Lyrics and translation Youssoupha - Astronaute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Alléluia,
pas
d'auréole
mais
couronne
sur
ma
tête
Аллилуйя,
не
ореол,
но
венец
на
моей
голове
J'm'en
suis
sorti
parce
que
jeune
débrouillard
Я
справился,
потому
что
молодой
находчивый
Je
crois
en
Dieu
et
je
crois
en
moi-même
Я
верю
в
Бога
и
верю
в
себя
Depuis
le
début,
rien
qu'ils
nous
méprisent
С
самого
начала
они
нас
презирали.
Négro
bien
sûr
que
je
préfère
les
miens
Ниггер,
конечно,
я
предпочитаю
свои
J'te
déteste
commе
tous
les
gens
qui
me
disеnt
Я
ненавижу
тебя,
как
все
люди,
которые
говорят
мне
"J'aime
pas
le
rap
mais
bon
toi
je
t'aime
bien"
"Мне
не
нравится
рэп,
но
ты
мне
нравишься."
On
a
fait
l'ménage
et
le
sale
boulot
Мы
занимались
уборкой
и
грязной
работой.
Jamais
aigri,
on
n'a
jamais
ragé
Никогда
не
гневался,
никогда
не
гневался.
Parfois
faut
accepter
d'être
sous
l'eau
Иногда
приходится
соглашаться
быть
под
водой
Être
sous
l'eau,
c'est
apprendre
à
nager
Быть
под
водой-значит
научиться
плавать
À
chaque
défaite
ils
diront
qu'c'est
ma
faute
При
каждом
поражении
они
скажут,
что
это
моя
вина
À
chaque
victoire
ils
diront
que
je
gruge
С
каждой
победой
они
скажут,
что
я
ругаю
J'ai
toujours
refusé
d'juger
les
autres
Я
всегда
отказывался
судить
других
Parce
que
j'refuse
que
les
autres
me
jugent
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
другие
судили
меня.
J'ai
tellement
rappé
désormais
je
grogne
Я
так
резвился
теперь
я
рычу
J'veux
le
terrain,
pas
assis
sur
le
banc
Я
хочу
землю,
а
не
сидеть
на
скамейке.
Les
re-fré
disent
souvent
"c'est
Dieu
qui
donne"
Ре-Фре
часто
говорят:
"Это
Бог
дает"
Ils
oublient
qu'c'est
aussi
Dieu
qui
reprend
Они
забывают,
что
и
Бог
возобновляет
J'rappe
toujours
avec
canon
sur
la
tempe
et
le
combat
continue
Я
все
еще
бегу
с
пушкой
на
виске,
и
бой
продолжается
Demande
au
public
si
il
est
prêt
à
jump,
Neptune
est
le
terminus
Спросите
публику,
если
он
готов
к
прыжку,
Нептун
является
конечной
точкой
Ils
peuvent
nous
mépriser
mais
pas
nous
maîtriser
Они
могут
презирать
нас,
но
не
овладевать
нами
Ils
veulent
dramatiser,
j'vais
grave
traumatiser
Они
хотят
драматизировать,
я
серьезно
травмирую
J'ai
grisé,
j'ai
tisé,
la
bouteille
j'ai
brisée
Я
поморщился,
потупился,
бутылка
разбилась.
Révolution
sera
pas
télévisée,
elle
sera
téléguidée
Революция
не
будет
телевизионной,
она
будет
телеуправляемой
Respecte
ma
réput',
rêve
de
l'espace,
mets
la
Terre
à
tes
pieds
Уважай
мою
репутацию,
мечтай
о
космосе,
поставь
землю
у
своих
ног
En
combi'
d'astronaute
à
l'arrêt
d'bus,
j'confonds
la
NASA,
la
RATP
В
костюме
астронавта
на
автобусной
остановке
я
путаю
NASA,
RATP
Pendant
qu'la
police
d'ici
se
prend
pour
Robocop
В
то
время
как
здешняя
полиция
считает
себя
Робокопом
Fils
d'immigré
aura
toujours
la
dalle
Сын
иммигранта
всегда
будет
иметь
плиту
En
amour
c'est
dur
de
rester
au
top
В
любви
трудно
оставаться
на
вершине
Dur
comme
taffer
les
abdos
à
la
salle
Жесткий,
как
таффер
АБС
в
комнате
J'suis
l'daron
de
la
matrice,
fume
cigare
sans
cannabis,
ouh,
ouh
Я
Дарон
матрицы,
курю
сигару
без
каннабиса,
ух,
ух
L'Occident
paiera
ses
dettes,
sinon
son
futur
c'est
dead,
rrah,
rrah
Запад
заплатит
свои
долги,
иначе
его
будущее-dead,
rrah,
rrah
Presque
en
solo,
j'ai
même
pas
d'grosse
équipe
Почти
соло,
у
меня
даже
нет
большой
команды
Me
parle
pas
trop
d'ta
morale,
d'ton
éthique
Не
говори
мне
слишком
много
о
твоей
морали,
о
твоей
этике.
Cherche
avocat
pour
prochaine
polémique
Ищет
адвоката
для
предстоящей
полемики
Que
la
vodka
vienne
me
rendre
poétique
Пусть
водка
сделает
меня
поэтичным
J'ai
connu
épreuves
et
guerres,
l'amour,
les
océans
de
larmes
Я
испытал
испытания
и
войны,
Любовь,
океаны
слез
J'suis
pas
là
pour
un
buzz
éclair
mais
pour
l'infini
et
au-delà
Я
здесь
не
для
молниеносного
гудения,
а
для
бесконечности
и
за
ее
пределами
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Loin
du
soleil,
loin
du
soleil
Вдали
от
солнца,
вдали
от
солнца
Loin
du
soleil,
je
rêve
d'être
astronaute
Вдали
от
солнца
я
мечтаю
стать
космонавтом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret
Attention! Feel free to leave feedback.