die
Welt
nur
zu
dir
grausam?
„Jeder
hat
es
schwer“
어른이
된
네게
그
말은
못
되네
위로가
Für
dich,
der
du
erwachsen
geworden
bist,
können
diese
Worte
kein
Trost
sein
똑바로
들어
겨울아
네가
날
피운
거야
Hör
genau
hin,
Winter,
du
hast
mich
zum
Blühen
gebracht
나
이제
내
가지로
파란
향을
피울
거야
Ich
werde
jetzt
mit
meinen
Zweigen
einen
blauen
Duft
verströmen
내가
알려줄게
다른
하늘이
있음을
Ich
werde
dich
wissen
lassen,
dass
es
einen
anderen
Himmel
gibt
힘껏
불러올게
너를
닮았던
가을을
Mit
aller
Kraft
werde
ich
den
Herbst
herbeirufen,
der
dir
ähnelte
하얗게
번지는
불빛은
얼어붙은
태양
Weiß
sich
ausbreitendes
Licht
ist
eine
gefrorene
Sonne
가려진
달처럼
아직
존재해도
Wie
ein
verborgener
Mond,
auch
wenn
er
noch
existiert
기다림에
끝은
어딜까
시작이
있다면
Wo
ist
das
Ende
des
Wartens,
wenn
es
einen
Anfang
gibt
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Halt
durch,
halt
durch,
halt
durch
I
will
take
it
away
before
you
stumble
(Hold
on,
hold
on)
Ich
werde
es
wegnehmen,
bevor
du
stolperst
(Halt
durch,
halt
durch)
I
will
stay
by
your
side
until
you
survive
(Hold
on,
hold
on)
Ich
werde
an
deiner
Seite
bleiben,
bis
du
überlebst
(Halt
durch,
halt
durch)
피어나
주기를
Auf
dass
du
aufblühst
네
온기
잊지
않아
Deine
Wärme
vergesse
ich
nicht
겨울의
꽃이
되어
춤추는
별이
되어
Als
Winterblume,
als
tanzender
Stern
I
will
be
by
your
side,
I'm
with
you
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
ich
bin
bei
dir
I
will
take
it
away
before
you
stumble
Ich
werde
es
wegnehmen,
bevor
du
stolperst
I
will
stay
by
your
side
until
you
survive
Ich
werde
an
deiner
Seite
bleiben,
bis
du
überlebst
피어나길
바래
Ich
hoffe,
du
blühst
auf
피어나길
바래
Ich
hoffe,
du
blühst
auf
피어나길
바래
Ich
hoffe,
du
blühst
auf
피어나길
바래
Ich
hoffe,
du
blühst
auf
피어나길
바래
Ich
hoffe,
du
blühst
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Su Min Lee, Younha, Yong Hwan Kim, Nam Jun Kim, Jong Hun Oh
Attention! Feel free to leave feedback.