Youssoupha feat. Taipan - B.A.O. (Bouche à oreille) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssoupha feat. Taipan - B.A.O. (Bouche à oreille)




Ils nous plébiscitent
Они нас радуют.
Ils nous plébiscitent, ok, yeah, hey yo
Они нас радуют, хорошо, да, эй, эй
Y'a plus grand chose qui m'éclate maintenant que le rêve est rare
Теперь, когда сон редок, меня больше не волнует.
À part certains reufrès qui rappent et quelques éclairs de Steven Gerrard (ils nous plébiscitent)
Кроме некоторых рефрес, которые рэппинг и некоторые молнии Стивен Джеррард (они плебисцит нас)
HLM résident, blédard bucolique
HLM-резидентов, в загородном ветру показалось мало этого
Rien d'évident, mon président s'appelle Nicolas Berlusconi
Ничего очевидного, моего президента зовут Николас Берлускони
Ça nous méprise guette la moindre anomalie
Это нас презирает.
Et si les jaloux maigrissent, le rap game devient la Somalie
И если ревнители худеют, рэп-игра становится Сомали
On veut me stopper dans ma quête
Меня хотят остановить в поисках
Mon succès est aussi suspect qu'un suicide avec trois balles dans la tête
Мой успех так же подозрителен, как самоубийство с тремя пулями в голове
J'pense aux petits couzs qui n'écoutent que quand les voyous causent
Я думаю о маленьких кузах, которые слушают только тогда, когда бандиты вызывают
En 2012, le petit poucet sème des cailloux d'coke (ils nous plébiscitent)
В 2012 году маленький дюйм сеет коксующиеся камешки (они нас радуют)
Y a même du péché virtuel ma gueule
Есть даже виртуальный грех, мой рот
Depuis qu'Adam et Eve on croqué dans la pomme de Apple
С тех пор, как Адам и Ева хрустели в Яблоке Яблока
Qui veut me test peut dead rien qu'en essayant
Кто хочет проверить меня может мертвым, только пытаясь
Quand tu m'insultes dans ton rêve, toi même tu t'excuses en te réveillant
Когда ты оскорбляешь меня во сне, ты сам извиняешься, проснувшись
C'est l'nouveau Youss', on avait dit pas de geste
Это новый ЮС, мы не говорили.
Fais tourner le son en boucle, le bouche à oreilles fera le reste
Закручивай звук в петлю, рот-в-уши сделает все остальное
C'est ça même
Это же
Et ire qu'ils nous prenaient pour des fous à lier
И они считали нас сумасшедшими, чтобы связать
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent (ils nous plébiscitent)
Но сегодня они плебисцируют на нас (они плебисцируют на нас)
Mon frère si tu nous vois franchir un palier
Мой брат, если ты увидишь, как мы пересекаем лестничную площадку.
Il faut vraiment qu'tu nous félicites (ils nous félicitent)
Ты действительно должен поздравить нас (они поздравляют нас)
Et n'oublie pas qu'au fond on est des êtres humains
И не забывай, что в глубине души мы-люди.
On n'saura jamais de quoi sera fait demain
Мы никогда не узнаем, что будет завтра
Et dire qu'ils nous prenaient pour des fous alliés
И сказать, что они считали нас сумасшедшими союзниками.
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent
Но сегодня они радуют нас
Quand ça parle de llets-bi, mon slogan, il n'y a que maille qui m'aille
Когда речь идет о llets-bi, мой лозунг, есть только сетка, которая подходит мне
J'mange les thunes avec S-pi car on ne change pas une équipe qui graille
Я ем деньги с S-pi, потому что мы не меняем команду, которая жирит
Rends moi mon biff et qu'il n'en manque pas
Верни мне мой Бифф, и пусть он не пропадет.
Les hommes mentent, les femmes mentent, mais les chiffres ne mentent pas (ils nous plébiscitent)
Мужчины лгут, женщины лгут, но цифры не лгут (они нас радуют)
J'ai fait du rap parce que je connais bien la merde
Я сделал рэп, потому что я хорошо знаю дерьмо.
Et que le temps m'a rappelé que RAP signifie "Rien À Perdre"
И что время напомнило мне, что рэп означает "нечего терять"
Et ma riposte les a beaucoup trop heurtés
И мой ответ слишком сильно их поразил.
J'suis tellement hip-hop que mon médecin de famille s'appelle Dr Dre
Я такой хип-хоп, что моего семейного врача зовут Доктор Дре
Mais certains an-ienc ne veulent pas que les jeunes avancent
Но некоторые год-ienc не хотят, чтобы молодые люди продвигаются
Maintenant que t'es en ien-ch tu dis que le rap c'était mieux avant
Теперь, когда ты в иен-ч, ты говоришь, что рэп был лучше раньше
Et c'est cette phrase idiote qui va te faire la peau
