Lyrics and translation Your Old Droog feat. MF DOOM - Dropout Boogie
You′re
going
to
school?
Ты
собираешься
в
школу?
Don't
wanna
miss
that,
blood
Не
хочу
пропустить
это,
Блад.
Go
on
and
get
that
honky
education
Иди
и
получи
это
дурацкое
образование
You
might
be
big
someday,
president
Когда-нибудь
ты
станешь
великим,
президент.
(Fuck
school!)
(К
черту
школу!)
Go
to
school,
go
to
school,
dropped
out
when
I
heard
that
Пошел
в
школу,
пошел
в
школу,
бросил
ее,
когда
услышал
это.
Too
busy
tryna
figure
out
where
the
birds
at
Слишком
занят,
пытаясь
выяснить,
где
же
птицы.
And
them
broads
all
stopped
when
I
half
И
все
эти
бабы
остановились,
когда
я
наполовину
...
They
tryna
throw
me
in
detention,
in
Spofford
Они
пытаются
посадить
меня
под
арест
в
Споффорде.
But
I
prospered,
unlike
they
intended
Но
я
преуспел,
в
отличие
от
их
намерения.
You
had
on
suspenders,
I
was
gettin′
suspended
На
тебе
были
подтяжки,
а
меня
отстранили
от
работы.
Posted
up
outside
in
my
street
clothes
Я
стою
на
улице
в
своей
уличной
одежде
Principals
tried
to
keep
me
out
the
hall
like
Pete
Rose
Директора
пытались
не
пускать
меня
в
зал,
как
Пит
Роуз.
Gambling,
popped
'em
all
with
a
six
Играя
в
азартные
игры,
я
засадил
им
всем
шестерку.
Four
bogies
and
malt
liqs,
alcoholics
Четыре
трупа
и
солодовые
ликеры,
алкоголики.
Yesterday
E&J,
brought
rum
out
today
Вчера
E&J,
сегодня
я
принес
ром.
Tappin'
bottles
like,
"Warriors,
come
out
to
play"
Стучат
по
бутылкам,
типа:
"воины,
выходите
поиграть".
These
meddling
kids
was
peddling
mids
Эти
назойливые
дети
торговали
наркотиками.
We
sold
that
high
grade
like
nerds
I
paid
to
solve
a
square
root
for
me
Мы
продавали
этот
высший
класс
как
ботаники
я
заплатил
чтобы
решить
квадратный
корень
для
себя
That′s
why
both
the
goon
and
the
square
root
for
me
Вот
почему
и
головорез,
и
квадратный
корень
для
меня.
But
if
I
went
back
in
time,
I
would
dare
Но
если
бы
я
вернулся
в
прошлое,
я
бы
осмелился.
Be
that
geek
sittin′
front
the
class
doing
his
homework
Будь
тем
придурком,
который
сидит
перед
классом
и
делает
домашнее
задание.
Preppin'
to
be
somebody
in
life
Готовлюсь
стать
кем-то
в
жизни.
Instead
of
roaming
the
streets
with
my
mom′s
kitchen
knife
Вместо
того
чтобы
бродить
по
улицам
с
маминым
кухонным
ножом
She
didn't
even
buy
it
when
I
told
it
Она
даже
не
купилась
на
это,
когда
я
сказал.
Like,
"We
bought
the
whole
set
from
IKEA,
I
know
you
stole
it"
Например:
"мы
купили
весь
набор
в
Икее,
я
знаю,
что
ты
его
украл".
Snuck
around
real
cowardly
Подкрадывался
очень
трусливо
Took
a
metro
to
go
uptown
to
cop
sour
D
Сел
на
метро,
чтобы
поехать
в
центр
города,
в
полицейский
участок.
Never
chill
downtown
on
Bowery
Никогда
не
расслабляйся
в
центре
города
на
Бауэри
Was
either
my
hood,
Flatbush,
Harlem
or
the
Bronx
Это
был
либо
Мой
район,
либо
Флэтбуш,
Гарлем,
либо
Бронкс.
Out
of
my
mind,
straight
lunacy
Не
в
своем
уме,
прямо
безумие.
Avoidin′
truancy
and
chasin'
new
pussy
Избегаю
прогула
и
гоняюсь
за
новой
киской.
You
see
where
that
took
me
Видишь
куда
это
меня
привело
All
those
years
of
not
paying
bookies
and
playin′
hooky
Все
эти
годы
я
не
платил
букмекерам
и
прогуливал.
Never
danced
at
the
prom
Никогда
не
танцевала
на
выпускном.
I
did
the
dropout
boogie
Я
выполнил
буги-вуги
для
отсева.
I
don't
wanna
listen,
I
don't
believe
in
this
kinda
system
Я
не
хочу
слушать,
я
не
верю
в
эту
систему.
And
let
me
tell
ya,
I′m
20
years
old
И
позвольте
мне
сказать
вам,
что
мне
20
лет.
And
I
know
a
lot,
understand?
