Lyrics and translation Youssoupha feat. Sam's - Google
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
Dieu
m'écarte
des
biz'-biz',
contrebande
de
coca
Да
избавит
меня
Бог
от
Биз-Биз-контрабанды
кока-колы
J'ai
pas
besoin
de
bling-bling
mais
d'un
putain
d'avocat
Мне
нужны
не
побрякушки,
а
чертов
адвокат.
Fuck
ton
rap
game,
il
m'a
jamais
fait
de
deaux-ca
Трахни
свою
рэп-игру,
он
никогда
не
делал
мне
deaux-ca
J'ai
pas
la
vie
d'bohème,
moi
j'ai
la
putain
d'vida
loca
У
меня
нет
богемной
жизни,
у
меня
есть
чертова
вида
лока
C'est
pour
les
Bana
Mboka
dans
la
rue
cet
hiver
Это
для
бана
Мбока
на
улице
этой
зимой
J'espère
que
t'as
la
ruse
ou
t'auras
du
mal
à
t'y
faire
Надеюсь,
у
тебя
есть
хитрость
или
тебе
будет
трудно
справиться
с
этим
Va
dire
aux
petits
frères
qu'j'suis
leur
protecteur
Скажи
младшим
братьям,
что
я
Их
защитник.
Mais
c'est
pas
parce
que
le
savoir
est
une
arme
qu'il
faut
poignarder
son
professeur
Но
только
потому,
что
знание-это
оружие,
не
нужно
колоть
своего
учителя
Connaisseur
je
charbonne
quand
tu
roupilles
Знаток,
я
шарахаюсь,
когда
ты
катаешься
À
chaque
nouvel
album,
j'rappe
avec
la
rage
d'un
rookie
С
каждым
новым
альбомом
я
с
бешенством
новичка
Tu
fais
des
clips
pour
que
les
p'tits
te
boostent
à
mort
Ты
делаешь
клипы,
чтобы
малыши
забили
тебя
до
смерти.
Moi
j'ai
la
dalle
mondiale,
ça
rapporte
que
dalle
un
Booska
d'Or
У
меня
есть
мировая
плита,
она
сообщает,
что
ниспадает
Золотая
Буска
Blues
hardcore
pour
les
vaillants
de
la
vie
d'rue
Хардкор
блюз
для
доблестных
уличной
жизни
Pas
de
poudre
aux
yeux,
je
suis
non-voyant
comme
Shiryû
Нет
пороха
в
глазах,
я
не
видящий,
как
Ширю
C'est
si
rude
mais
j'ai
trimé
Это
так
грубо,
но
я
тащил
J'veux
plus
déprimer
Я
больше
не
хочу
подавлять
Et
j'fais
pleurer
ma
plume
pour
l'exprimer
И
я
плачу
своим
пером,
чтобы
выразить
это
Cherche
pas
ma
douleur
dans
le
poids
des
mots
Не
ищи
моей
боли
в
весе
слов
Entre
"amour"
et
"coup
d'gueule"
même
Google
ne
trouverait
pas
les
mots
Между
"любовью"
и
"ударом"
даже
Google
не
найдет
слов
Aucune
punchline
peut
exprimer
mes
sentiments
Нет
punchline
может
выразить
мои
чувства
Aucune
punchline
peut
remplacer
ceux
qui
me
manquent
Нет
punchline
не
может
заменить
те,
которые
мне
не
хватает
Cherchez
la
douleur
dans
le
poids
des
mots
Ищите
боль
в
весе
слов
Entre
"amour"
et
"coup
d'gueule"
même
Google
ne
trouverait
pas
les
mots
Между
"любовью"
и
"ударом"
даже
Google
не
найдет
слов
Aucune
punchline
peut
exprimer
mes
sentiments
Нет
punchline
может
выразить
мои
чувства
Aucune
punchline
peut
remplacer
ceux
qui
me
manquent
Нет
punchline
не
может
заменить
те,
которые
мне
не
хватает
Aujourd'hui,
m'parle
plus
d'amour
c'est
du
bidon
Сегодня,
больше
не
говори
мне
о
любви,
это
фальшивка.
C'est
évident
que
Cupidon
Очевидно,
что
Амур
Nous
tire
des
flèches
marqué
d'un
logo
Louis
Vuitton
Мы
стреляем
стрелками,
помеченными
логотипом
Louis
Vuitton
L'ami,
des
larmes
qui
coulent
d'la
mine
Друг,
слезы,
льющиеся
из
шахты
Crois
pas
qu'c'est
cool
la
mif
Не
думай,
что
это
круто.
Cerveau
malade,
allah
y
chafik
les
khos
amin
Больной
мозг,
Аллах
и
Шафик
хос
Амин
Conscient
qu'cette
vie
ici
n'est
qu'un
test
Сознавая,
что
эта
жизнь
здесь-всего
лишь
испытание
Mon
rap
la
synthèse
d'mon
amertume
juste
un
zeste
Мой
рэп
синтез
моей
горечи
просто
изюминка
Pas
de
princesse,
ici
que
des
poufs
plein
d'cess'
Нет
принцессы,
здесь
только
пуфы,
полные
cess'
À
base
de
"Va
niquer
ta
mère",
nos
discussions
puent
l'inceste
На
основе
"трахни
свою
маму",
наши
разговоры
воняют
инцестом
C'est
la
merde
dans
tout
ce
pays,
fuyons
Это
дерьмо
во
всей
этой
стране,
давайте
убежим
Même
le
Premier
Ministre
a
un
nom
d'trou
du
cul
#Fillon
Даже
у
премьер-министра
есть
имя
мудака
#Fillon
C'est
pas
l'bon
filon
d'marchander
des
rimes
Нехорошо
торговаться
рифмами.
Vices
et
délits,
la
solution
se
trouve
dans
les
champs
de
Medellin
На
полях
Медельина
En
plein
dans
mes
délires
В
моем
бреду
Mon
cœur
s'est
ouvert
comme
un
livre
Мое
сердце
открылось,
как
книга
Mais
les
gens
pour
qui
j'rappe
n'ont
jamais
aimé
lire
Но
люди,
для
которых
я
перехожу,
никогда
не
любили
читать
Incompris,
aucun
mot
n'peut
exprimer
mon
mal-être
Непонятно,
ни
одно
слово
не
может
выразить
моего
недомогания
La
déception
nous
allaite,
sur
ces
mots
je
m'arrête
Разочарование
кормит
нас
грудью,
на
этих
словах
я
останавливаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): youssoupha mabiki, lionel marcal, moussa mansaly, nicolas papail
Attention! Feel free to leave feedback.