Younsss - Astro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Younsss - Astro




Astro
Астро
Et c'est tellement beau d'être triste
И как же прекрасно грустить,
Je voyais le temps
Я видел время,
Anticipais même le vide
Даже предчувствовал пустоту,
À la recherche du vent
В поисках ветра.
Viens me chercher dans des habits noirs
Приди за мной в чёрных одеждах,
À ta place moi je ne viendrais pas
На твоём месте я бы не пришёл.
J'ai souris sans fois, sans te regarder
Я улыбался без конца, не глядя на тебя,
L'arcade est sanglante, l'âme est tailladée
Душа кровоточит, сердце разбито.
J't'avoue j'aimerais te toucher défaire ces habits noirs
Признаюсь, я хотел бы коснуться тебя, снять эти чёрные одежды.
L'amour devenu cynique, quasi illusoire
Любовь стала циничной, почти иллюзорной.
C'était soit trop peu de love mais beaucoup d'intérêts
Было либо слишком мало любви, но много интереса,
Soit beaucoup de love mais trop peu de temps
Либо много любви, но слишком мало времени.
Donner de l'amour à des gens que j'aimais
Дарить любовь людям, которых я любил,
Retrouver la fouge, animer le sang
Найти пыл, оживить кровь.
Beaucoup d'images de la Terre me viennent
В памяти много картин Земли,
J'aimerais comprendre mes peurs, accepter dans la douleur
Я хотел бы понять свои страхи, принять в боли,
Que la mélodie m'en apprends sur celle qui
Что мелодия рассказывает мне о той, которая
Me fixait de bonne heure
Смотрела на меня часами.
Les joie les pleurs et les peurs
Радость, слёзы и страхи.
Et j'ai bataillé, j'ai donné quand j'avais tant
И я боролся, я отдавал, когда у меня было так много.
Quoi?
Что?
Tu veux qu'on bouge et qu'on retente
Ты хочешь, чтобы мы двигались и сдерживались?
Ça ne me dit qui rien qui vaille
Это мне ни о чём не говорит.
Il suffit juste de trouver la faille
Нужно просто найти лазейку.
Et j'ai trouvé la, trouvé la
И я нашёл её, нашёл её,
Trouver la faille et j'ai trouvé la
Нашёл лазейку, и я нашёл её.
J'ai trouvé la faille, ouais j'ai trouvé la
Я нашёл лазейку, да, я нашёл её.
Trouvé la faille ouais trouvez moi
Нашёл лазейку, да, найди меня.
Des dizaines de oinj dans la boca
Десятки косяков в рот,
L'amertume au bout d'eux s'élèvent
Горечь на кончиках поднимается,
J'ai filé mes peines à l'avocat
Я отдал свои печали адвокату,
Le fruit de mon travail paye
Плоды моего труда окупаются.
Ma chérie me pousse dans la drogua
Моя дорогая толкает меня на наркотики,
L'amertume au bout de ses lèvres
Горечь на её губах,
Le chemin du fond de ses rêves
Путь из глубин её снов.
Des tonnes, des tonnes, des tonnes
Тонны, тонны, тонны,
Laisse-moi rentrer dedans, gimmick entêtante
Дай мне войти, въедливый мотивчик.
1,2,3,4, incessant
1, 2, 3, 4, непрестанно.
Y'a des potes qui savent
Есть друзья, которые знают,
Y'a des potos qui sentent
Есть друзья, которые чувствуют.
La musique me permet de leur dire c'que j'sens
Музыка позволяет мне рассказать им, что я чувствую,
De leur dire c'que j'vis
Рассказать им, как я живу,
De leur dire le mal est
Рассказать им, где зло.
On a poussé la porte et pris tout ce qui fallait
Мы открыли дверь и взяли всё, что нужно,
Ouais tout ce qui fallait
Да, всё, что нужно.
Sur le bord de la falaise
На краю обрыва.
Iras-tu te pencher regarder si le mal y vit
Наклонишься ли ты, чтобы посмотреть, живёт ли там зло?
Saaaaaad
Грустнооо.





Writer(s): François Contrepas


Attention! Feel free to leave feedback.