Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
soirée
où
j'avance
bercé
par
le
bruit
de
mes
pas
Wieder
ein
Abend,
an
dem
ich
vorankomme,
gewiegt
vom
Geräusch
meiner
Schritte
Encore
une
soirée
où
la
basse
déforme
le
son
de
ma
voix
Wieder
ein
Abend,
an
dem
der
Bass
den
Klang
meiner
Stimme
verzerrt
Encore
un
bail
de
roulé
Wieder
eine
Sache
gerollt
Encore
un
bail
de
perdu
Wieder
eine
Sache
verloren
Encore
des
mois
à
faire
des
choix
Wieder
Monate,
um
Entscheidungen
zu
treffen
À
faire
de
toi
mon
unique
proie
Um
dich
zu
meiner
einzigen
Beute
zu
machen
Mon
unique
trophée,
trophée,
trophée,
trophée,
trophée
Meine
einzige
Trophäe,
Trophäe,
Trophäe,
Trophäe,
Trophäe
Le
ciel
est
fuego,
plus
que
10
mots,
pour
qu'on
s'arrose
Der
Himmel
ist
feurig,
nur
noch
10
Worte,
bis
wir
uns
begießen
Je
l'ai
regardé
tomber,
tomber,
tomber,
tomber,
tomber
Ich
habe
sie
fallen
sehen,
fallen,
fallen,
fallen,
fallen
On
vit
de
ça
nan
Davon
leben
wir,
oder?
On
vit
de
ça
hoo
Davon
leben
wir,
hoo
On
vit
de
ça
nan
Davon
leben
wir,
oder?
Donc
plus
longue
sera
la
chute
Also
wird
der
Fall
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
détente
Also
wird
die
Entspannung
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
lutte
Also
wird
der
Kampf
umso
länger
sein
Un
Diamant
brut
Ein
Rohdiamant
Donc
plus
longue
sera
la
chute
Also
wird
der
Fall
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
détente
Also
wird
die
Entspannung
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
lutte
Also
wird
der
Kampf
umso
länger
sein
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
J'suis
un
diamant
brut
viens
je
t'emmène
emmène
ailleurs
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
komm,
ich
nehme
dich
mit,
woanders
hin
Fonsdé
dans
ma
bulle
je
n'vois
plus
le
temps
qui
passe
High
in
meiner
Blase
sehe
ich
die
Zeit
nicht
mehr
vergehen
J'voulais
les
voir
brûler,
pour
éteindre
le
fire
Ich
wollte
sie
brennen
sehen,
um
das
Feuer
zu
löschen
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
Personne,
ne
te
compare
à
personne
Niemand,
vergleiche
dich
mit
niemandem
Faut
qu'on
rattrape
le
temps
passé
Wir
müssen
die
verlorene
Zeit
aufholen
Faut
qu'on
combatte
la
pression
Wir
müssen
gegen
den
Druck
ankämpfen
Bébé
c'est
pas
moi
c'est
les
autres
Baby,
ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
On
a
commis
combien
de
fautes?
Wie
viele
Fehler
haben
wir
begangen?
On
a
compté
combien
de
mois?
Wie
viele
Monate
haben
wir
gezählt?
Bébé
c'est
pas
moi
c'est
les
autres
Baby,
ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
On
a
commis
combien
de
fautes?
Wie
viele
Fehler
haben
wir
begangen?
On
a
couru
combien
de
fois?
Wie
oft
sind
wir
gerannt?
On
a
compté
combien
de
mois?
Wie
viele
Monate
haben
wir
gezählt?
On
s'était
dit
combien
de
mots?
Wie
viele
Worte
haben
wir
uns
gesagt?
On
s'est
dit
combien
de
faux?
Wie
viele
falsche
Dinge
haben
wir
uns
gesagt?
On
s'était
dit
qu'on
irait
jusqu'au
bout
qu'on
en
reviendrait
pas
Wir
hatten
uns
gesagt,
dass
wir
bis
zum
Ende
gehen,
dass
wir
nicht
zurückkommen
würden
Donc
plus
longue
sera
la
chute
Also
wird
der
Fall
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
détente
Also
wird
die
Entspannung
umso
länger
sein
Donc
plus
longue
sera
la
lutte
Also
wird
der
Kampf
umso
länger
sein
J'suis
un
diamant
Brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
J'suis
un
diamant
brut
viens
je
t'emmène
emmène
ailleurs
Ich
bin
ein
Rohdiamant,
komm,
ich
nehme
dich
mit,
woanders
hin
Foncd
dans
ma
bulle
je
n'vois
plus
le
temps
qui
passe
High
in
meiner
Blase
sehe
ich
die
Zeit
nicht
mehr
vergehen
J'voulais
les
voir
brûler,
pour
éteindre
le
fire
Ich
wollte
sie
brennen
sehen,
um
das
Feuer
zu
löschen
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
J'suis
un
diamant
brut
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Fonsdé
dans
ma
bulle
High
in
meiner
Blase
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Capron, Francois Contrepas, Philippe Delsart
Attention! Feel free to leave feedback.