Younng D - Estrellas (feat. Artemisa) - translation of the lyrics into German

Estrellas (feat. Artemisa) - Younng Dtranslation in German




Estrellas (feat. Artemisa)
Sterne (feat. Artemisa)
Cada que tu piel rose con ella
Jedes Mal, wenn deine Haut ihre berührt
Al final de todas tus botellas
Am Ende all deiner Flaschen
Cuando quieras mirar las Estrellas
Wenn du die Sterne ansehen willst
No habrá tiempo para que yo te crea
Wird keine Zeit sein, dass ich dir glaube
Cada que tu piel rose con ella
Jedes Mal, wenn deine Haut ihre berührt
Al final de todas tus botellas
Am Ende all deiner Flaschen
Cuando quieras mirar las Estrellas
Wenn du die Sterne ansehen willst
No habrá tiempo para que yo te crea
Wird keine Zeit sein, dass ich dir glaube
Hace tiempo que ya no de ti
Es ist lange her, dass ich von dir gehört habe
Se nubla el día reproduzco ese clip
Der Tag wird trüb, ich spiele diesen Clip ab
Solo me engaño viendo fotos de ti
Ich betrüge mich nur selbst, indem ich Fotos von dir ansehe
Medicada para ya no sentir
Unter Medikamenten, um nichts mehr zu fühlen
Y ya no verte, poder borrarte de mi mente
Und dich nicht mehr sehen, dich aus meinem Kopf löschen können
Contarles cómo se siente desde que no estás
Ihnen erzählen, wie es sich anfühlt, seit du nicht mehr da bist
Y ya no verte, yeh yeh, ya no verte, yeh yeh
Und dich nicht mehr sehen, yeh yeh, dich nicht mehr sehen, yeh yeh
Te llevaste la luz no voy a caminar
Du hast das Licht mitgenommen, ich werde nicht gehen
Hacia el lado que vas se te perderás
In die Richtung, in die du gehst, wirst du dich verirren
Más de una solo te busca pa' follar
Mehr als eine sucht dich nur zum Ficken
Otra como yo no vas hallar
Einen anderen wie mich wirst du nicht finden
Me he cansado de intentar
Ich bin es leid geworden zu versuchen
Escribo lo que no escuchas
Ich schreibe, was du nicht hörst
Dime cómo voy a calmar
Sag mir, wie ich mich beruhigen soll
Si el cora me dice lucha la mente dice no es tu culpa
Wenn das Herz mir sagt kämpfe, der Verstand sagt, es ist nicht deine Schuld
Y el dolor solo suma
Und der Schmerz summiert sich nur
Cada que tu piel rose con ella
Jedes Mal, wenn deine Haut ihre berührt
Al final de todas tus botellas
Am Ende all deiner Flaschen
Cuando quieras mirar las Estrellas
Wenn du die Sterne ansehen willst
No habrá tiempo para que yo te crea
Wird keine Zeit sein, dass ich dir glaube
Cada que tu piel rose con ella
Jedes Mal, wenn deine Haut ihre berührt
Al final de todas tus botellas
Am Ende all deiner Flaschen
Cuando quieras mirar las Estrellas
Wenn du die Sterne ansehen willst
No habrá tiempo para que yo te crea
Wird keine Zeit sein, dass ich dir glaube
Te busco en la calle no sales de mi
Ich suche dich auf der Straße, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Siempre me la paso pensando en ti
Ich verbringe die ganze Zeit damit, an dich zu denken
En lo que hicimos aquella noche baby
An das, was wir in jener Nacht taten, Baby
Es difícil tenerte que dejar ir
Es ist schwer, dich gehen lassen zu müssen
La manera en que te quiero no es normal
Die Art, wie ich dich liebe, ist nicht normal
Debo estar preparado todo tiene un final
Ich muss vorbereitet sein, alles hat ein Ende
Y aunque y yo nos alejemos
Und auch wenn du und ich uns entfernen
Sabes que y yo nos queremos
Du weißt, dass du und ich uns lieben
Nos queremos, cada que peleamos te tiro textos
Wir lieben uns, jedes Mal, wenn wir streiten, schreibe ich dir Nachrichten
Pa' ver si contesta aunque sea un te quiero
Um zu sehen, ob du antwortest, und sei es nur ein "Ich liebe dich"
Los recuerdos poco a poco van desvaneciendo
Die Erinnerungen verschwinden nach und nach
Y mi cora poco a poco ma' se va partiendo
Und mein Herz bricht nach und nach, Ma'
Diles cómo fue diles cómo pasó
Erzähl ihnen, wie es war, erzähl ihnen, wie es passiert ist
¿Cuál fue la gota que derramo el vaso?
Was war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte?
Eh
Eh
Hace tiempo que mi día no brilla
Seit langem scheint mein Tag nicht mehr
eras como sol
Du warst wie die Sonne
Lo que teníamos en las manos se nos salió todo de control
Was wir in den Händen hielten, geriet uns völlig außer Kontrolle
Mami dime si ya no quieres verme otra vez
Mami, sag mir, ob du mich nicht mehr wiedersehen willst
Espero que lo nuestro solamente no quede en un tal vez
Ich hoffe, dass unsere Sache nicht nur bei einem Vielleicht bleibt
Todo lo que hice por ti no lo haré por nadie más
Alles, was ich für dich getan habe, werde ich für niemand anderen tun
Y sigo con el sueño de que un día volverás
Und ich träume weiter davon, dass du eines Tages zurückkehren wirst
(Volverás)
(Du wirst zurückkehren)
Y volverás, sin ti no queda nada ma'
Und du wirst zurückkehren, ohne dich bleibt nichts, Ma'
Yo te amaba cuando ni
Ich liebte dich, als nicht einmal du
Ni lo podías hacer
Nicht einmal du dich selbst lieben konntest
Sabes que yo siempre te ame
Du weißt, dass ich dich immer geliebt habe
Mi cora nunca lo sane
Mein Herz habe ich nie geheilt
Ahora tengo un par de hoes
Jetzt habe ich ein paar Hoes
Que me quieren tener en un su cama
Die mich in ihrem Bett haben wollen
Pero yo ni les contesto por que tu recuerdo a mi siempre me llama
Aber ich antworte ihnen nicht einmal, weil deine Erinnerung mich immer ruft
Llegan Dm's diciendo que me quieren
Es kommen DMs, die sagen, dass sie mich wollen
Pero solo es por la fama
Aber es ist nur wegen des Ruhms
eras la única que se quedaba
Du warst die Einzige, die blieb
Si a veces no tenía nada ah
Auch wenn ich manchmal nichts hatte, ah





Writer(s): Eduardo Galindo Martínez


Attention! Feel free to leave feedback.