Lyrics and translation Younsss - Abysses
La
race
humaine
me
dégoûte
Человеческая
раса
вызывает
у
меня
отвращение
Des
fois
j'aimerais
m'barrer
d'ici
Иногда
мне
хочется
сбежать
отсюда
Me
fondre
sous
l'soleil
des
Maldives
Раствориться
под
солнцем
Мальдив
Direction
la
lune
dans
mon
tipee
Направление
- луна,
в
моей
тачке
Mais
les
abysses
me
retiennent
Но
бездны
удерживают
меня
Mais
les
abysses
c'est
toi
Но
бездны
- это
ты
Mon
cœur
palpite
quand
je
promène
Моё
сердце
колотится,
когда
я
гуляю
Des
pensées
noires
le
soir
С
мрачными
мыслями
вечером
J'ai
besoin
d'une
doublure,
m'évader
le
temps
d'un
instant,
je
te
prie
eh
Мне
нужен
двойник,
сбежать
на
мгновение,
умоляю
тебя,
эй
Je
ne
peux
être
un
virtuose,
éloigner,
solo
de
mon
bidonville
eh
Я
не
могу
быть
виртуозом,
отдалиться,
соло
из
моего
захолустья,
эй
Une
dislocation,
le
hublot,
l'avion
Вывих,
иллюминатор,
самолет
On
augmente
le
son
Делаем
звук
громче
Je
me
revoyais
te
toucher
sans
cesse
Я
снова
видел,
как
касаюсь
тебя
без
конца
Mais
sapristi
tu
sais
Но,
чёрт
возьми,
ты
знаешь
Y
a
les
statistiques
qui
servent
Есть
статистика,
которая
гласит,
Que
l'amour
ne
dure
que
3 ans,
en
1 an
j'ai
vécu
comme
un
quart
de
vie
Что
любовь
длится
всего
3 года,
за
1 год
я
прожил
как
четверть
жизни
Le
reflet
de
l'émeraude
Отражение
изумруда
Mon
cœur
vide
se
voile
Мое
пустое
сердце
скрывается
Je
perdais
le
contrôle
Я
терял
контроль
Tu
prenais
le
cap
Ты
брала
курс
La
race
humaine
me
dégoûte
Человеческая
раса
вызывает
у
меня
отвращение
Des
fois
j'aimerais
m'barrer
d'ici
Иногда
мне
хочется
сбежать
отсюда
Me
fondre
sous
l'soleil
des
Maldives
Раствориться
под
солнцем
Мальдив
Direction
la
lune
dans
mon
tipee
Направление
- луна,
в
моей
тачке
Mais
les
abysses
me
retiennent
Но
бездны
удерживают
меня
Et
les
abysses
c'est
toi
И
бездны
- это
ты
Mon
cœur
palpite
quand
je
promène
Моё
сердце
колотится,
когда
я
гуляю
Des
pensées
noires
le
soir
С
мрачными
мыслями
вечером
J'ai
besoin
d'une
doublure
m'évader
le
temps
d'un
instant
je
te
prie
hehey
Мне
нужен
двойник,
сбежать
на
мгновение,
умоляю
тебя,
эй-эй
Je
ne
peux
être
un
virtuose,
éloigner,
solo
de
mon
bidonville
hehey
Я
не
могу
быть
виртуозом,
отдалиться,
соло
из
моего
захолустья,
эй-эй
Une
dislocation,
le
hublot,
l'avion
Вывих,
иллюминатор,
самолет
On
augmente
le
son
Делаем
звук
громче
Je
me
revoyais
te
toucher
sans
cesse
Я
снова
видел,
как
касаюсь
тебя
без
конца
Mais
sapristi
tu
sais
Но,
чёрт
возьми,
ты
знаешь
Y
a
les
statistiques,
qui
servent
Есть
статистика,
которая
гласит,
Que
l'amour
ne
dure
que
3 ans,
en
1 an
j'ai
vécu
comme
un
quart
de
vie
Что
любовь
длится
всего
3 года,
за
1 год
я
прожил
как
четверть
жизни
Le
reflet
de
l'émeraude
Отражение
изумруда
Mon
cœur
vide
se
voile
Мое
пустое
сердце
скрывается
Je
perdais
le
contrôle
Я
терял
контроль
Tu
prenais
le
cap
Ты
брала
курс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Contrepas
Album
Abysses
date of release
09-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.