Lyrics and translation Youss - Cadeau De La Lune
Cadeau De La Lune
Подарок луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
J'étais
solo
j'avais
du
mal
à
me
faire
des
potos
des
vrais
des
vaillants
des
guerriers
Я
был
один,
мне
было
трудно
найти
друзей,
настоящих,
смелых,
воинов
Et
c'est
triste
hein
И
это
грустно,
да
J'ai
passé
mon
temps
à
zoner
Я
проводил
время,
слоняясь
без
дела
J't'avoue
que
j'etais
pas
très
aseulai
Признаюсь,
я
не
был
очень
общительным
Donc
j'ai
préféré
m'isoler
Поэтому
я
предпочел
изолироваться
Donc
j'ai
préféré
m'exiler
Поэтому
я
предпочел
уйти
в
себя
Et
c'est
la
qu'elle
m'est
apparue
И
вот
тогда
ты
и
появилась
En
plein
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Tu
voulais
Dubaï
et
Bali
Ты
хотела
в
Дубай
и
на
Бали
Personne
pouvait
t'égaler
Никто
не
мог
с
тобой
сравниться
Tu
m'as
ram'né
à
la
vie
Ты
вернула
меня
к
жизни
J'étais
qu'une
âme
égarée
Я
был
всего
лишь
заблудшей
душой
Qui
s'en
foutait
de
la
vie
Которой
было
все
равно
на
жизнь
Qui
voulait
être
alité
Которая
хотела
быть
прикованной
к
постели
Qui
se
faisait
à
l'idée
Которая
смирилась
с
мыслью
Qu'la
mort
apportait
la
paix
Что
смерть
принесет
покой
Au
final
tu
me
l'as
donnée
В
конце
концов,
ты
дала
мне
его
Je
me
croyais
condamné
Я
думал,
что
я
проклят
Heureusement
que
tu
m'as
sauvé
К
счастью,
ты
спасла
меня
Je
voudrais
tellement
te
dire
Я
так
хочу
сказать
тебе
Qu'avec
toi
j'évite
le
pire
Что
с
тобой
я
избегаю
худшего
Oh
bébé
que
c'était
dur
О,
детка,
как
же
было
тяжело
Je
veux
grandir
Я
хочу
расти
Je
veux
me
revoir
petit
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
маленьким
Dire
que
j'ai
trouvé
l'amour
Сказать,
что
я
нашел
любовь
Envie
de
fuir
Желание
бежать
Envie
d'un
nouveau
départ
Желание
начать
все
сначала
On
ne
vit
qu'une
seule
fois
Мы
живем
только
один
раз
Et
tu
sais
quoi?
И
знаешь
что?
Tu
me
fais
briller
dans
l'noir
Ты
заставляешь
меня
сиять
в
темноте
Tu
m'as
fait
vriller
mon
âme
Ты
вскружила
мне
голову
Tu
m'as
fait
vrilller
mon
âme
Ты
вскружила
мне
голову
Tu
as
fait
plier
mes
lames
Ты
заставила
меня
сложить
свои
клинки
Y'avait
que
nous
deux
bébé
Были
только
мы
вдвоем,
малышка
Rien
n'pouvait
nous
arrêter
Ничто
не
могло
нас
остановить
Tu
m'as
fait
vrilller
mon
âme
Ты
вскружила
мне
голову
Tu
as
fait
couler
mes
larmes
Ты
заставила
меня
плакать
Mais
moi
ce
que
je
voulais
Но
все,
чего
я
хотел
C'est
que
tu
puisse
me
donner
Это
чтобы
ты
могла
дать
мне
Juste
un
instant
Всего
лишь
мгновение
Juste
un
instant
d'plus
Всего
лишь
мгновение
Dans
ma
petite
vie
В
моей
маленькой
жизни
Juste
un
instant
Всего
лишь
мгновение
Juste
un
instant
d'plus
Всего
лишь
мгновение
Dans
ma
petite
vie
В
моей
маленькой
жизни
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Moi
je
baraudais
Я
бродил
J'faisais
que
zoner
Я
просто
слонялся
без
дела
Tout
seul
dans
mon
film
Один
в
своем
фильме
Tout
seul
dans
ma
tête
Один
в
своей
голове
Puis
j'l'ai
vu
Потом
я
увидел
его
Ton
petit
regard
Твой
взгляд
Sorti
de
nulle
part
Появившийся
из
ниоткуда
Et
mon
coeur
s'emballent
И
мое
сердце
забилось
чаще
C'était
pas
normal
Это
было
ненормально
Dans
ma
tête
В
моей
голове
Ils
sont
sur
mes
côtes
Они
на
моем
пути
Car
j'ai
pas
les
codes
Потому
что
у
меня
нет
ключей
Mais
toi
t'es
la
Но
ты
здесь
Je
te
mérite
pas
Я
тебя
не
достоин
Pourtant
tu
restes
la
И
все
же
ты
остаешься
Mais
pourquoi
tu
perds
ton
temps
Но
зачем
ты
тратишь
свое
время
Je
suis
du-per
t'entends?
Я
ничтожество,
понимаешь?
M'aimeras-tu
d'amour
et
d'eau
fraîche
Будешь
ли
ты
любить
меня
просто
так
Quand
tu
verras
qu'j'ai
pas
d'coeur
ni
d'argent?
Когда
увидишь,
что
у
меня
нет
ни
сердца,
ни
денег?
Les
larmes
vivent
qu'en
se
cachant
Слезы
живут,
лишь
скрываясь
Car
ce
monde
est
méchant
Потому
что
этот
мир
жесток
Les
gens
comme
nous
ils
les
pourchassent
Таких,
как
мы,
они
преследуют
Car
ils
veulent
pas
d'sentiments
Потому
что
им
не
нужны
чувства
Et
quand
je
me
suis
senti
mal
И
когда
мне
было
плохо
Toi
tu
m'as
tendu
la
mano
Ты
протянула
мне
руку
помощи
J'étais
mis
d'côté
Меня
оттолкнули
Mais
à
mes
côtés
Но
рядом
со
мной
J'avais
le
plus
beau
des
cadeaux
Был
самый
лучший
подарок
Juste
un
instant
Всего
лишь
мгновение
Juste
un
instant
d'plus
Всего
лишь
мгновение
Dans
ma
petite
vie
В
моей
маленькой
жизни
Juste
un
instant
Всего
лишь
мгновение
Juste
un
instant
d'plus
Всего
лишь
мгновение
Dans
ma
petite
vie
В
моей
маленькой
жизни
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Comme
un
cadeau
de
la
lune
Как
подарок
луны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Fadlane
Attention! Feel free to leave feedback.