Younha - People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Younha - People




People
Люди
뭔지 모르게 텁텁한 하루
Какой-то унылый сегодня день,
습관처럼 집을 나섰어
По привычке вышла из дома.
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
비친 모습이
Моё отражение
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
왠지 처량해
Кажется таким жалким.
언제보든 똑같은 풍경
Всё тот же пейзаж,
오늘이라고 달라지겠어
Что изменится сегодня?
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
처진 모습무엇을 위해 사는지
Мой унылый вид, ради чего я живу?
어제보다 괜찮은 오늘도
Лучший день, чем вчера,
오늘보다 찬란한 내일도
Более яркое завтра, чем сегодня,
나랑은 상관 없어 뻔한
Не имеют ко мне отношения, обыденный
하루가 멋대로 흘러가
День снова идёт своим чередом.
어제처럼 밋밋한 오늘이
Такой же пресный день, как вчера,
오늘처럼 싱거운 내일이
Такое же безвкусное завтра, как сегодня,
기다리고 있어
Ждут меня.
내일도 오늘
Завтра будет как сегодня.
오랜만에 만나 사는 얘기
Давно не виделись, говорим о жизни,
한숨만 쉬는 친구들
Друзья только вздыхают.
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
뭐가 대수인지매
Что такого уж важного,
일이 똑같은데
Всё то же самое.
어제보다 괜찮은 오늘도
Лучший день, чем вчера,
오늘보다 찬란한 내일도
Более яркое завтра, чем сегодня,
나랑은 상관 없어 뻔한
Не имеют ко мне отношения, обыденный
하루가 멋대로 흘러가
День снова идёт своим чередом.
어제처럼 밋밋한 오늘이
Такой же пресный день, как вчера,
오늘처럼 싱거운 내일이
Такое же безвкусное завтра, как сегодня,
기다리고 있어
Ждут меня.
내일도 오늘
Завтра будет как сегодня.
뭔지 모르게 텁텁한 하루
Какой-то унылый сегодня день,
습관처럼 집을 나섰어
По привычке вышла из дома.
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
비친 모습이
Моё отражение
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
왠지 처량해
Кажется таким жалким.
언제보든 똑같은 풍경
Всё тот же пейзаж,
오늘이라고 달라지겠어
Что изменится сегодня?
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
처진 모습이
Мой унылый вид
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
왠지 처량해
Кажется таким жалким.
오랜만에 만나 사는 얘기
Давно не виделись, говорим о жизни,
한숨만 쉬는 친구들
Друзья только вздыхают.
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
뭐가 대수인지
В чём смысл,
But I don't know you
Но я тебя не знаю,
왠지 처량해
Кажется таким жалким.
어제보다 괜찮은 오늘도
Лучший день, чем вчера,
오늘보다 찬란한 내일도
Более яркое завтра, чем сегодня,
나랑은 상관 없어 뻔한
Не имеют ко мне отношения, обыденный
하루가 멋대로 흘러가
День снова идёт своим чередом.
어제처럼 밋밋한 오늘이
Такой же пресный день, как вчера,
오늘처럼 싱거운 내일이
Такое же безвкусное завтра, как сегодня,
기다리고 있어
Ждут меня.
내일도 오늘
Завтра будет как сегодня.





Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill


Attention! Feel free to leave feedback.