Youssou N'Dour - Leteuma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssou N'Dour - Leteuma




Leteuma
Летума
1-BOB'S DAY AT WORK
1-РАБОЧИЙ ДЕНЬ БОБА
Bob works as a manager in a furniture store. Peter, his boss, is not happy about sales. Bob's new advertising campaign hasn't helped. Peter decides to fire him.
Боб работает менеджером в мебельном магазине. Питер, его босс, недоволен продажами. Новая рекламная кампания Боба не помогла. Питер решает уволить его.
Peter: Bob, I hate to break the news, but our sales were down again last month.
Питер: Боб, мне неприятно сообщать тебе это, но наши продажи снова упали в прошлом месяце.
Bob: Down again, Peter?
Боб: Снова упали, Питер?
Peter: Yeah. These days, everybody's shopping at our competition, Honest Abe's Furniture Store.
Питер: Да. В последнее время все покупают у наших конкурентов, в мебельном магазине "Честный Эйб".
Bob: But everything in there costs an arm and a leg!
Боб: Но там всё стоит бешеных денег!
Peter: That's true. They do charge top dollar.
Питер: Это правда. Они дерут втридорога.
Bob: And their salespeople are very strange. They really give me the creeps!
Боб: И их продавцы очень странные. Меня они прямо-таки пугают!
Peter: Well, they must be doing something right over there.
Питер: Ну, что-то они делают правильно.
Meanwhile, we're about to go belly-up.
А мы тем временем вот-вот обанкротимся.
Bob: I'm sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the day.
Боб: Мне очень жаль это слышать. Я думал, моя новая рекламная кампания спасет положение.
Peter: Let's face it: your advertising campaign was a real flop.
Питер: Давай посмотрим правде в глаза: твоя рекламная кампания с треском провалилась.
Bob: Well then I'll go back to the drawing board.
Боб: Ну, тогда я вернусь к чертежной доске.
Peter: It's too late for that. You're fired!
Питер: Слишком поздно. Ты уволен!
Bob: What? You're giving me the ax?
Боб: Что? Ты меня увольняешь?
Peter: Yes. I've already found a new manager. She's as sharp as a tack.
Питер: Да. Я уже нашел нового менеджера. Она умна как черт.
Bob: Can't we even talk this over? After all, I've been working here for 10 years!
Боб: Мы можем хотя бы обсудить это? В конце концов, я проработал здесь 10 лет!
Peter: There's no point in arguing, Bob. I've already made up my mind.
Питер: Нет смысла спорить, Боб. Я уже принял решение.
Bob: Oh well, at least I won't have to put up with your nonsense anymore! Good-bye to you and good-bye to this dead-end job.
Боб: Ну что ж, по крайней мере, мне больше не придется терпеть твою чушь! Прощай, и прощай, эта тупиковая работа.
Peter: Please leave before I lose my temper!
Питер: Уйди, пожалуйста, пока я не вышел из себя!





Writer(s): mody ba, mohamadou gueye, mouhamadou gueye, youssou n'dour


Attention! Feel free to leave feedback.