И эта идиотская фраза снесет тебе кожу.
Même le vinyle est mort quand Dj Premier s'est payé un Serato
Даже винил умер, когда диджей первый заплатил за Серато
C'est comme l'ironie du biz de shit
Это похоже на иронию бизнеса shit
Pour narguer la police, préparer ses barrettes dans une cuisine Schmidt (ils nous plébiscitent)
Чтобы насмехаться над полицией, готовить ее заколки на кухне Шмидта (они нас радуют)
C'est le nouveau Prims, on avait dit pas de geste
Это новый Примс, мы не говорили.
Fais tourner le son please, le bouche à oreilles fera le reste
Включите звук please, рот до ушей сделает все остальное
C'est ça même
Это же
Et dire qu'ils nous prenaient pour des fous à lier
И сказать, что они считали нас сумасшедшими, чтобы связать
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent (ils nous plébiscitent)
Но сегодня они плебисцируют на нас (они плебисцируют на нас)
Mon frère si tu nous vois franchir un palier
Мой брат, если ты увидишь, как мы пересекаем лестничную площадку.
Il faut vraiment qu'tu nous félicites (ils nous félicitent)
Ты действительно должен поздравить нас (они поздравляют нас)
Et n'oublie pas qu'au fond on est des êtres humains
И не забывай, что в глубине души мы-люди.
On n'saura jamais de quoi sera fait demain
Мы никогда не узнаем, что будет завтра
Et dire qu'ils nous prenaient pour des fous alliés
И сказать, что они считали нас сумасшедшими союзниками.
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent
Но сегодня они радуют нас
Y a les gens qui veulent pas que tu changes
Есть люди, которые не хотят, чтобы ты менялся.
Et y a les gens qui veulent pas que t'évolues fait le tri (ils nous plébiscitent)
И есть люди, которые не хотят, чтобы ты развивался, сортируя (они нас радуют)
Y'en a qui te complimente pour que t'en crèves
Есть кто-то, кто хвалит тебя за то, что ты сдох.
Et t'as les autres qui t'insultent pour sauver ta vie
И у тебя есть другие, которые оскорбляют тебя, чтобы спасти твою жизнь
Vaut mieux la fermer quand tu fais des illets-bi
Лучше заткнись, когда ты делаешь глупости.
On parle pas pendant qu'on mange, ta maman t'as pas dit
Мы не разговариваем, пока едим, твоя мама тебе не сказала.
Je ferais pas du rap à vie faut que j'me planque mieux
Я не буду делать рэп на всю жизнь.
Repose en paix Colonel Khadafi (ils nous plébiscitent)
Покойся с миром полковник Хадафи (они плебиссируют нас)
J'ai bâti ma galaxie
Я построил свою галактику
Les gens trop lucides finissent à l'asile ou salafistes à Karachi
Слишком ясные люди попадают в убежище или салафиты в Карачи
Les petits voient le pe-ra comme un paradis
Маленькие видят Пе-РА как рай
Un jour tu prends des royalties, un jour tu vends des Royal Cheese
В один прекрасный день ты берешь роялти, в один прекрасный день ты продаешь Королевский сыр
On laisse des traces intemporelles
Мы оставляем вечные следы
J'ouvre ma bouche pour les murs, au moins j'suis sûr qu'ils ont des oreilles (ils nous plébiscitent)
Я открываю рот для стен, по крайней мере, я уверен, что у них есть уши (они нас радуют)
Ils nous prenaient pour des fous
Они считали нас сумасшедшими.
Mais 4 000 ans plus tard les pyramides tiennent toujours debout
Но 4 000 лет спустя пирамиды все еще стоят
Et dire qu'ils nous prenaient pour des fous à lier
И сказать, что они считали нас сумасшедшими, чтобы связать
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent (ils nous plébiscitent)
Но сегодня они плебисцируют на нас (они плебисцируют на нас)
Mon frère si tu nous vois franchir un palier
Мой брат, если ты увидишь, как мы пересекаем лестничную площадку.
Il faut vraiment qu'tu nous félicites (ils nous félicitent)
Ты действительно должен поздравить нас (они поздравляют нас)
Et n'oublie pas qu'au fond on est des êtres humains
И не забывай, что в глубине души мы-люди.
On n'saura jamais de quoi sera fait demain
Мы никогда не узнаем, что будет завтра
Et dire qu'ils nous prenaient pour des fous alliés
И сказать, что они считали нас сумасшедшими союзниками.
Mais aujourd'hui ils nous plébiscitent (ils nous plébiscitent)
Но сегодня они плебисцируют на нас (они плебисцируют на нас)
Ils nous plébiscitent
Они нас радуют.





Writer(s): G. Saintpere, V. Habay, Youssoupha Mabiki


Attention! Feel free to leave feedback.