И
я
многое
знаю,
понимаешь?
For
my
age,
I
know
a
lot
Для
своего
возраста
я
знаю
много.
And
where
did
I
learn
it?
In
the
streets
И
где
я
этому
научился?
Because
the
school
couldn′t
do
nothing
for
me
Потому
что
школа
ничего
не
могла
для
меня
сделать.
Stick
wit'
it
baby,
some
day
you
might
be
king
Держись
этого,
детка,
однажды
ты
можешь
стать
королем.
Remained
true
to
the
task
Остался
верен
своей
задаче.
Got
bad
grades
still
stayed
doing
the
math
Получил
плохие
оценки,
но
все
равно
остался
заниматься
математикой.
Prom
night,
packin′
bones
in
a
flask
Выпускной
вечер,
упаковываю
кости
во
флягу.
Chaperone
maricón
let
him
in
with
the
mask
Дуэнья
марикон
впустила
его
в
маске.
Envisioning
cocking
the
hammer
and
letting
it
blast
Представляю,
как
взведу
курок
и
дам
ему
выстрелить.
Feasible
then,
with
cameras
ain't
gettin′
a
pass
Значит,
возможно,
с
камерами
я
не
получу
пропуска.
And
that's
trash
И
это
дрянь.
Deserve
worse
for
late
night
meddlin′
Заслуживаешь
худшего
за
то,
что
поздно
ночью
вмешиваешься
в
чужие
дела.
Villain
irate,
still
be
quite
the
gentleman
Негодяй
разгневан,
но
все
равно
будь
настоящим
джентльменом.
The
off-beat's
two
left
hooks,
stewed
pork
meat
Два
левых
Хука,
тушеное
мясо
свинины.
Snowing
powdered
sugar
saying,
"New
York's
sweet"
Снегопад
сахарной
пудры,
говорящий:
"Нью-Йорк
сладок".
′Til
they
blind-sided,
high
speed
on
a
cross
street
Пока
они
не
окажутся
вслепую,
на
высокой
скорости
на
перекрестке.
Or
swipe
a
MetroCard
down
they
face
to
the
raw
meat
Или
проведите
Метрокардом
вниз
лицом
к
сырому
мясу
Remember
classmates,
some
of
′em
bad
apes
Помнишь
одноклассников,
некоторые
из
них
были
плохими
обезьянами
Hallway
jooks
to
bathroom
gang-rapes
От
прихожих
до
банд-изнасилований
в
ванной
комнате
Property
deface
ass
bet
dice
games
for
mad
papes
Property
deface
ass
bet
dice
игры
для
безумных
пап
Windows
shatter,
just
blame
the
brown
dude
when
the
glass
breaks
Окна
разбиваются
вдребезги,
просто
вини
коричневого
чувака,
когда
стекло
разбивается.
And
thank
the
public
school
system
for
providing
new
landscapes
И
поблагодарите
государственную
школьную
систему
за
то,
что
она
создала
новые
ландшафты.
Deficit
in
attention,
honorable
mention
for
detention
Недостаток
внимания,
почетное
упоминание
о
задержании.
Actions,
foul
language,
words
and
unleashed
tensions
Действия,
нецензурная
брань,
слова
и
развязанное
напряжение.
Often
probably
resulted
in
suspension
Часто,
вероятно,
приводило
к
приостановке.
As
they
say
Как
говорится
Another
vay-cay,
melee,
and
yoke
up
a
teacher
on
payday
Еще
один
"вай-Кей",
рукопашная
схватка
и
порка
учительницы
в
день
зарплаты.
Or
roll
the
reefer
up,
say,
"Hey!"
Или
свернуть
косяк
и
сказать:"Эй!"
Then
go
get
the
Le
Tigres
and
the
lees
off
layaway
Тогда
сходи
и
сними
Ле
Тигр
и
лис
Stepped
off
then
bounced
Шагнул
и
отскочил.
Couldn't
deal
on
a
day-to-day
Я
не
мог
справиться
с
этим
изо
дня
в
день.
Dropout
boogie,
repeat
the
steps
or
pave
the
way,
okay?
Бросай
буги-вуги,
повторяй
шаги
или
прокладывай
дорогу,
ладно?
Shalom,
instructor
told
you,
"Stay
at
home
today"
Шалом,
инструктор
сказал
тебе:
"оставайся
сегодня
дома".
His
favorite
class,
got
along
with
the
Jew
kids
Его
любимый
класс,
ладил
с
еврейскими
ребятишками.
And
still
cool
up
′til
now,
is
you
stupid?
И
все
еще
остываешь
до
сих
пор,
ты
что,
дурак?
It's
all
about
commerce,
regardless
who
bomb
first
Все
дело
в
коммерции,
независимо
от
того,
кто
бомбит
первым.
More
like
who
stay
calm
when
the
drama
burst
Больше
похоже
на
тех,
кто
остается
спокойным,
когда
разыгрывается
драма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TIME
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.