Younsss - BRULER - translation of the lyrics into German

BRULER - Younssstranslation in German




BRULER
BRENNEN
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Pourquoi tu m'as laissé tout s'temps
Warum hast du mich die ganze Zeit verlassen
Dehors y a beaucoup de souffrance
Draußen gibt es viel Leid
J'ai pensé à toi dans la tourmente
Ich habe in der Not an dich gedacht
Tous tes besoins j'les ai substantés
All deine Bedürfnisse habe ich befriedigt
Partie si vite tu m'as dis, tu m'as dis
So schnell gegangen, sagtest du mir, sagtest du mir
J'aime bien tes phrases, tes manies t'es maligne
Ich mag deine Sätze, deine Art, du bist schlau
C'est donc à toi que je dédie ces lignes
Dir widme ich also diese Zeilen
C'est de ma faute, ce soir le lit est vide
Es ist meine Schuld, dass das Bett heute Abend leer ist
T'as ce petit truc en plus que les autres n'ont pas
Du hast das gewisse Etwas, das die anderen nicht haben
J'fais cette chose dans la musique que les autres ne font pas
Ich mache in der Musik etwas, was die anderen nicht tun
Deux trois pas de danse sur la piste et c'est fini
Zwei, drei Tanzschritte auf der Tanzfläche und es ist vorbei
A l'arrière du Heetch, j'te tema, tu me souris
Hinten im Heetch, ich sehe dich an, du lächelst mich an
On l'a fait sur du Travis et du Homi
Wir haben es zu Travis und Homi gemacht
Mon désir de nous voir ensemble et unis
Mein Wunsch, uns zusammen und vereint zu sehen
Ne fais pas la fille qui
Tu nicht so, als ob du
N'entend pas les choses j'ai
Die Dinge nicht hörst, ich habe
Pas l'envie de partir
Keine Lust zu gehen
Mais ma tête explose
Aber mein Kopf explodiert
Oh baby quand tu m'guettes j'suis fou
Oh Baby, wenn du mich ansiehst, bin ich verrückt
Pour toi je les lâcherais toutes
Für dich würde ich sie alle verlassen
Oh baby quand tu m'guettes j'suis fou
Oh Baby, wenn du mich ansiehst, bin ich verrückt
Avec toi je n'suis jamais mou
Mit dir bin ich nie schlapp
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
J'les bai-bai-bai-baise du haut d'ma tour
Ich fi-fi-fi-ficke sie von meinem Turm aus
La conso, la femme vaut le détour
Der Stoff, die Frau ist den Umweg wert
Quand j'dis ça je parle pas d'la tienne
Wenn ich das sage, spreche ich nicht von deiner
Pas tous les rappeurs sont des vautours
Nicht alle Rapper sind Geier
Autour de toi y a des amis
Um dich herum sind Freunde
Je le vois bien que tu palis
Ich sehe genau, dass du erblasst
Quand tu prends la parole en public après deux trois verres
Wenn du nach zwei, drei Gläsern in der Öffentlichkeit sprichst
Tu t'rends comptes que tout ça c'est plus facile
Du merkst, dass das alles einfacher ist
Mais nan, nan, nan c'est pas ça la vie
Aber nein, nein, nein, so ist das Leben nicht
Mais nan, nan, nan c'est pas ça la vie
Aber nein, nein, nein, so ist das Leben nicht
Mais nan, nan, je n'ai pas tout compris
Aber nein, nein, ich habe nicht alles verstanden
Mais nan, nan, pourquoi tu es partis
Aber nein, nein, warum bist du gegangen
J'ai peut être des réponses à des questions enfouies au fond d'moi
Vielleicht habe ich Antworten auf Fragen, die tief in mir vergraben sind
J'déambule pété sur le champ d'mars
Ich schlendere betrunken über das Marsfeld
Roule, colle, allume, décollons sur la lune, découvrons des planètes comme la Nasa
Dreh, kleb, zünd an, lass uns zum Mond fliegen, entdecken wir Planeten wie die Nasa
Quand toi et moi c'est le bazar
Wenn es zwischen dir und mir drunter und drüber geht
Tous mes défauts tu répètes
Du wiederholst all meine Fehler
Passé l'âge de s'faire la tête
Wir sind zu alt, um uns zu streiten
Discutons de nous deux de notre histoire
Lass uns über uns beide, über unsere Geschichte reden
Baby, oh baby quand tu m'guettes j'suis fou
Baby, oh Baby, wenn du mich ansiehst, bin ich verrückt
Pour toi je les lâcherais toutes
Für dich würde ich sie alle verlassen
Oh baby quand tu m'guettes j'suis fou
Oh Baby, wenn du mich ansiehst, bin ich verrückt
Avec toi je n'suis jamais mou
Mit dir bin ich nie schlapp
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
J'voudrais les voir brûler
Ich würde sie gerne brennen sehen
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
Mais mon cœur m'en empêche
Aber mein Herz hindert mich daran
C'est Younsss...
Das ist Younsss...





Writer(s): François Contrepas


Attention! Feel free to leave feedback.