Younng D - Del Amor Al Odio (Interludio) - translation of the lyrics into German

Del Amor Al Odio (Interludio) - Younng Dtranslation in German




Del Amor Al Odio (Interludio)
Von der Liebe zum Hass (Interludium)
Amar y Odiar
Lieben und Hassen
Creo que son palabras fuertes
Ich glaube, das sind starke Worte
Y con demasiado peso
Und mit zu viel Gewicht
Todos hemos creído en amar a alguien
Wir alle haben geglaubt, jemanden zu lieben
Algún desafortunado seguro amo y termino por odiar el amor
Manch ein Unglücklicher hat sicher geliebt und endete damit, die Liebe zu hassen
Solo una palabra igual de fuerte
Nur ein ebenso starkes Wort
Puede cambiar el destino o final de las cosas
Kann das Schicksal oder das Ende der Dinge ändern
Bien dicen que del amor al odio hay solo un paso
Man sagt ja, von der Liebe zum Hass ist es nur ein Schritt
Pero en realidad yo creo que mas que un paso son dos o tres
Aber in Wirklichkeit glaube ich, dass es mehr als ein Schritt ist, vielleicht zwei oder drei
En este camino recorrimos todo el amor, la felicidad, la comodidad
Auf diesem Weg durchlebten wir all die Liebe, das Glück, die Geborgenheit
La tristeza y la decepción
Die Traurigkeit und die Enttäuschung
Pero lo que llega en este momento es el dolor
Aber was jetzt kommt, ist der Schmerz
El que termina en un adiós
Derjenige, der in einem Abschied endet
Así se pasa del amor al odio
So gelangt man von der Liebe zum Hass
Yo se que todo lo que tiene un principio tiene un final
Ich weiß, dass alles, was einen Anfang hat, auch ein Ende hat
Todo se va contigo experiencias, anécdotas, abrazos y tus miradas
Alles geht mit dir: Erfahrungen, Anekdoten, Umarmungen und deine Blicke
¿Y todo para que?
Und wozu das alles?
¿Por que odiamos a las personas que alguna vez amamos?
Warum hassen wir die Menschen, die wir einst geliebt haben?
No lo se, no tengo la respuesta
Ich weiß es nicht, ich habe die Antwort nicht
Pero yo creo en sanar mi dolor, y maybe no me busques no me llames
Aber ich glaube daran, meinen Schmerz zu heilen, und vielleicht suchst du mich nicht, rufst mich nicht an
Que pa'ti ya no estoy, arranca pal'carajo y llevate todo tu dolor
Denn für dich bin ich nicht mehr da, verpiss dich und nimm all deinen Schmerz mit
Esto es pa'decirte baby lo que siento
Das ist, um dir zu sagen, Baby, was ich fühle
Del amor al odio es un lento sentimiento
Von der Liebe zum Hass ist es ein langsames Gefühl
Dime como quieres que te vea
Sag mir, wie du willst, dass ich dich sehe
Si contigo me canse de esta odisea
Wenn ich mit dir diese Odyssee satt habe
Y no quiero que me busques no me llames
Und ich will nicht, dass du mich suchst, mich anrufst
Yo estoy por mi lado y tu por otra parte
Ich bin auf meiner Seite und du auf einer anderen
Te acuerdas de las noches que salí a buscarte
Erinnerst du dich an die Nächte, in denen ich ausging, um dich zu suchen?
Yo en las noches de joseo y tu fuiste a janguearte
Ich in den Nächten des Schuften/Hustlens und du warst feiern
Creo eres la piedra en el camino, ya van dos años recorridos
Ich glaube, du bist der Stein im Weg, es sind schon zwei Jahre vergangen
Oportunidades que he tenido todas me las he perdido
Chancen, die ich hatte, habe ich alle verpasst
Pero no me dejas avanzar
Aber du lässt mich nicht vorankommen
Y dime tu ¿donde se llega a querer?
Und sag du mir, wohin führt das Lieben?
Donde eres fiel y luego te son infiel
Wo du treu bist und dir dann untreu sind
Puedes hacer cien cosas bien, pero si fallas una pal'carajo bae
Du kannst hundert Dinge gut machen, aber wenn du einen Fehler machst, zum Teufel, Bae
Del amor al odio
Von der Liebe zum Hass
Donde un enamorado se convierte en un bandido
Wo ein Verliebter zu einem Banditen wird
Prr, prr
Prr, prr
Shh
Shh





Writer(s): Eduardo Galindo Martínez


Attention! Feel free to leave feedback.