Lyrics and translation Youssoupha feat. Ayọ - Love Musik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
c'est
ça
même
Да,
это
же
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Et
pourquoi
on
s'élimine?
Sept
milliards
d'ennemis,
Ayo
И
почему
исчезает?
Семь
миллиардов
врагов,
Айо
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Et
pourquoi
on
s'élimine?
Sept
milliards
d'ennemis,
Ayo
И
почему
исчезает?
Семь
миллиардов
врагов,
Айо
Why
can't
you
love
me?
Почему
ты
не
любишь
меня?
Puisque
l'amour
est
essentiel
donne-moi
un
seul,
j'te
rends
deux
Так
как
любовь
необходима
дай
мне
только
один,
я
возвращаю
тебе
два
J'ai
tant
reçu
du
ciel
tu
sais,
pourtant
j'en
demande
peu
Я
так
много
получил
от
неба,
Ты
знаешь,
но
я
мало
прошу
Y'a
pas
de
plus
belle
punchline,
ma
sœur
demande-le
Нет
лучшего
пуншлайна,
моя
сестра
просит.
Que
de
dire
"bismillah",
avec
le
cœur
devant
Dieu
Что
сказать
"Бисмиллах",
с
сердцем
перед
Богом
Mon
fils
a
de
grands
yeux,
j'fais
l'effort
d'un
monde
parfait
У
моего
сына
большие
глаза,
я
прилагаю
усилия
к
совершенному
миру
Pour
que
jamais
il
confonde
ceux
qui
parlent
fort
et
ceux
qui
parlent
vrai
Чтобы
он
никогда
не
путал
тех,
кто
говорит
громко,
и
тех,
кто
говорит
по-настоящему
M'abandonne
pas
re-frè,
t'as
l'air
sournois
Не
сдавайся
мне,
ре,
ты
выглядишь
подлым.
Les
gens
qui
me
connaissent
le
moins
sont
souvent
ceux
qui
parlent
le
plus
sur
moi
Люди,
которые
знают
меня
меньше
всего,
часто
те,
кто
говорит
больше
всего
обо
мне
Donne-moi
le
mic'
homie,
donne-moi
ton
mal
chronique
Дай
мне
микрофон,
дай
мне
Твою
хроническую
боль.
Donne-moi
tes
larmes
et
je
m'alarme
comme
un
alcoolique
Дай
мне
свои
слезы,
и
я
встревожусь,
как
алкоголик.
Donne-moi
ton
arme
et
je
suis
navré
pour
le
mal
commis
Дай
мне
свое
оружие,
и
я
сожалею
о
содеянном
зле.
Donne-moi
Abraham
ou
donne-moi
l'Abbé
Pierre
ou
Malcolm
X
Дай
мне
Авраама
или
Дай
мне
аббата
Пьера
или
Малькольма
X
La
vraie
valeur
de
paix,
c'est
laquelle?
В
чем
истинная
ценность
мира?
J'écris
ce
texte
un
9 janvier
et
quelques
mètres
à
côté
c'est
la
guerre
Я
пишу
этот
текст
9 января
и
в
нескольких
метрах
от
него
война
C'est
pas
la
graine
de
colère
qui
m'inspire
Это
не
семя
гнева,
которое
вдохновляет
меня
Pour
mes
albums,
pour
le
meilleur
et
le
pire,
one
love
Для
моих
альбомов,
для
лучших
и
худших,
one
love
Prim's
Parolier
Прим
лирик
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Et
pourquoi
on
s'élimine?
Sept
milliards
d'ennemis,
Ayo
И
почему
исчезает?
Семь
миллиардов
врагов,
Айо
Why
can't
you
love
me?
Почему
ты
не
любишь
меня?
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(c'est
ça
même)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
(это
же)
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Love
is
the
answer,
love
is
the
key
Et
pourquoi
on
s'élimine?
Sept
milliards
d'ennemis,
Ayo
И
почему
исчезает?
Семь
миллиардов
врагов,
Айо
Why
can't
you
love
me?
Почему
ты
не
любишь
меня?
Yeah,
I'm
a
believer,
for
I
believe
in
love
Да,
я
верю,
за
то,
что
я
верю
в
любовь
And
I
believe
it's
time
for
us
to
revive
the
lost
И
я
верю,
что
это
время
для
нас,
чтобы
оживить
потерянное
I
do
believe
in
justice,
and
freedom
of
speech
I
do
believe
in
justice,
and
freedom
of
speech
But
what
is
all
of
that,
if
you
can't
find
the
peace?
Но
что
все
это
значит,
если
ты
не
можешь
обрести
покой?
If
there
ain't
no
respect,
and
no
equality
Если
нет
ни
уважения,
ни
равенства
...
But
prejudice,
corruption
and
false
prophecies
Но
предрассудки,
коррупция
и
ложные
пророчества
...
There's
war
in
the
West,
there's
war
in
the
East
На
Западе
война,
на
востоке
война.
What
we
need
is
love,
to
kill
the
beast
Нам
нужна
любовь,
чтобы
убить
зверя.
He's
the
soul,
the
spirit,
Yahweh
Он-душа,
дух,
Яхве.
The
Maker,
divinity,
he's
the
Lord,
he's
almighty
God
Создатель,
божественность,
Он-Господь,
Он-Всемогущий
Бог.
Allah,
power,
master,
Jah
Аллах,
сила,
повелитель,
Джа
But
above
it
all,
The
Creator
Но
выше
всего
этого-Творец.
He's
the
soul,
the
spirit,
Yahweh
Он-душа,
дух,
Яхве.
The
Maker,
divinity,
Lord,
he's
almighty
God
Создатель,
божество,
Господь,
Он
Всемогущий
Бог.
Allah,
power,
master,
Jah
Аллах,
сила,
повелитель,
Джа
But
above
it
all,
he's
The
Creator
Но
прежде
всего,
Он-Творец.
C'est
pour
les
sans-voix
devenus
porte-paroles
C'est
pour
les
sans-voix
devenus
porte-paroles
C'est
pour
ceux
qui
ont
perdu
la
tête
pour
retrouver
leur
cœur
C'est
pour
ceux
qui
ont
perdu
la
tête
pour
retrouver
leur
cœur
C'est
pour
les
savants
qui
ont
encore
des
doutes
C'est
pour
les
savants
qui
ont
encore
des
doutes
C'est
pour
les
amnésiques
qui
n'ont
jamais
oublié
d'aimer
C'est
pour
les
amnésiques
qui
n'ont
jamais
oublié
d'aimer
Message
de
paix
en
temps
d'guerre
comme
dirait
l'autre
Сообщение
de
paix
en
temps
d'guerre
comme
dirait
l'autre
C'est
l'effort
de
compassion
C'est
l'effort
de
сострадание
Indignez
vous
pas
seulement
pour
vous
Indignez
vous
pas
seulement
pour
vous
Indignez-vous
aussi
pour
les
autres
Indignez-vous
aussi
pour
les
autres
Kimia
pona
bino
niosso,
Prim's
Кимия
Пона
Бино
ниоссо,
прим
Why
can't
you
love
me,
c'est
ça
même
Почему
ты
не
можешь
любить
меня,
c'est
ça
même
C'est
ça
même
C'est
ça
même
C'est
ça
même,
yeah
C'est
ça
même,
да
Why
can't
you
love
me
(c'est
ça
même)
Почему
ты
не
можешь
любить
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, George Brenner, Joy Olasumibo Ogunmakin
Attention! Feel free to leave feedback.