Youssoupha feat. Staff Benda Bilili - Noir désir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha feat. Staff Benda Bilili - Noir désir




Noir désir
Черное желание
Noir désir
Черное желание
Noir désir
Черное желание
Noir désir
Черное желание
Noir désir
Черное желание
Les abrutis diront que j'ai toujours le même thème
Идиоты скажут, что у меня всегда одна и та же тема,
L'Histoire se répète, donc j'utilise les mêmes termes
История повторяется, поэтому я использую те же термины,
Tant pis pour ceux qui pensent que je bloque sur l'Afrique
Тем хуже для тех, кто думает, что я зациклен на Африке,
Cette chanson c'est comme la France, frère, tu l'aimes ou tu la quittes
Эта песня как Франция, дорогая, ты ее любишь или уходишь.
Les dilemmes de la street quand les frères se bim-bim
Дилеммы улиц, когда братья убивают друг друга,
Des renois crèvent à la suite pour des rêves de bling-bling
Чернокожие мрут один за другим ради мечты о блестках,
Et forcément, j'nique tous les colons du globe
И, конечно, я уничтожаю всех колонизаторов мира,
Qui voulaient me faire oublier tout l'or qu'il m'ont volé avec une carte gold
Которые хотели заставить меня забыть все золото, что они у меня украли, с помощью золотой карты.
Noir est le code, certaines luttes nous terrassent
Черный - это код, некоторые битвы нас сокрушают,
La négritude c'est une histoire de culture, pas une question de race
Негритюд - это история культуры, а не вопрос расы,
Et ça dérape quand l'espoir se meurt
И все рушится, когда умирает надежда,
est le devoir de mémoire si l'Histoire souffre d'Alzheimer
Где долг памяти, если История страдает болезнью Альцгеймера?
Dans la clameur, pour mes gens, la Terre est grande
В шуме, для моих людей, Земля велика,
Mais rien qu'on s'exterminent à base de guerres ethniques et guerres des gangs
Но мы только истребляем друг друга на почве этнических войн и войн банд.
J'guette les angles quand la peur et le temps éclatent
Я слежу за углами, когда страх и время взрываются,
C'est l'histoire d'un peuple au cœur de roi et au sang d'esclave
Это история народа с сердцем короля и кровью раба.
Mutu muindo lamuka telema o tala
Mutu muindo lamuka telema o tala
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala (hey)
Lamuka nano o tala (эй)
Nde nge moyi ébimi (hey)
Nde nge moyi ébimi (эй)
Les intellos diront que j'ai toujours le même thème
Интеллектуалы скажут, что у меня всегда одна и та же тема,
Leur connerie est sévère donc j'utilise les mêmes termes
Их глупость сурова, поэтому я использую те же термины,
J'passe à l'offensive, je les laisse parler du mal
Я перехожу в наступление, я позволяю им говорить о плохом,
Africain jusqu'au gencive, normal de broyer du noir
Африканец до мозга костей, нормально, что я вижу все в черном цвете.
Renoi c'est bien beau d'avoir été Pharaon
Чернокожий, это здорово, что ты был фараоном,
Mais le passé n'est qu'un caveau si l'futur passe par la honte
Но прошлое - это всего лишь склеп, если будущее проходит через позор.
N'oublie pas qu'le monde a fauché les poupées noires
Не забывай, что мир украл черных кукол,
Seule une balle dans la tête peut me causer un trou d'mémoire
Только пуля в голову может вызвать у меня провал в памяти.
Mais peu importe le mal, je refuse la pitié
Но неважно, насколько плохо, я отказываюсь от жалости,
On a jamais été à-l dans l'union et l'amitié
Мы никогда не были едины в союзе и дружбе.
Du coup les complexes continuent encore de s'empiler
В результате комплексы продолжают накапливаться,
Vous m'avez traité de nègre monsieur l'agent, mais vous êtes Antillais
Вы назвали меня негром, господин офицер, но вы сами антилец.
J'calcule pas leurs commentaires par ici
Я не обращаю внимания на их комментарии здесь,
Pendant qu'des familles entières mangent des galettes de terre en Haïti
Пока целые семьи едят земляные лепешки на Гаити.
J'écris en graffiti la bénédiction des âmes
Я пишу граффити - благословение душ,
Viens pas dire qu'on a subi la malédiction de Cham
Не смей говорить, что мы подверглись проклятию Хама.
Mutu muindo lamuka telema o tala (hey, hey)
Mutu muindo lamuka telema o tala (эй, эй)
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala
Lamuka nano o tala
Nde nge moyi ébimi (hey)
Nde nge moyi ébimi (эй)
Les médias vous diront que j'ai toujours le même thème
СМИ скажут вам, что у меня всегда одна и та же тема,
Ils changeront mes paroles sans reprendre les mêmes termes
Они изменят мои слова, не используя те же термины.
Pour l'Afrique je gueule, mais parfois je me résigne
За Африку я кричу, но иногда я смиряюсь,
Un continent en forme de gun, c'est vraiment un mauvais signe
Континент в форме пистолета - это действительно плохой знак.
L'avenir se dessine, alors j'ai gardé la foi
Будущее вырисовывается, поэтому я сохранил веру,
Le silence devient un crime, alors j'ai gardé la voix
Молчание становится преступлением, поэтому я сохранил голос.
Le monde s'entretue dans la guerre de l'or noir
Мир убивает друг друга в войне за черное золото,
Le premier ennemi de l'Homme noir reste l'Homme noir
Главный враг черного человека остается черный человек.
Le doute est normal, c'est dans ma culture
Сомнение нормально, это в моей культуре,
Depuis qu'on a voulu me faire croire que votre passé sera notre futur
С тех пор, как меня хотели заставить поверить, что ваше прошлое будет нашим будущим.
Et comment notre Histoire peut être corrigée quand on a les religions des gens qui nous ont colonisé
И как наша История может быть исправлена, когда у нас религия людей, которые нас колонизировали?
Récupérez vos Voltaire et vos Guevara
Заберите своих Вольтеров и Че Гевару,
Mon Histoire est écrite par Frantz Fanon et par Sankara
Мою Историю пишут Франц Фанон и Санкара.
On y arrivera malgré les différences et les enclaves
Мы добьемся этого, несмотря на различия и анклавы,
C'est l'histoire d'un peuple au cœur de roi et au sang d'esclave
Это история народа с сердцем короля и кровью раба.
Mutu muindo lamuka telema o tala (hey, hey)
Mutu muindo lamuka telema o tala (эй, эй)
Ko uta bu coco nayo
Ko uta bu coco nayo
Yo sali se ko lala
Yo sali se ko lala
Lamuka nano o tala
Lamuka nano o tala
Nde nge moyi ébimi
Nde nge moyi ébimi





Writer(s): E. Bintz, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.