Lyrics and translation Younsss - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
m'as
dis
nan
Почему
ты
сказала
мне
нет?
Est
ce
que
tu
t'rappelles
hier
Помнишь
ли
ты
вчерашний
день?
On
vivait
sur
un
îlot
Мы
жили
на
острове,
Que
l'on
remplissait
de
bonheur
Который
мы
наполняли
счастьем.
Tu
jouais
avec
mes
couleurs
Ты
играла
с
моими
красками,
Tu
jouais
avec
mes
douleurs
Ты
играла
с
моими
болями.
Est-ce
qu'on
s'est
aimé
trop
tôt
Может
быть,
мы
полюбили
друг
друга
слишком
рано?
Le
temps
éteindra
nos
lueurs
Время
погасит
наш
свет.
J'taurais
suivi
dans
nos
nuits
Я
бы
последовал
за
тобой
в
ночи,
Quitte
à
côtoyer
la
mort
Даже
если
бы
пришлось
встретиться
со
смертью.
Tu
vivais
dans
ma
tête
Ты
жила
в
моей
голове,
Et
tous
les
autres
avaient
tort
И
все
остальные
были
неправы.
J'ai
Peur
de
tout
foutre
en
l'air
Я
боюсь
все
испортить,
T'égarer
dans
la
brume
Потерять
тебя
в
тумане.
On
s'était
vu
à
terre
Мы
видели
друг
друга
на
земле,
On
se
reverra
sur
la
Lune
Мы
увидимся
снова
на
Луне.
On
avait
dix
milles
raisons
de
ne
pas
s'aimer
У
нас
было
десять
тысяч
причин
не
любить
друг
друга,
On
avait
dix
milles
raisons
de
ne
pas
s'aimer
У
нас
было
десять
тысяч
причин
не
любить
друг
друга.
Pourquoi
tu
m'as
dis
nan?
Почему
ты
сказала
мне
нет?
J'tai
dis
tu
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
J'me
suis
réveillé
au
fond
j'avais
la
tête
dans
le
noir
Я
проснулся,
и
у
меня
была
пустота
в
голове.
J'tai
dis
tu
me
manques,
me
manques,
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю,
скучаю,
скучаю
по
тебе.
Pourquoi
tu
m'as
dis
nan?
Почему
ты
сказала
мне
нет?
J'tai
dis
tu
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
J'me
suis
réveillé
au
fond
j'avais
la
tête
dans
le
noir
Я
проснулся,
и
у
меня
была
пустота
в
голове.
Pourquoi
tu
m'as
dit
non
Почему
ты
сказала
мне
нет?
S'teuplait,
ne
me
parle
pas,
j'ai
pas
envie
de
te
capter,
j'ai
plus
l'profil
pour
t'épater,
alors
s'il
te
plaît
ne
me
parle
pas
Пожалуйста,
не
говори
со
мной,
я
не
хочу
тебя
слушать,
я
больше
не
подхожу
тебе,
так
что,
пожалуйста,
не
говори
со
мной.
J'te
dirais
des
choses
que
je
ne
pense
pas,
mes
paroles
dépasseront
mes
pensées
Я
бы
сказал
тебе
то,
чего
не
думаю,
мои
слова
превзошли
бы
мои
мысли.
Je
te
raconterais
l'histoire
de
ce
roi
Я
бы
рассказал
тебе
историю
короля,
Mort
de
n'pas
t'avoir
rencontré
Который
умер
от
того,
что
не
встретил
тебя.
J'taurais
suivi
dans
nos
nuits
Я
бы
последовал
за
тобой
в
ночи,
Quitte
à
côtoyer
la
mort
Даже
если
бы
пришлось
встретиться
со
смертью.
Tu
vivais
dans
ma
tête
Ты
жила
в
моей
голове,
Et
tous
les
autres
avaient
tort
И
все
остальные
были
неправы.
J'ai
Peur
de
tout
foutre
en
l'air
Я
боюсь
все
испортить,
T'égarer
dans
la
brume
Потерять
тебя
в
тумане.
On
s'était
vu
à
terre
Мы
видели
друг
друга
на
земле,
On
se
reverra
sur
la
Lune
Мы
увидимся
снова
на
Луне.
On
avait
10
milles
raisons
de
ne
pas
s'aimer
У
нас
было
10
тысяч
причин
не
любить
друг
друга,
On
avait
10
milles
raisons
de
ne
pas
s'aimer
У
нас
было
10
тысяч
причин
не
любить
друг
друга.
Pourquoi
tu
m'as
dis
nan?
Почему
ты
сказала
мне
нет?
J'tai
dis
tu
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
J'me
suis
réveillé
au
fond
j'avais
la
tête
dans
le
noir
Я
проснулся,
и
у
меня
была
пустота
в
голове.
J'tai
dis
tu
me
manques,
me
manques,
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю,
скучаю,
скучаю
по
тебе.
Pourquoi
tu
m'as
dis
nan?
Почему
ты
сказала
мне
нет?
J'tai
dis
tu
me
manques
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
J'me
suis
réveillé
au
fond
j'avais
la
tête
dans
le
noir
Я
проснулся,
и
у
меня
была
пустота
в
голове.
Pourquoi
tu
m'as
dit
non
Почему
ты
сказала
мне
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Contrepas, Anthony Hassine, Nina Eghbal
Attention! Feel free to leave feedback.